使用者討論:Douglasfrankfort/檔案1
「你知道嗎?」已經更新
恭喜您!您最近建立或大幅改進的條目斐迪南二世 (阿拉貢)經推薦後,獲選於首頁作新條目展示。如果希望推薦其他您關注的條目,歡迎前往Wikipedia:新條目推薦/候選提名。在您建立或大幅改進的所有條目中,總計有9篇條目獲推薦作首頁新條目展示。 |
9 |
歡迎您加入維基百科大家庭!在動手之前,請先抽出時間了解我們的版權信息(還有一篇Wikipedia:簡明版權信息幫助您理解),並閱讀Wikipedia:如何編輯頁面、守則與指導、中性的觀點及Wikipedia:幫助。維基百科是自由的百科全書,請不要加入受版權保護的內容。您可以到Wikipedia:沙盒中實驗一下,有什麼問題請到Wikipedia:互助客棧提出,或者直接與我聯繫。您也可以在右上方的參數設置「您的暱稱(簽名時用):」旁邊放下你喜歡的署名,在討論後便請簽名。希望您會喜歡這裡。 |
--Wing 06:39 2004年8月6日 (UTC)
List of Emperors of the Holy Roman Empire
Hello Douglasfrankfort,
Sorry for using english. I have at the moment no chinese input system. Yes, you can make a list. But please use the following name: 神聖羅馬帝國皇帝(德意志國王)列表 for the sake of naming conventions. Thanks. --Wing 07:09 2004年8月6日 (UTC)
格式
格式在Wiki中是很重要的,請再仔細看看Wikipedia:守則與指導、Wikipedia:格式指南……--zy26 03:20 2004年8月16日 (UTC)
有關歷任教宗列表
我不是天主教徒,我是聖公會的會友。所以家裡有聖經和公禱書。但這裡有一位匿名的天主教徒不時都會更新資料。我想,如果我們有資料的話,盡管補上、並連結起其他連結好了。人名方面,原來天主教也沒有一個統一的譯名,但我認為,以他們名字的意大利文讀法為譯本參考,而不是用英文讀法會比較好。所以,我放棄了用「馬丁五世」而用了「馬蒂諾五世」。--石添小草 20:28 2004年10月19日 (UTC)
亨利四世(法蘭西)
謝謝你編寫"亨利四世(法蘭西)"條目!請注意條目名稱請用半形括號,例如亨利四世 (法蘭西)。(括號前有一半形空格)。謝謝。-- GakmoTalk [[]] 09:06 2004年12月3日 (UTC)
鼓勵
謝謝你編寫有関西方君主之條目,請你順便加上其他語言連接。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 05:08 2004年12月26日 (UTC)
外國君主條目之命名
請問你對外國君主中重復的名稱,如約翰一世(John I) 等有何意見改良? ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 05:51 2004年12月26日 (UTC)
- 儘可能利用消歧義頁面。推薦格式為:君主名號 (所屬國家名稱)。比如亨利二世 (神聖羅馬帝國)。但是,有些人不能這麼做,比如威廉二世 (荷蘭),他可能是荷蘭的執政也可能是荷蘭國王(不是一個人)。又如,教皇名號與其他人重複時則只能寫為(舉例)亞歷山大二世 (教皇)。douglasfrankfort 2004 26th Dec
- 盡管用了消歧義,在消歧義頁面上必須將他們分別清楚,這是遲早都要面對的。舉例:威廉二世(荷蘭執政),威廉二世(荷蘭國王)。你認爲如何。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 07:25 2004年12月26日 (UTC)
- 出現次數比較少的外國君主名稱,如洛泰爾二世,利奧波德二世等,我覺得只用名稱而不用數目比較好。如洛泰爾,利奧波德。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 07:49 2004年12月26日 (UTC)
- 對不起,我的意思是指消歧義的條目之命名上用名稱而不用數目比較好。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 08:00 2004年12月26日 (UTC)
