讨论:亚丝娜
LuciferianThomas在话题“‘刀剑神域’角色“结城明日奈”标题名字问题”中的最新留言:4个月前
亚丝娜因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面。如条目不再达标可提出重新评选。 | ||||||||||||||||||||||
|
本条目页依照页面评级标准评为优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自: |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪一个虚拟角色在2013年“东京御宅族模式调查”的“最想约会的动画角色”中获得第一名?
- 按照英维打捞 --🎋🎍 2022年2月18日 (五) 10:21 (UTC)
- (*)提醒1.版权图不能上DYK 2.动漫是动画与漫画的合称。3.御宅族和宅男是两个不同的概念。 -KRF(留言) 2022年2月18日 (五) 11:00 (UTC)
- 感谢修正。--🎋🎍 2022年2月18日 (五) 11:13 (UTC)
- (+)支持 最喜欢的作品。 绀野梦人 肺炎退散 2022年2月18日 (五) 14:43 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※签名 2022年2月18日 (五) 23:32 (UTC)
- (!)意见,主要内容来源于en的翻译,导致了角色评价似乎有一定程度的西方地域中心。而且缺少对角色在作品中的剧情作用的描述。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月19日 (六) 03:09 (UTC)
- (-)反对,发现有些行文存在没人工后修饰的机械翻译,一些术语似乎没有修正,例如:雕像。加前述,质量只能说勉强。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月19日 (六) 03:37 (UTC)
- 已校对。--🎋🎍 2022年2月19日 (六) 04:09 (UTC)
- 简单问一句,有没了解过该作品或这个角色?感觉里面有些用语似乎暗示了前面的问题,例如“仙女舞亚丝娜”,根据后文“灵感来自她在世界之树中的时候”和应该是英文的原文,我觉得有更好的替换。为了所谓的条目质量,而生硬翻译,可能不是一件好事。先保留反对,因为桐人那边也需要整理。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月19日 (六) 06:21 (UTC)
- 再补充,因为这个条目在jp是GA,看了一下,基本做到对角色的描述概括和在剧情中的作用,而且相应描述的来源都是来自于书籍(当然相当一部分是来自于作品出版商旗下的杂志关于作品的访谈和介绍)。来源方式有点像en传统的书籍引用方式(脚注为作者名或数据书籍名加页码,然后参考文献单列完整的来源文献信息),所以现阶段来看,现时条目有着过度的西方地域中心(在一个日文作品角色中……)和描述比例失衡。机械翻译情况有一定的改善,所以对此既往不咎了。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月21日 (一) 01:48 (UTC)
- 已校对。--🎋🎍 2022年2月19日 (六) 04:09 (UTC)
- (-)反对,发现有些行文存在没人工后修饰的机械翻译,一些术语似乎没有修正,例如:雕像。加前述,质量只能说勉强。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月19日 (六) 03:37 (UTC)
- (!)意见:翻译自英维,有些水土不服,对于在中文圈知名的内容,很容易就有比翻译腔还严重的不适感。cwek提到的,应该是“被囚禁的女王”,翻译有妖精或精灵,翻译作仙女真的很出戏。在Fami通网站搜“アスナ”也有一堆商品内容,可以根据日本来源找到更多作品本地的信息,不过这是看菜吃饭,量体裁衣,找到多少用多少吧。
- 还有根据人物模型,这个概念还是地区词来著。--Nostalgiacn(留言) 2022年2月19日 (六) 09:10 (UTC)
- (:)回应日维的来源大部分都没Link,以经参照您的意见做了一些调整。--🎋🎍 2022年2月19日 (六) 13:04 (UTC)
- “大部分没有link”,查了一下里面一部分的名字,可能是一些来源于作品发行商的杂志中的内容或者作品设定册?然后再看了一眼下面,其实下面就有列出来源书籍。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月21日 (一) 01:32 (UTC)
- 找了一下,好像没有专门的虚拟角色条目编写指引,只能以WP:VG对角色类条目的标准看。诚如cwek所言,以WP:VG标准来看,条目缺乏角色在“作品中的出场和表现”的部分,虽然其他内容很丰富,但是那些内容的缺失,结构上很不完整。“名称”那段是未到WP:断言的程度,但是来源居然是无法访问的?稍微去搜一下,其实YouTube上还有原片的。cwek加入的“国际最萌联盟”应该是最萌大赛吧,这些是用户自发投票(WP:VG/USERREVIEW),第一手来源不够理想,在VG是被认为是不可靠来源的,换成媒体报道的第二手来源比较好。--Nostalgiacn(留言) 2022年2月19日 (六) 15:20 (UTC)
- 最萌那个是重写前留下来的,考虑到前面相关投票已经够多就移除了。--🎋🎍 2022年2月20日 (日) 01:33 (UTC)
- 如果不考虑指引的话,可以参考Wikipedia:日本动漫游戏条目指导,简单的涉及剧情的人物介绍是更好的。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月20日 (日) 03:12 (UTC)
- MOS:ACG不是共识,拿来说未免底气不足。不过MOS:ACG对于角色的编写建议和WP:VG的对应标准其实也大差不差。--Nostalgiacn(留言) 2022年2月21日 (一) 15:01 (UTC)
