尤里安·康斯坦丁诺维奇·舒茨基
尤里安·康斯坦丁诺维奇·舒茨基( Юлиан Константинович Шуцкий ,1897年8月11日—1938年2月18日),为一俄罗斯语言学家、汉学家、翻译家,教授(1935年)、语言学博士(1937年)。
生平
舒茨基的父亲是一名林业学家,母亲是一名音乐老师;青年时期的舒茨基很喜欢音乐,他考进彼得格勒工业大学经济学系,并于1915至1923年创作了一系列的音乐作品。1914年分别前往德国、法国和瑞士,1920年起在苏联科学院亚洲博物馆(1930年更名为俄罗斯科学院东方学研究所)工作。1921年,舒茨基毕业于彼得格勒大学社会科学学院语言学系汉语研究专业。1928年,苏联科学院将其派到日本工作。1936至1937年,舒茨基为冬宫埃尔米塔日博物馆的工作人员。[1]
学者生涯
舒茨基懂中文、日语、韩语、越南语(安南语)、满语、缅甸语、暹罗语(泰语)、孟加拉语(班图语)、印度斯坦语、梵语、阿拉伯语、希伯来语、德语、法语、英语、波兰语、荷兰语和拉丁语,亦是首位在俄罗斯进行粤语和越南语教学的学者,又与瓦西里耶夫共同编写了汉语教科书。
舒茨基的成名主要归功于翻译和讲解了被誉为“中国版摩西五经”的《易经》,他在被逮捕前两个月对《易经》的研究完成了博士论文;他的翻译版《易经》(1960年版)是20世纪公认的基础汉学研究著作,1979年英国和美国出版了英语版《易经》。1923年与阿列克谢耶夫共同出版了《8-9世纪中国抒情诗选集》。
著作
- 舒茨基. 博士论文,中国古典名著《易经》,语言学研究和翻译经验,列宁格列,1937
- 舒茨基. 中国古典名著《易经》,莫斯科,1960、1992、1993、1997
- 舒茨基.《老子和庄子著作中的道与德-道义的神奇力量》:中国文化分类,莫斯科,1998
注释
- ^ КИТАЙСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ "КНИГА ПЕРЕМЕН". [2014-09-21]. (原始内容存档于2017-12-31) (俄语).