新建條目時請在對應的其他語言頁面加上中文的跨語言鏈接
多謝。 ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 06:02 2004年12月28日 (UTC)
- 另外請在中文新建條目加上對應的其他語言鏈接。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 06:13 2004年12月28日 (UTC)
- 在你的參數設置,您的暱稱(簽名時用):放下這個 Douglasfrankfort]] [[User talk:Douglasfrankfort|User talk 。這樣你可以讓別人容易找你。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 02:48 2004年12月29日 (UTC)
- 你也可以yuyu聯繫一下。以下幾個連接會有用:Wikipedia:命名常規, 中文官方譯名, 譯名表, Wikipedia:翻譯者守則(我自己要趕下綫了,明天還要上班。)ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 06:24 2005年1月16日 (UTC)
我覺得卡爾五世 (神聖羅馬帝國) 應該是主頁,查理五世是副頁。也就是說,出自法語的用法語,出自英語的用英語,出自德語的用德語。例如英法二囯的Charles用查理,德國和瑞典的Karl和Carl用卡爾,西班牙的Carlos用卡洛斯,如此類推。你認為如何?另外,你建議暫時不要決定Karl到底是翻譯為卡爾還是查理,不知原因如何?ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 02:38 2005年1月24日 (UTC)
圖像的著作權
Douglasfrankfort新年好,
請在引用其它維基版本的圖像時注意該圖像是否有相應的版權信息。我們無法保障其它版本同我們一樣嚴格地遵守著作權,因此這個檢查時必要的。假如有相應的版權信息,請將圖像的來源(維基版本)和版權信息轉入圖像頁,謝謝。--Wing 07:34 2005年2月9日 (UTC)
那張照片可以使用,只是要註明版權信息(把英文版上的版權標誌複製過來就行)--百無一用是書生 (☎) 03:24 2005年2月25日 (UTC)
上傳圖片請不要使用中文,可以是英文或是漢語拼音。
上傳圖片請不要使用中文,可以是英文或是漢語拼音。另外請加上圖片的版權。--維游 (對話) 02:24 2005年2月28日 (UTC)
維基工程
看到您寫了不少的歐洲君主,不如建立一個Wikipedia:WikiProject歐洲君主傳記的維基工程,來統一說明一下相應文章的編寫--百無一用是書生 (☎) 06:39 2005年3月1日 (UTC)
Re: 建議
- 查理九世 (法蘭西)並不符合Wikipedia:格式指南的基本要求,亦不符合Wikipedia:WikiProject傳記,感覺WikiProject外國君主傳記快到時候開始完善了,如果按照查理九世 (法蘭西)這個模式,Wikipedia:格式指南亦需要做重大修改。
- 法國國王模板現分類是法國君主,已修改,拿破崙可以包括在內,戴高樂不包括在內。對吧。--zy26 (Talk) 06:47 2005年3月1日 (UTC)
- 詞條分類英文版是把所有法國統治者分為一類。那個外號英文版使用引號,法文版使用斜體,中文版還沒有相應的約定,反正統一就好。--zy26 (Talk) 07:07 2005年3月1日 (UTC)
- 同意zy26,我將會在互助客棧提出。
- 已在互助客棧提出Wikipedia:互助客棧#非中國君主的條目命名。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 06:07 2005年3月3日 (UTC)
外國君主圖片
- 可以上載到維基共享資源。我前陣子有份寫的斯蒂芬一世 (匈牙利)可以參考。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 04:47 2005年3月3日 (UTC)
