討論:國際山達基人協會
由Supergrey1在話題未通過的新條目推薦討論上作出的最新留言:5 個月前
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了國際山達基人協會中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.scientology.org/world/worldeng/22/22-idx.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20060916160435/http://www.scientology.org/world/worldeng/22/22-idx.htm
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月16日 (六) 19:45 (UTC)
未通過的新條目推薦討論
- 美國演員湯姆·克魯斯曾因獲得哪個組織頒發的特別表彰欣喜若狂以至於最終引起宗教抗議事件?
- 國際山達基人協會條目由Uncreatethetaatwill(討論 | 貢獻)提名,其作者為Uncreatethetaatwill(討論 | 貢獻),屬於「religion」類型,提名於2024年4月28日 20:20 (UTC)。
- 勳章名稱要翻譯。--Jeffchu2014(留言) 2024年4月29日 (一) 04:16 (UTC)
- (:)回應:謝謝,已翻譯。—Uncreatethetaatwill(留言) 2024年4月29日 (一) 18:28 (UTC)
- (+)支持--Kitabc12345 海南 2024年5月2日 (四) 19:00 (UTC)
- (&)建議:「自由勳章」一節的最後一段話,感覺讀起來味道很怪啊:
影片隨後被匿名者組織發現,他們好奇地爭相保持影片流傳於線上 (Found by Anonymous, intrigued, they warred to keep the video online)
。這個「好奇地」翻譯得很怪,可能還是要意譯一下。影片被匿名者組織發現後,匿名者對此很感興趣,所以參與了影片的傳播。條目中還有一些地方,讀起來翻譯腔比較重。英語喜歡抽象名詞做主語,比如不良效果使得山達基教會試圖刪除影片,但因為它的流行性反而網路上出現了更多副本
,整句話都是以「不良效果」做主語,明明英文原句都沒這麼寫:The Church of Scientology tried to get the video taken down, but more copies would appear.
建議稍作修改。另外,參考文獻中的紅字連結可以刪掉。--SuperGrey (留言・原神工作組) 2024年5月5日 (日) 03:54 (UTC)