- 不通过共识是因为其过于严格,有可能会影响一些旧有条目。但实际上良好的该类条目完全可以参考这个指引来编写。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月22日 (二) 05:53 (UTC)
- MOS:ACG不是共识,拿来说未免底气不足。不过MOS:ACG对于角色的编写建议和WP:VG的对应标准其实也大差不差。--Nostalgiacn(留言) 2022年2月21日 (一) 15:01 (UTC)
- 我认为涉及剧情的人物介绍不是更好而是必需的,读者不知道她和桐人做了什么的话,就不能理解她为什么在票选榜上有名,也不知道给出正反评价的缘由何在。-KRF(留言) 2022年2月20日 (日) 06:10 (UTC)
- 剧情是个无底洞,填不满的,今天加一点明天加一点就是重写前的样子了。--🎋🎍 2022年2月20日 (日) 21:33 (UTC)
- 在作品完结之前,角色对剧情的描述是自然增长的。如果从规则而言,是怎样通过提炼作品的描述来描述角色和其对作品剧情的描述,这部分是可以压缩的。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月21日 (一) 01:21 (UTC)
- 剧情是个无底洞,填不满的,今天加一点明天加一点就是重写前的样子了。--🎋🎍 2022年2月20日 (日) 21:33 (UTC)
- (:)回应日维的来源大部分都没Link,以经参照您的意见做了一些调整。--🎋🎍 2022年2月19日 (六) 13:04 (UTC)
关于ACG的重要度评级
@Yumeto:,由于最近御坂美琴的重要度被调成高重要度,根据WikiProject:ACG/评级和条目的质量,是否有必要重新评定两者评级(将亚丝娜的拉高,或御坂美琴的拉回低级)?--Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年6月28日 (二) 12:28 (UTC)
- @Cwek:没评过级,不清楚……--绀野梦人 2022年6月28日 (二) 12:47 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪位角色是《刀剑神域》女主角,由户松遥配音?
- 根据维基百科日本语版良质记事(优良条目)重写,同步参选本站优良条目。 --绀野梦人 2022年6月27日 (一) 04:06 (UTC)
- (+)支持,喜欢的动漫角色之一。--D(留言) 2022年6月27日 (一) 04:52 (UTC)
- (+)支持,重新编写能兼顾作品内描述与现实世界的观点,质量相当出色。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年6月27日 (一) 05:42 (UTC)
- (+)支持。--🚊。铁路Railway 论 2022年6月27日 (一) 08:15 (UTC)
- (+)支持。--Za9941(4400+|留言板) 2022年6月27日 (一) 08:39 (UTC)
- (+)支持。--源义信(留言) 2022年6月27日 (一) 14:13 (UTC)
- (+)支持:不愧是独战舰队的女人。 --Loving You Is A Losing Game 2022年6月27日 (一) 15:46 (UTC)
- (+)支持--肥羊翻译机~留言⁄ 2022年6月27日 (一) 16:53 (UTC)
- (+)支持--南冥大鹏👈把我批判一番👊微小的工作✌ 2022年6月27日 (一) 23:58 (UTC)
- (+)支持。--Kenchen945🇹🇼国军条目拓荒/修缮工程进行中(留言) 2022年6月28日 (二) 07:06 (UTC)
- (+)支持--飞马🎠🎈 2022年6月29日 (三) 12:05 (UTC)
- (+)支持,预祝成功当选。--准备初中毕业会考的Q28~来比比各位的编辑次数吧~请大家关注生活在树上和赤兔之死 2022年6月30日 (四) 21:49 (UTC)
优良条目评选
亚丝娜(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:传播媒体-虚构角色,提名人:绀野梦人 2022年6月27日 (一) 04:08 (UTC)
- 投票期:2022年6月27日 (一) 04:08 (UTC)至2022年7月4日 (一) 04:08 (UTC)
下次可提名时间:2022年8月3日 (三) 04:09 (UTC)起
请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。
- 符合优良条目标准:提名人票。根据维基百科日本语版良质记事(优良条目)重写,同步参选本站新条目推荐。绀野梦人 2022年6月27日 (一) 04:08 (UTC)
- 符合优良条目标准,重新编写后能兼顾作品内描述与现实世界的观点,质量相当出色。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年6月27日 (一) 05:43 (UTC)
- 符合优良条目标准。--🚊。铁路Railway 论 2022年6月27日 (一) 08:17 (UTC)
- (!)意见:有些内容所在的位置和小标题关联性不大,如“人气”的“原作者川原砾表示,亚丝娜是《刀剑神域》中最难把握的角色”,这应该是归到“设定”或“创作”的部分。又如“Cosplay”的“此次活动中,东京都知事小池百合子佩戴亚丝娜与桐人的徽章登坛”,戴徽章不算Cosplay吧。--Nostalgiacn(留言) 2022年6月27日 (一) 14:12 (UTC)
- 剧情的重要转折没有简略描述,造成下文有非粉丝不了解的描述。“漫画、游戏”的“游戏版与原作不同,亚丝娜在《SAO》通关时即回到现实世界”,“经历”中没有提到她无法下线等重要剧情,导致“与原作不同”根本无法了解。--Nostalgiacn(留言) 2022年6月27日 (一) 14:26 (UTC)
- 毕。--绀野梦人 2022年6月27日 (一) 14:43 (UTC)