- 你可以先到維基共享資源註冊,上載圖片。然後如正常一樣編條目。例如[[Image:斯蒂芬一世匈牙利.jpg|thumb|250px|圣斯蒂芬一世的王冠、权杖和宝球]]如[[Image:Szent_korona.jpg|thumb|250px|圣斯蒂芬一世的王冠、权杖和宝球]]。一樣顯示聖斯蒂芬一世的王冠、權杖和寶球,因爲Image:Szent_korona.jpg在各語言的維基百科都通用。唐朝和commons:唐朝可以參考。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 05:26 2005年3月3日 (UTC)
- 首先多謝你在第一批維基榮譽的的支持。新年還好,這邊的氣氛不如你們那邊好(我猜你是從中國來的?北京嗎?)嘻嘻,少許妒忌。ZZZ...很睏 (對話、留言按這裡) 05:05 2005年3月3日 (UTC)
別着急,現在系統很慢
別着急,現在系統很慢,一會就會更新,我看得時候已經好了。--用心閣 03:18 2005年3月10日 (UTC)
不知道你要找什麼,或者建立什麼頁面
不知道你要找什麼,或者建立什麼頁面, 希望信息對你有用,不明白可以與我對話m:Help:WikiHiero syntax--用心閣(對話頁) 10:56 2005年3月18日 (UTC)
bordercolour
我也不會用啊... 你有沒有例子? 那會不會其實是HTML命令? -- 石添小草 12:25 2005年3月18日 (UTC)
現在搞好了--用心閣(對話頁) 13:41 2005年3月18日 (UTC)
- 就是增加了兩個模板:
- Template:Hiero/nk/bgcolour
- Template:Hiero/nk/bordercolour
- 另外,建議最好使用英文的模板名稱,一方面繁體中文的使用者更容易參與,另一方面,也減少從英文翻譯過來的修改的工作量。如Template:法老名號/二重名字,從英文複製的內容就需要修改為中文名稱。 --用心閣(對話頁) 05:12 2005年3月22日 (UTC)
翻譯
請參看Wikipedia:每周翻譯,目前是根據m:Translation of the week--百無一用是書生 (☎) 07:46 2005年4月18日 (UTC)
東正教
君士坦丁堡牧首列表的譯名問題是連中國正教會網址裏都沒有完整的牧首列表,我要用google在其網址翻箱倒籠才得到一些譯名。如果你能核實一下便好,省得我的精力。zzz....很睏 (叫醒我) 06:46 2005年5月5日 (UTC)
宇宙1號
這篇文章不是我創建的,我現在改成這樣子,有問題麼?請指教。--鑫淼 06:06 2005年5月17日 (UTC)
想問問:你最初打的內容還在嗎?要不,簡單一點的話,不如用人手把舊有的都刪除,然後再重新輸入,看看會不會更好?--石添小草 12:18 2005年6月2日 (UTC)
test:
- 斐迪南一世 (奧地利) <- 簡
- 斐迪南一世 (奧地利) <- 繁
現在沒事了,因為繁體的「奧」和簡體的「奧」是不同的:前者比後者多了一撇。如果不留心的話,是很難發現的。^__^; -- 石添小草 12:21 2005年6月2日 (UTC)
關於外國歷史
呵呵,老兄覺得歷史類人氣不旺麼?其實道理很簡單,一天到晚能掛在網上的,總是理科生居多啊。在下其實也只是個業餘愛好者而已,只不過因為要做翻譯,必然要成為一個萬金油罷了。倒是老兄不辭辛苦做了一堆外國君主列表,真是令人欽佩。
我主要的興趣在文化交流這一塊上,因此會寫一些中亞的歷史和探險家的小傳。沒什麼說的,既然人少,那就大家一起多加努力吧。
另外,在下也是男性,為何老兄忽然要來發一段感慨說維基女性作者太少呢?這正是問到於盲了,我也不知道怎樣勾引MM過來啊。金翅大鵬鳥(talk)
謝謝你的鼓勵
聽到自己的條目有那麼一些貢獻,實在感到非常高興,我自己比較專長的是中國社會文化史方面,所以可能還是主要以這方面為主,至於外國歷史,的確目前在中文維基是比中國歷史還要缺乏的(幸好還有你寫了這麼多西方君主的條目),不過如果我之後在閱讀時有涉及到外國史的東西,也會儘量寫一些條目。--Ffaarr 10:54 2005年6月10日 (UTC)
Lictor與Fasces不同也
我們並不反對任何人修正我們翻譯的文章,例如羅馬獨裁官這一條目。但是刀斧手(Lictor)與刀斧棍綑儀仗(Fasces),兩者不同也。後者固然是法西斯一辭的由來,但是不能用來解釋為刀斧手。這兩個條目,將來我們會翻譯出,目前正在建立較為主要的條目;希望將來能夠與您多多合作。 --李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 13:40 2005年6月11日 (UTC)
