吳和

捷克汉学家(1927—2020)

亞羅米爾·沃哈拉捷克語Jaromir Vochala,1927年9月24日—2020年6月25日),中文名吳和[1],是捷克漢學家,翻譯家。文學博士,教授。捷克東方學會會員、歐洲漢學學會會員。

吳 和
性別
出生(1927-09-24)1927年9月24日
 捷克斯洛伐克亞諾維采
逝世2020年6月25日(2020歲—06—25)(92歲)
國籍 捷克斯洛伐克 捷克
教育程度北京大學中文系
職業漢學家
配偶王如珍

生平

1927年9月24日出生於摩拉維亞地區。二戰後在捷克捷欣商學院學習。1951年考入維索克經濟大學,翌年獲得獎學金到中國留學[2]。他首先在北京大學專修班學習漢語。不久後申請轉到漢語專業,全心全意研究中國語言文化,在北大中文系師從王力高名凱周祖謨林庚等著名教授。在學習期間,他還經歷了簡化漢字改革漢語拼音方案的制訂和普通話的推廣運動[3]。因此,他1958年的畢業論文是用中文寫的《論漢字改革正字法中的一些問題》。他還在北大遇到了女同學王如珍,兩人結婚後回到捷克斯洛伐克一起生活。1990年退休。

1960年開始在布拉格查理大學文學院教授漢語。參與中捷、捷中字典的編纂工作。編寫了現代漢語課本。1986年至1987年曾在北京外國語學院任教,參與捷克文教材的編寫工作。[4]

中譯捷譯著有矛茅盾的《腐蝕》、《當鋪前》(多人合譯)、張天翼的《報復》、《菩薩的威力》、《華威先生》等。

曾把卡·哈·鮑羅夫斯基原著的《拉夫臘國王》由捷克文譯為中文,由戈寶權校對修改,1959年7月少年兒童出版社首版。

參考文獻

  1. ^ 張西平. 西方汉学家译名对照表. 《西方汉学十六讲》. 外語教學與研究出版社. 2011年9月. ISBN 9787513511292. 
  2. ^ Jaromír Vochala. cbdb.cz. [2019-08-19]. (原始內容存檔於2019-08-19) (捷克語). 
  3. ^ 热烈欢迎中国拼音字母. 光明日報. 1956年6月6日. 
  4. ^ 徐宗才. 捷克汉学家(二). 中國文化研究. 1995, (4): 144–145. ISSN 1005-3247 (中文).