- 符合优良条目标准。但是(*)提醒 进击篇仍在连载中,估计免不了需要跟进扩充内容(所以我使用回复)。--我是火星の石榴(留言) 2022年6月28日 (二) 05:12 (UTC)
- 翻看条目讨论页,我想起之前条目有提到“亚丝娜”的翻译问题,这属于中文地区的翻译问题,有必要说下,直接删掉相关内容不太好。早期版本的角色衍生商品资料和关于人气的评选活动也删得太多了。--Nostalgiacn(留言) 2022年6月28日 (二) 06:52 (UTC)
- 毕。--绀野梦人 2022年6月27日 (一) 14:43 (UTC)
- 符合优良条目标准---User:Zrsv07 2022年6月28日 (二) 01:49 (UTC)
- 符合优良条目标准。--维基病夫邀请您加入❤️边缘人小组·🖊️签到 2022年6月29日 (三) 06:37 (UTC)
不符合优良条目标准:“人气”非正规中文。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年6月29日 (三) 17:18 (UTC)- @Hijk910:毕。--绀野梦人 2022年6月29日 (三) 23:42 (UTC)
- 请在连结未失效的参考资料添加dead-url=no。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年6月30日 (四) 00:24 (UTC)
- @Hijk910:毕。--绀野梦人 2022年6月29日 (三) 23:42 (UTC)
- 符合优良条目标准--Nostalgiacn(留言) 2022年7月1日 (五) 03:58 (UTC)
- :7票 符合优良条目标准,0票 不符合优良条目标准,1票无效,入选。--银の死神♠走马灯剧场祝你在乱流下平安 2022年7月4日 (一) 05:08 (UTC)
关于虚构角色结城明日奈的出生年月日
关于此角色的出生年月日,目前公认的数据是2007年9月30日,但有一种说法是1997年[1],该材料的相关数据是否为原创研究?--СлаваУкраїні! 2023年4月29日 (六) 08:56 (UTC)
- 显然这不是可靠来源。——暁月凛奈 (留言) 2023年4月29日 (六) 09:13 (UTC)
- 刀剑神域有WEB连载版、文库版。你找的到WEB连载版原文存档的话,可以作为一次文献引用。 -- Shyangs(留言) 2023年4月29日 (六) 09:16 (UTC)
- 还不如找Web连载版或者书籍版的原始记录。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年4月29日 (六) 12:55 (UTC)
- 文库版第20卷有明确提及“二〇〇七年九月三十日”,条目引用来源出自文库版同出版社,已足够。已被作者删除的web版有提及游戏开始于“二〇一二年”(文库版为“二〇二二年”),历时“两年”通关,此时明日奈“十七岁”,不过这是web版到文库版整体的改动,没必要在角色条目提及。--绀野梦人 2023年4月30日 (日) 00:43 (UTC)
‘刀剑神域’角色“结城明日奈”标题名字问题
“亚丝娜”的本名是“结城明日奈”、但是目前中文维基百科采用的是“结城明日奈”的网名“亚丝娜”、而在日语维基百科也是使用“结城明日奈”而不是“亚丝娜”来作为标题、请问这是否该按照名从主人之原则?--桜花雪󠄁 2024年6月21日 (五) 16:52 (UTC)
- 虚拟方面结城明日奈以亚丝娜出道且闻名(好歹是副团长公会),现实很难判定但从搜寻数量来看亚丝娜有优势,因此这点套用常用没问题。名从主人方面,结城明日奈选择用亚丝娜当帐号名称,那么名从主人选择亚丝娜也是很正常的。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年6月21日 (五) 17:19 (UTC)
- 该称呼来自中文译本,使用此译名是完全可以的。——暁月凛奈 (留言) 2024年6月21日 (五) 17:53 (UTC)
- 从几方面看,现在的情况都是没问题的。
- 依小弟先前参与过的几次条目更名讨论,NC:名从主人的“主人”似乎不是指任何其他条目(无论来自中维还是其他语言),而是指该条目主题在现实生活中的“主人”(拥有者)。在亚丝娜的情况,主人不会是中维或日维的刀剑,川原砾,角川等“条目”,而是“实际上”的作者或版权方等,如川原砾本人、电击文库、中港台代理等。我无实际考证,但估计这些相关官方来源会更常用“亚丝娜”而非“结城明日奈”。
- 命名规范上,“亚丝娜”基本上没有歧义。此名不如“结衣”、“樱”等其他人名常见(事实上叫亚丝娜的应该大概就此一人?),而且“亚斯娜”亦比“结城明日奈”具辨识度。
- 最后这点无太大意义,但也提一下。参考桐人条目也非叫“桐谷和人”,而日维似乎仅亚丝娜有单独条目,其他角色均只于角色列表提及。另见桐谷直叶和朝田诗乃,这两人用本名的原因小弟猜测有二:歧义(Leafa与Shinon颇常见)和地区词(莉法vs莉琺,詩楠vs詩乃vs詩音),由于“桐人”和“亚丝娜”均无此问题,个人认为维持现状即可。
- --惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月22日 (六) 04:18 (UTC)
- 但问题是、结城明日奈这个名号主体是和制汉字、根据日本语专有名词的中译原则、应当是可以保留原字姓名处理的。至于阁下说的桐谷和人的名号问题、可以在这个话题之后再开设新话题来探讨关于条目的标题问题。--桜花雪󠄁 2024年6月22日 (六) 06:33 (UTC)
- 首先现时情况应该是符合Wikipedia:命名常规 (日本动漫游戏条目)的。
- 阁下提出的规则似乎是“草案”?而且看起来并不是针对条目标题。
- 另外好像五个字都不是“和制”吧。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月22日 (六) 08:11 (UTC)
- 不是应该,而是直接受NC:ACG (3日后称NC:ACGN)规管,因为此是日本小说(漫画及动画)的延伸条目。
- 简单宣传一下新手册,命名优先顺序主要依靠可靠来源,请问有没有可靠来源使用“结城明日奈”、“亚丝娜”译名?
