讨论:李言
Iflwlou在话题“李言或李彦?”中的最新留言:16年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
李言曾于2008年8月23日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐
- ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订)
- 哪一位曾参与韩国电视剧《咖啡王子1号店》的演员,因车祸身故?(Iflwlou创建,自荐)—Iflwlou [ M { 2008年8月22日 (五) 12:15 (UTC)
- (+)支持—章·安德鲁┼留张纸条┼美好的仗┼飞鸽传信┼ 2008年8月22日 (五) 13:01 (UTC)
- (+)支持-黑暗魔君 2008年8月22日 (五) 13:27 (UTC)
- (+)支持—J.Wong 2008年8月22日 (五) 16:37 (UTC)
- (+)支持--蒙人 ->敖包相会 2008年8月23日 (六) 00:40 (UTC)
- ~移动完毕~—天上的云彩 云端对话 2008年8月23日 (六) 09:48 (UTC)
译名
李言是香港和大陆的译名,李彦是台湾的译名,根据Google搜寻,“李言”有119,000个结果,“李彦”有384,000个结果,但是“李言”的结果几乎全是指向该艺人,但“李彦”部份却指向李彦 (足球运动员)这人,另根据Google搜寻“李彦 艺人”字目,只有61,600个结果。另外“李言”是创建条目的本名,两译名没错的话,应以先到先得的方式回复“李言”本名。—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 13:57 (UTC)
移动至User talk:阿文及User talk:Iflwlou:
- 我是李言或李彦的创建人,请问将之移动,有没有根据?万望回复。—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 09:54 (UTC)
- 因为在台湾的网站、新闻都是翻成李彦,所以我才移动,而且大多的影迷网站也是使用李彦这个名字。阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:08 (UTC)
- 你好,但是香港和大陆那一方都是通译李言,我们那一边都是以此称呼的。—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:11 (UTC)
- 那我用一个特殊的语法解决阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:14 (UTC)
- 是怎样的呢?—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:19 (UTC)
- 我去申请繁简体转换阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:21 (UTC)
- 不过两译文皆没错的话,“李言”作为先到先得者,我认为应回复原名,再申请繁简转换,台湾是“李彦 (艺人)”、香港和大陆是“李言”,阁下同不同意?—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:29 (UTC)
- 可以阿阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:31 (UTC)
- 就这样办。—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:32 (UTC)
- 可以阿阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:31 (UTC)
- 不过两译文皆没错的话,“李言”作为先到先得者,我认为应回复原名,再申请繁简转换,台湾是“李彦 (艺人)”、香港和大陆是“李言”,阁下同不同意?—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:29 (UTC)
- 我去申请繁简体转换阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:21 (UTC)
- 是怎样的呢?—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:19 (UTC)
- 那我用一个特殊的语法解决阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:14 (UTC)
- 你好,但是香港和大陆那一方都是通译李言,我们那一边都是以此称呼的。—Iflwlou [ M { 2008年8月24日 (日) 14:11 (UTC)
- 因为在台湾的网站、新闻都是翻成李彦,所以我才移动,而且大多的影迷网站也是使用李彦这个名字。阿文 (留言) 2008年8月24日 (日) 14:08 (UTC)