吴和

捷克汉学家(1927—2020)

亚罗米尔·沃哈拉捷克语Jaromir Vochala,1927年9月24日—2020年6月25日),中文名吴和[1],是捷克汉学家,翻译家。文学博士,教授。捷克东方学会会员、欧洲汉学学会会员。

吴 和
性别
出生(1927-09-24)1927年9月24日
 捷克斯洛伐克亚诺维采
逝世2020年6月25日(2020岁—06—25)(92岁)
国籍 捷克斯洛伐克 捷克
教育程度北京大学中文系
职业汉学家
配偶王如珍

生平

1927年9月24日出生于摩拉维亚地区。二战后在捷克捷欣商学院学习。1951年考入维索克经济大学,翌年获得奖学金到中国留学[2]。他首先在北京大学专修班学习汉语。不久后申请转到汉语专业,全心全意研究中国语言文化,在北大中文系师从王力高名凯周祖谟林庚等著名教授。在学习期间,他还经历了简化汉字改革汉语拼音方案的制订和普通话的推广运动[3]。因此,他1958年的毕业论文是用中文写的《论汉字改革正字法中的一些问题》。他还在北大遇到了女同学王如珍,两人结婚后回到捷克斯洛伐克一起生活。1990年退休。

1960年开始在布拉格查理大学文学院教授汉语。参与中捷、捷中字典的编纂工作。编写了现代汉语课本。1986年至1987年曾在北京外国语学院任教,参与捷克文教材的编写工作。[4]

中译捷译著有矛茅盾的《腐蚀》、《当铺前》(多人合译)、张天翼的《报复》、《菩萨的威力》、《华威先生》等。

曾把卡·哈·鲍罗夫斯基原著的《拉夫腊国王》由捷克文译为中文,由戈宝权校对修改,1959年7月少年儿童出版社首版。

参考文献

  1. ^ 张西平. 西方汉学家译名对照表. 《西方汉学十六讲》. 外语教学与研究出版社. 2011年9月. ISBN 9787513511292. 
  2. ^ Jaromír Vochala. cbdb.cz. [2019-08-19]. (原始内容存档于2019-08-19) (捷克语). 
  3. ^ 热烈欢迎中国拼音字母. 光明日报. 1956年6月6日. 
  4. ^ 徐宗才. 捷克汉学家(二). 中国文化研究. 1995, (4): 144–145. ISSN 1005-3247 (中文).