- --唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月22日 (六) 14:55 (UTC)
- 刚刚查了,香港01是采用“结城明日奈”为主轴描写文章,台湾雅虎新闻、巴哈gnn是采用“亚丝娜”为主轴描写文章,故应没有过大争议。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月22日 (六) 15:06 (UTC)
- 且慢,香港01更多使用“亚丝娜”,整个香港也是更常用亚丝娜。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月22日 (六) 15:27 (UTC)
- “整个香港也是更常用亚丝娜”,我们一起数一数香港地区的可靠来源去决定是不是真的常用。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月22日 (六) 15:30 (UTC)
- 严格只数香港的可靠来源似乎只有香港01?Google
"亚丝娜" site:hk01.com
有83结果,"结城明日奈" site:hk01.com
有8(其实似乎只有3,有5个都是指向3篇之一)。建议参考木棉花香港,香港角川等都是常用亚丝娜。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月23日 (日) 01:02 (UTC)- 方针不容许优先参考“ 建议参考木棉花香港,香港角川等都是常用亚丝娜。”,即使是新或旧也是。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月23日 (日) 07:20 (UTC)
- 我知,只是可靠来源有点少,放出来当参考。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月23日 (日) 09:13 (UTC)
- 既然香港01、巴哈gnn 及台湾雅虎也较多使用 “亚丝娜”,那使用“亚丝娜”为主轴描写文章也正常不过,而且有方针支持。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月23日 (日) 07:53 (UTC)
- 方针不容许优先参考“ 建议参考木棉花香港,香港角川等都是常用亚丝娜。”,即使是新或旧也是。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月23日 (日) 07:20 (UTC)
- 严格只数香港的可靠来源似乎只有香港01?Google
- “整个香港也是更常用亚丝娜”,我们一起数一数香港地区的可靠来源去决定是不是真的常用。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月22日 (六) 15:30 (UTC)
- 且慢,香港01更多使用“亚丝娜”,整个香港也是更常用亚丝娜。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月22日 (六) 15:27 (UTC)
- 刚刚查了,香港01是采用“结城明日奈”为主轴描写文章,台湾雅虎新闻、巴哈gnn是采用“亚丝娜”为主轴描写文章,故应没有过大争议。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月22日 (六) 15:06 (UTC)
- 阁下提供的Wikipedia:命名常规 (日本动漫游戏条目)里没有说明就关于人物名字本来就是汉字写法情况的处理结果、里面举例使用的‘哆啦A梦’、在日文也是此作品使用平假名书写的情况下使用的音译词。并且现有“哆啦A梦”的名号也是获取到了作者同意的情况下使用的统一名号。而像“结城明日奈”这种她的名字日文本字就是汉字书写。反观“亚丝娜”是音译词、如果是不同的汉文翻译组、翻译组可以写其它的不同写法。故此使用“结城明日奈”一词更为合适。--桜花雪󠄁 2024年6月24日 (一) 08:56 (UTC)
- Wikipedia:命名常规 (日本动漫游戏条目)是统管ACGN组下所有条目的命名规范,也就是不区分作品、或者作品内元素(也就是角色等)。如果要吐槽的话,这套规则是2006年及之后几年就固定下来的规范,的确没有之后出现的Wikipedia:命名常规_(电子游戏)的规范那么精细。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 10:09 (UTC)
- 但问题是、结城明日奈这个名号主体是和制汉字、根据日本语专有名词的中译原则、应当是可以保留原字姓名处理的。至于阁下说的桐谷和人的名号问题、可以在这个话题之后再开设新话题来探讨关于条目的标题问题。--桜花雪󠄁 2024年6月22日 (六) 06:33 (UTC)
- “亚丝娜”似乎更常用?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年6月22日 (六) 05:15 (UTC)
- 日本名字有对应汉字的可以写原文。--宇治浦井(留言) 2024年6月22日 (六) 13:15 (UTC)
- 这个是错误的见解。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月24日 (一) 15:08 (UTC)
- 日本名字有对应汉字的可以写原文。--宇治浦井(留言) 2024年6月22日 (六) 13:15 (UTC)
- 阁下可能没理解条目名称不是看人原名叫什么就跟著命名,例如最近炒得很凶的中国皇上到是该用名字还是号,再不然还有艺人艺名可以当范例。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年6月22日 (六) 21:03 (UTC)
- 我认为鲁迅可能是个好例子。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月23日 (日) 01:05 (UTC)
- 谷歌趋势显示,亚丝娜这个名字在中文世界比结城明日奈还要常用好几倍。所以根据命名常规,应当要保持亚丝娜的标题。--向史公哲曰(留言) 2024年6月24日 (一) 06:13 (UTC)
