戰地行紀
《戰地行紀》(Journey to a War)是威斯坦·休·奧登和克里斯多福·伊舍伍於1939年出版的一本書,以散文和詩歌的形式記錄了兩人在1938年2月至6月抗日戰爭期間在中國的觀察[1]。
背景
1937年,奧登依據他和好友路易斯·麥卡尼斯的北歐之旅寫成的《冰島來信》由蘭登書屋和法伯出版社出版,受到好評,銷量也不錯。兩家出版社於是邀請他和伊舍伍再寫一本旅行讀物,並要求地點定在中國。這是兩人第一次前往蘇伊士運河以東地區,他們都不會說中文,對遠東也不是很了解。[2]
奧登曾在1937年於西班牙戰爭前線待過一段時間,但遇到很多麻煩,並因其《西班牙》一詩和喬治·奧威爾發生筆戰。而伊舍伍很後悔自己沒去成西班牙,因此這次兩人都希望用中國之行彌補遺憾。奧登說:「所有的藝術家都必須擔負起一點新聞記者的職責......我們會有一場屬於我們自己的戰爭。」[2]
經過
兩人在中國碰到了大量政軍界、文化界要人,並留下記錄甚至影像。他們在廣州拜會曾養甫、吳鐵城;在漢口拜會陳納德、馮·法肯豪森、史沫特萊、宋美齡、蔣介石;在西安拜會蔣鼎文;在徐州拜會李宗仁;之後,兩人一度抵達台兒莊前線。[2]
回到漢口後,他們參加了一個歡迎茶會,田漢、洪深、穆木天、馮玉祥到場。他們接受了《大公報》記者唐納的採訪,並訪問武漢大學,會見陳西瀅等10多個教授。此後,兩人還見過杜月笙、周恩來。[2]
評價
在漢口時,奧登曾在其書信中說:「探究這場中國的戰爭,有如卡夫卡的一篇小說。」[3]
書中的十四行組詩《戰爭時期》(或稱《戰時十四行》)等作品是奧登成熟期的作品。門德爾松在《早期奧登》一書中評價《戰爭時期》為「30年代奧登詩歌中最深刻、最有創新的篇章,也許是30年代最偉大的英語詩篇」。[2]