戴驄
中国翻译家
戴驄(1933年1月—2020年2月7日),原名戴際安,江蘇蘇州人,中國俄語文學翻譯家、編輯,主要譯著有《金薔薇》等。
戴驄 | |
---|---|
本名 | 戴際安 |
性別 | 男 |
出生 | 1933年1月 江蘇蘇州 |
逝世 | 2020年2月7日 上海 | (87歲)
民族 | 漢族 |
職業 | 翻譯家、編輯 |
知名作品 | 《金薔薇》 |
獎項 | 中國翻譯協會資深翻譯家 |
生平
1933年生於江蘇蘇州。祖父和外祖父都是當地的書法家。抗日戰爭期間,由蘇州輾轉至重慶求學,在重慶南開中學和南京金陵中學度過了中學時代。1949年夏考入華東軍政大學,被第三野戰軍外語學校召去學習俄語,同年參加解放軍。一年後以優異成績提前畢業,在解放軍華東防空司令部任前蘇聯援華專家翻譯[1]。1953年轉業到上海的出版界工作,歷任上海新文藝出版社、上海文藝出版社、人民文學出版社上海分社俄蘇文學及亞非拉文學編輯,上海譯文出版社《外國文藝》雜誌編輯、編審等職[2]。
1956年開始發表作品。1988年加入中國作家協會。曾用筆名戴驄、戈安、道遠等。主要譯著《金薔薇》《哈扎爾辭典》《蒲寧文集》《布爾加科夫文集》《騎兵軍》《阿赫瑪托娃詩選》《貴族之家》《羅亭》等。
曾獲俄羅斯作家協會頒發的高爾基獎章。1987年獲新聞出版總署授予的榮譽證書。2005年獲中國翻譯協會授予的「資深翻譯家」榮譽證書[3]。
2020年2月7日在上海逝世,葬禮從簡[4]。
評價
參考資料
- ^ 郭在精. 秋水与火焰: 作家访谈录. 上海遠東出版社. 1995年: 第118頁. ISBN 9787806130933.
- ^ 巴金. 当代文学翻译百家谈. 北京大學出版社. 1989年: 第841頁. ISBN 9787301005095.
- ^ 2005年受表彰的资深翻译家. 中國民族語文翻譯中心. 2016-12-02.[永久失效連結]
- ^ 路艷霞. 翻译家戴骢去世,因疫情葬礼从简办理. 北京日報. 2020-02-13 [2020-02-14]. (原始內容存檔於2020-02-14).
- ^ 許暘. 翻译家戴骢去世,他笔下的《金蔷薇》经典译本打动一代读者. 文匯報. 2020-02-13 [2020-02-14]. (原始內容存檔於2020-09-28).