- 亚丝娜不知道是不是官方译名?--宇治浦井(留言) 2024年6月24日 (一) 07:01 (UTC)
- “亚丝娜”的日文本字写法是“アスナ”、是音译字。也可以写作“亚系娜”等等其它中文翻译不同版本的音译字、故此还是具有争议的。故此还是写作“结城明日奈”更为保险。--桜花雪󠄁 2024年6月24日 (一) 08:49 (UTC)
- 我想并不是这个问题,“亚丝娜”应该是中文出版书籍中或者现实世界关注中常用到的名称,所以可以按照命名常规来处理。至于其他中文汉字书写名是否出现过或者是否与这个名字具有不可分辨的常用差距,需要进一步核证,但至少现在“亚丝娜”这个中文用名可能符合命名常规,除非“结城明日奈”也需要挑战其常用性。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 10:06 (UTC)
- 就我所知官方的简繁小说都用“亚丝娜”对应“アスナ”,动画配音和字幕两岸都是“亚丝娜”,就算是音译都是官方提供的译法,小弟看不出有什么“争议”。官方中文当然也有出现过“结城明日奈”和“明日奈”,但那都是对应原文的“结城 明日奈”。题外话欧美老哥有点倒霉,“アスナ”和“明日奈”都译成Asuna。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月24日 (一) 11:01 (UTC)
- 其实没必要整这么复杂。毕竟我个人认为,命名常规的命名原则应当凌驾于“使用正式名”之上的;哪怕有主要命名惯例背书,也理应遵从命名常规的命名原则。顺带一提,桜花雪󠄁君一向是反对使用通名,支持使用正名的。在此前的讨论中,他曾提议将闽东语移动至闽东片、反对将王守仁移动至王阳明。可以说,桜花雪󠄁君在任何有关标题命名的讨论之中,都秉持着主要命名惯例>命名原则的观点。--向史公哲曰(留言) 2024年6月24日 (一) 15:02 (UTC)
- 哦?阁下你要这么说的话、那请问为何在大陆方面都叫做“蒋介石”、为何维基百科里的大陆简体还要写作“蒋中正”?而且哪怕是连文字转换都不使用转换?所以阁下说
命名常规的命名原则应当凌驾于“使用正式名”之上的
、那蒋中正在大陆简体中为何又不是用“蒋介石”这个命名常规的命名原则应当凌驾于“使用正式名”之上的
名号?--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 08:02 (UTC)- 因为中华民国总统蒋中正在中华民国实控地区的使用率比蒋介石高,而中华民国实控地区的用户又是中文维基百科的主要用户,再加上蒋中正不算太过冷僻的正名。所以蒋中正这个条目标题并不一定是违反命名常规的命名原则。不过关于蒋的标题,倒是有用户提出引入字词转换组以解决问题。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 08:08 (UTC)
- 那阁下要这么说、关于是日本人的“结城明日奈”也可以这么解释:
- 因为日本“结城明日奈”在日本的使用率比“アスナ”高(不然就不会出现在日本维基百科里使用原名的情况了),而日本实控地区的用户又是日文维基百科的主要用户,再加上结城明日奈在日本不算太过冷僻的正名。所以结城明日奈这个条目标题并不一定是违反命名常规的命名原则。--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 08:21 (UTC)
- 首先,维基百科面向的是中文世界用户,日本只能算入汉字文化圈中。其次,谷歌趋势显示[2],亚丝娜的日文名是最常用的,日文维基百科的该条目违反了命名常规。最后,结城明日奈在日本算比较冷僻的正名,且日本维基百科编者的正名化编辑无法代表1亿日本人的共识,就像Sakura yuki的新旧福州人观点无法代表全体福州人的共识一样。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 08:30 (UTC)
- 最后,烦请你先去调查,再去评价。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 08:30 (UTC)
- 两位的政治见解可于别处讨论,此条目与蒋介石/蒋中正的情况可能有亿点不同。
- 有关日维的命名,可能是由于ja:WP:NC#KATAKANA或ja:WP:NC#KANJI,反正他们归他们,我们归我们,日维做法中维不必深究。
- 桜花雪󠄁君想搞正名的话建议先处理一下鲁迅,我管他周树人还是周樟寿,反正鲁迅不是本名,对吧。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月25日 (二) 09:02 (UTC)
- 蒋介石的例子,可能是源于先到先得原则,“蒋介石”、“蒋中正”在两地常用、也是名从,但页面创建之初的命名应该为“蒋中正”,所以保留如此。(这个条目古老到,应该是在字词转换出现之前,并且因此出现繁简两版并存的编辑战;并且也早于“名从”及冲突规则加入命名常规之前)。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 09:22 (UTC)
- 还有一个问题就是、就是在其它百科(如:萌娘百科以及刀剑神域百科)中、也是采用“结城明日奈”的本名情况。还有一个共同点就是都把“アスナ”算作一种只是游戏ID、故此我们是否也要跟进这一情况?--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 09:09 (UTC)
- 我认为没有必要跟进那些仅仅面向二次元爱好者的百科网站。
- 中文维基百科是海纳百川、有容乃大的百科全书,它面向的群体肯定不仅仅有核心二次元圈内的爱好者。
- 最后,樱花雪君想搞正名化的话,可以处理一下琴_(原神),毕竟百度百科、原神wiki和萌娘百科使用琴・古恩希尔德的标题。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 09:19 (UTC)
