混种词,又叫混血词(英语:hybrid、德语:hybrides wort[1],指的是某种语言语素与其他语言的语素组成的合成词日语中混种语较为普遍,由日语词种日语語種中的固有词和语)、汉源词外来语等不同语素组成,如“消しゴム”(橡皮擦)由和语的消し(抹消)和荷兰语的ゴムgom,橡胶)组成。除日语以外,其他语言也有混种词,例如英语的“Automobile”(汽车的意思)则是源自希腊语autoαυτό,“自己的、自动的”)与拉丁语mobilis(“可移动的”)这两种不同语言的语素。

脚注

  1. ^ 亀井孝ら‘言语学大辞典’第6巻、三省堂、1996年、594页。