- 那这样的话、干脆按刘伯温模式处理就好了。(也就是亚丝娜维持现状)--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 09:40 (UTC)
- 其他wiki是其他wiki的事,我们社群是我们的规则所决定。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 09:22 (UTC)
- 还有一个问题就是、就是在其它百科(如:萌娘百科以及刀剑神域百科)中、也是采用“结城明日奈”的本名情况。还有一个共同点就是都把“アスナ”算作一种只是游戏ID、故此我们是否也要跟进这一情况?--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 09:09 (UTC)
- 吐槽:“
中华民国实控地区的用户又是中文维基百科的主要用户
”不能作为命名或任何其他编辑活动的依据,三大方针之一中立方针WP:比重明确表示:“我们是根据观点在可靠来源中的流行程度来确定合理比重的,而不是靠支持它的维基百科编者来确定的。
”(补充“蒋介石”和“蒋中正”的Google趋势[3])。当然,我在此暂时无意讨论设置“蒋中正/蒋介石”地区词的问题,更非想将“蒋中正”条目改名,只是单纯强调不应有根据某地用户数量更多来决定名称乃至其他任何编辑的观念。--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 10:46 (UTC)- 阁下仅使用简体字“蒋中正”“蒋介石”进行对比,未使用繁体字“蒋中正”“蒋介石”进行对比,得出的结论自然是有错的。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 12:33 (UTC)
- 哦抱歉!不太常用Google趋势图,没意识到繁简敏感(补充繁体字结果[4])。不过我一般不用Google搜索趋势判断,尤其是Google搜索趋势可能存在“是因为不知道这个别名,才搜索”、就反而是“搜索得越多,越说明不常用”的情况。(而且繁体字结果包含了台湾和港澳,没法区分出地区词。)之前已用知网(以及常识)判断过大陆“蒋介石”是压倒优势,台湾正体定名“蒋中正”更合适我也没有任何意见。--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 12:38 (UTC)
- 但即使使加入了繁体字进行对比、“蒋介石”的平均值也是高于“蒋中正”:[5]、按照阁下的理论、蒋中正得全部改成蒋介石了。--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 12:57 (UTC)
- 请问阁下认为“蒋介石vs蒋中正”与“‘刀剑神域’角色“结城明日奈”标题名字问题”有什么关系?无太大关联的话不妨考虑移玉步之Talk:蒋中正?--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月25日 (二) 13:19 (UTC)
- 是向史公哲曰君一开始就先指责本人说:
顺带一提,桜花雪󠄁君一向是反对使用通名,支持使用正名的。在此前的讨论中,他曾提议将闽东语移动至闽东片、反对将王守仁移动至王阳明。可以说,桜花雪󠄁君在任何有关标题命名的讨论之中,都秉持着主要命名惯例>命名原则的观点。
这是在表达什么?与此话题内容有关吗?在这种正常讨论话题的情况下他说这样的话、这就是在给本人扣帽子、先给我本人扣个什么主要命名惯例
的帽子、本人在被扣帽子之后才用蒋中正来给予回话。而且本人这个话题也是一种谘询性质的、如果主体偏向是维持现状、那本人也遵循社群的讨论结果。但是他就自话题意见表达结束后、就开始上来一个“顺便一提”、这不是给我本人定性扣帽子贴标签是什么?--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 13:30 (UTC) - @Sohryu Asuka Langley Not Shikinami:我觉得您可能有点儿误会了,桜花雪君的本意并不是想要对蒋中正条目作改动,而是意图通过“归谬法”来反驳向史公哲曰君。当然,我认同不应在探讨某个条目时作过多的引申或类比。--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 14:34 (UTC)
- 你看吧,这两人又民国实控,又简又繁,又台湾又全球,一个虚拟人物命名非要扯到具政治争议的人,我哪管他用意如何,完全离题无关,请又请不走。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月26日 (三) 01:12 (UTC)
- 这位用户自己在本话题画蛇添足的说了一句
顺带一提
、自己在前面发表意见之后那句顺带一提
就离题了。然后就给我本人扣帽子贴标签的?这是维基人该有的素质吗?根据:争议解决指引里的推己及人,逆来顺受原则、这位用户的顺带一提
言论在反驳金字塔就已经是诉诸人身了、请问阁下难道这就是一个维基用户对待其它维基用户该有的态度和素质吗?难道在维基指引里是建议用户在这里的倒数第三层吗?--桜花雪󠄁 2024年6月26日 (三) 01:50 (UTC)- 支持。--宇治浦井(留言) 2024年6月26日 (三) 02:47 (UTC)
- 请问您的主账号是?--自由雨日(留言) 2024年6月26日 (三) 02:52 (UTC)
- 作为新用户突然加入某个争议讨论并回复“支持”,很容易让人浮想联翩,再加上大量复制粘贴Yumeto用户页(以至于上条我以为你有主账号),我希望您能对这两个行为做出解释。--自由雨日(留言) 2024年6月26日 (三) 03:46 (UTC)
- @宇治浦井在其用户页模仿@Yumeto(Special:Diff/83173409),我已提报至破坏。--自由雨日(留言) 2024年6月26日 (三) 03:05 (UTC)
- 请问您的主账号是?--自由雨日(留言) 2024年6月26日 (三) 02:52 (UTC)
- 嗯,事实如你所述,该用户对阁下的态度确实并不理想,在这点我是赞同的。但也请两位的争执别影响这里的讨论,我支持阁下于别处提出及处理该用户的行为。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月26日 (三) 03:41 (UTC)
- 支持。--宇治浦井(留言) 2024年6月26日 (三) 02:47 (UTC)
- 我说的是在一个领域的翻译标准,并不是一个具体的条目。--宇治浦井(留言) 2024年6月26日 (三) 01:52 (UTC)
- 你这句话是在回复什么?--自由雨日(留言) 2024年6月26日 (三) 03:07 (UTC)
- 这位用户自己在本话题画蛇添足的说了一句
- 你看吧,这两人又民国实控,又简又繁,又台湾又全球,一个虚拟人物命名非要扯到具政治争议的人,我哪管他用意如何,完全离题无关,请又请不走。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月26日 (三) 01:12 (UTC)
- 是向史公哲曰君一开始就先指责本人说:
- 你这里给的是全球范围内的结果,我说的是在台湾的结果。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 15:50 (UTC)
- 那也是几乎相等的:[6]。故此这说明了“蒋中正”和“蒋介石”在台湾的情况都具有普遍认知性。那按照阁下的理论、即:“
哪怕有主要命名惯例背书,也理应遵从命名常规的命名原则。
”那请问在二者皆等的情况、阁下要按搜索趋势还是要按官方的主要命名惯例?还是要按照阁下所谓的个人认为“唯官修史书论”的想法是有问题的。
--桜花雪󠄁 2024年6月25日 (二) 16:06 (UTC)- 如果二者的熟知度十分相近,那么需要先考虑标题的识别度(如孙子和孙武,使用孙武。),然后再考虑使用正名。当然,我个人认为蒋介石条目的命名问题涉嫌两岸常用语汇的不同,急需借助字词转换组解决。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 16:45 (UTC)
- 个人以为,蒋介石的例子情况特殊,不太好成为正名/通名问题的讨论案例。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 16:50 (UTC)
- 那也是几乎相等的:[6]。故此这说明了“蒋中正”和“蒋介石”在台湾的情况都具有普遍认知性。那按照阁下的理论、即:“
- 请问阁下认为“蒋介石vs蒋中正”与“‘刀剑神域’角色“结城明日奈”标题名字问题”有什么关系?无太大关联的话不妨考虑移玉步之Talk:蒋中正?--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月25日 (二) 13:19 (UTC)
- 阁下仅使用简体字“蒋中正”“蒋介石”进行对比,未使用繁体字“蒋中正”“蒋介石”进行对比,得出的结论自然是有错的。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 12:33 (UTC)
- 因为中华民国总统蒋中正在中华民国实控地区的使用率比蒋介石高,而中华民国实控地区的用户又是中文维基百科的主要用户,再加上蒋中正不算太过冷僻的正名。所以蒋中正这个条目标题并不一定是违反命名常规的命名原则。不过关于蒋的标题,倒是有用户提出引入字词转换组以解决问题。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 08:08 (UTC)
- 哦?阁下你要这么说的话、那请问为何在大陆方面都叫做“蒋介石”、为何维基百科里的大陆简体还要写作“蒋中正”?而且哪怕是连文字转换都不使用转换?所以阁下说
- 请列出使用“亚系娜”的中文可靠来源,谢谢!--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月24日 (一) 15:09 (UTC)
- 官方作品不算可靠来源?--向史公哲曰(留言) 2024年6月24日 (一) 15:19 (UTC)
- WP:可靠来源--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月24日 (一) 16:38 (UTC)
- 官方出版物算是“一次文献是为事件特定状态直接提供证据的文献或者人”,一次文献的要求是“我们不可以使用未经可信赖出版者发布的一次文献”。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 00:29 (UTC)
- 作品原文用于描述作品本身的时候并不是“
未经可信赖出版者发布的
一次文献”……反而如果要用来证明官方角色名称,使用作品这种一次来源还是最“可靠”的,属于直接引用。就像如果要单纯描述某部法律规定了什么罪名,最可靠的当然就是直接引用法律本身,而非二手来源。(当然,应该严格限定在“不需要任何推理、显而易见的”直接事实,我认为官方作品采用了什么中文译名完全是符合的,应该直接引用作品本身。目前该条目是优良条目,条目中也是直接引用作品中译本来证明“亚丝娜”这一译名。)--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 11:04 (UTC)- 官方作品采用了的中文译名是“官方译名”或“正式译名”,而若“官方译名”、“正式译名”及“通用译名”是一致的话,才优先使用。在条目中有一个错觉,因为它没有表明是什么译名,故让大家误会这仅是“官方译名”或“正式译名”.。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月25日 (二) 14:08 (UTC)
- 但其实这同样也是“通用译名”。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月25日 (二) 14:08 (UTC)
- 官方作品采用了的中文译名是“官方译名”或“正式译名”,而若“官方译名”、“正式译名”及“通用译名”是一致的话,才优先使用。在条目中有一个错觉,因为它没有表明是什么译名,故让大家误会这仅是“官方译名”或“正式译名”.。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年6月25日 (二) 14:08 (UTC)
- 作品原文用于描述作品本身的时候并不是“
- 先搞清楚是要“亚丝娜”还是“亚系娜”的来源,如果桜花雪󠄁君说的“亚系娜”有来源的话我倒想看看。--惣流 明日香 兰格雷不姓 式波 2024年6月25日 (二) 01:06 (UTC)
- 反正谷歌是搜不到亚系娜的。--向史公哲曰(留言) 2024年6月25日 (二) 02:00 (UTC)
- 官方作品不算可靠来源?--向史公哲曰(留言) 2024年6月24日 (一) 15:19 (UTC)
- “亚丝娜”的日文本字写法是“アスナ”、是音译字。也可以写作“亚系娜”等等其它中文翻译不同版本的音译字、故此还是具有争议的。故此还是写作“结城明日奈”更为保险。--桜花雪󠄁 2024年6月24日 (一) 08:49 (UTC)
- 亚丝娜不知道是不是官方译名?--宇治浦井(留言) 2024年6月24日 (一) 07:01 (UTC)
- “结城明日奈”与“亚丝娜”一个是本名,一个是通称,并不对应相同的原文,不能从“翻译”来论吧?应当考虑的是命名常规。我以前有将条目更名为“结城明日奈”,不过被移回了,后来考虑后没有继续移动。--绀野梦人 2024年6月23日 (日) 06:31 (UTC)
- 如果从跨语言链来看,只有日语、阿尔巴尼亚语是用角色本名,其他为游戏名,也可能是其游戏名比本名常用。如果现实世界考虑的话,需要评估两个名称在中文语境中的常用情况来确定。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 00:24 (UTC)
- 我觉得使用表音字母的语言全都不能作为参考……因为对这些语言来说,“Asuna”和“Asuna Yuuki”的名读法、写法是完全一样的。在这些文化中,将较长的“Asuna Yuuki”简称为“Asuna”是非常自然的事情,符合“省力原则”,他们完全不会觉得“Asuna”和“‘Asuna Yuuki’的‘Asuna’”有任何区别,就是简称和全称而已。甚至日语中的读音也完全一样(只是书面上一个用汉字书写一个用片假名)。这就是中文才会有的独一无二的问题。中文将写作“明日奈”的Asuna直接搬运了字形然后采用汉字的读音,又额外根据Asuna的读音音译了一个词出来,导致“明日奈”和“亚丝娜”在汉语中变得毫无联系,完全是两个名词,但在除日语外的其他所有语言中它们都是同一个词、在日语中也是读音相同的词。--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 11:25 (UTC)
- “省力原则”都出来了 。当然,如果从大部分条目来看,似乎导语段的导语词都是角色本姓名起手,或者这就是相关项目将“アスナ(Asuna)”作为本姓名的缩称而不是作为角色游戏名来看待,使用上也的确会出现混淆(从作品的剧情描述来说,就是本角色太“笨”了,拿本名当游戏名 )。但考虑到这是中文维基百科,有命名常规规定的话,那只能根据命名常规最容易入手的常用性来判断,就是“亚丝娜(游戏名)”、“明日奈(本名缩写)”、“结城明日奈(本姓名)”来确认常用性来决定了。(附oldid=59928374,原来角色列表中的描述是有引述原作介绍说明、书籍及动画译制时台港的差异、动画香港译制时这个名字的选择的说明(有来源)的,
不过在分拆改写条目没有保留这部分的描述。分拆时引用了现实说法和译制品的角色命名差异来源,不算是没有提及)——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 12:34 (UTC)
- “省力原则”都出来了 。当然,如果从大部分条目来看,似乎导语段的导语词都是角色本姓名起手,或者这就是相关项目将“アスナ(Asuna)”作为本姓名的缩称而不是作为角色游戏名来看待,使用上也的确会出现混淆(从作品的剧情描述来说,就是本角色太“笨”了,拿本名当游戏名 )。但考虑到这是中文维基百科,有命名常规规定的话,那只能根据命名常规最容易入手的常用性来判断,就是“亚丝娜(游戏名)”、“明日奈(本名缩写)”、“结城明日奈(本姓名)”来确认常用性来决定了。(附oldid=59928374,原来角色列表中的描述是有引述原作介绍说明、书籍及动画译制时台港的差异、动画香港译制时这个名字的选择的说明(有来源)的,
- 我觉得使用表音字母的语言全都不能作为参考……因为对这些语言来说,“Asuna”和“Asuna Yuuki”的名读法、写法是完全一样的。在这些文化中,将较长的“Asuna Yuuki”简称为“Asuna”是非常自然的事情,符合“省力原则”,他们完全不会觉得“Asuna”和“‘Asuna Yuuki’的‘Asuna’”有任何区别,就是简称和全称而已。甚至日语中的读音也完全一样(只是书面上一个用汉字书写一个用片假名)。这就是中文才会有的独一无二的问题。中文将写作“明日奈”的Asuna直接搬运了字形然后采用汉字的读音,又额外根据Asuna的读音音译了一个词出来,导致“明日奈”和“亚丝娜”在汉语中变得毫无联系,完全是两个名词,但在除日语外的其他所有语言中它们都是同一个词、在日语中也是读音相同的词。--自由雨日(留言) 2024年6月25日 (二) 11:25 (UTC)
- 至于另外桐谷直叶、朝田诗乃,本身条目就存在关注度问题,但没人整理罢了。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 00:24 (UTC)
- 桐谷直叶在英维有很多来源--HYHJKJYUJYTTY(留言) 2024年6月25日 (二) 08:15 (UTC)
- 题外,好像有分拆条目就主角两人,其他都是角色列表列项描述(即使有可靠来源参注),不过不涉及这个主题,按下不表。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 12:34 (UTC)
- 桐谷直叶在英维有很多来源--HYHJKJYUJYTTY(留言) 2024年6月25日 (二) 08:15 (UTC)
- 讨论已应WP:CON/TRIAL移动至条目讨论页,请先与其他编辑此条目的用户讨论。如讨论无果,则可在讨论串顶部添加
{{rfc}}
寻求更多维基人参与讨论。--路西法人 2024年6月26日 (三) 05:13 (UTC)