- 謝謝回覆,您建構的外國史條目,應該列在用戶頁上,便於檢索也。
--李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 12:22 2005年6月12日 (UTC)
從namco來的遊戲圖片
從namco來的遊戲圖片, 若貼來這邊有侵權之虞. 請看 http://www.soulcalibur2.com/footer/terms.html 的 ownership 那一段... 寫了僅供個人非商業的前提下下載到自己電腦使用.--Ellery 11:29 2005年6月21日 (UTC)
- 嗯...只能說一般電腦與電子遊戲的圖片,是無法通過維基百科對於版權的嚴格要求。或許您寫封信給該遊戲公司請他們提供書面授權讓您可以在維基百科使用。--Ellery 11:43 2005年6月21日 (UTC)
- screenshot是可以試看看的, 請看Wikipedia:圖像使用守則 的"合理使用"那一段。至於如何在PS/2抓圖,這我就不知了。--Ellery 11:57 2005年6月21日 (UTC)
版權問題
Douglasfrankfort你好,
謝謝你的信任。我將原文看了一遍,請參見 http://www.soulcalibur2.com/footer/terms.html 第二條Ownership:
- Any use of any of the materials on this site other than for private, non-commercial viewing purposes is strictly prohibited.
由此我們不應使用這些圖片。--Wing 12:51 2005年6月21日 (UTC)
在PS2上抓圖
這個我不清楚,我在維基認識的都不常玩PS2。你可以到Wikipedia:聊天問一問。zzz....很睏 (叫醒我) 16:32 2005年6月21日 (UTC)
- 好像是可以,但我不十分肯定。--Wing 11:33 2005年6月22日 (UTC)
Anatolia
不要煩了,我把後者做重定向就是。--石添小草 03:55 2005年7月2日 (UTC)
挪威國王
嗯!我剛沒發現他建條目重複的情況,所以就只有加分類,謝謝提醒囉!--Ffaarr 08:22 2005年7月12日 (UTC)
羅馬軍團
多謝鼓勵,我很喜歡這裡:-) 可惜有一篇很好的講羅馬軍團稱謂的文章,礙於版權不能轉載,而網上幾乎找不到相關資料,又下不到狄奧卡西烏斯的《羅馬史》,太可惜了:( Zignal 22:10 2005年7月15日 (UTC)
Colonia的中譯名稱
古羅馬史前輩學者王以鑄,崔妙因所翻譯的塔西圖斯編年史,將Colonia譯為移民地,殖民地的譯法,好像是近代對帝國主義海外殖民的用語,與給老兵土地作為退休之用的,性質不太相同。另外還有地位次於移民地的Municipium,有人譯為自治市,皆為古羅馬的重要名稱。簡覆如上。 --李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 11:29 2005年7月16日 (UTC)
馬可仕
我看不出來有什麼侵權耶。至少在網路上找不到。--Theodoranian|虎兒 (talk) 01:04 2005年7月17日 (UTC)
正太控
穆罕默德·阿里
Hi Douglas,我剛才查閱了格式手冊,裡面提到標點符號都應該用全角的,我想我會再創建一個穆罕默德·阿里(美國),並把原穆罕默德·阿里下的內容搬到新條目下。這樣可以把穆罕默德·阿里留出來給更重要的人物。哈棒老大 10:24 2005年9月4日 (UTC)
- 謝謝你的提醒,的確如你所說:) 哈棒老大 14:28 2005年9月4日 (UTC)
- Hi Douglas,我想請問一下如何引用英文wikipedia裡面的圖片,我沒有找到相關的文檔。不好意思麻煩你了。 --哈棒老大 04:46 2005年9月5日 (UTC)
謝謝提醒!!
應該是軟體動物分類表,而不是軟件動物,大陸人叫軟件,台灣人稱軟體,可以輸入的時候出問題了。
關於采佩什
謝謝你的提醒,確實發音上用采更合適,我已經將我能找到的地方改正過來,如果發現了疏漏的地方,還請幫忙改過來,多謝啦!--koko 03:10 2005年9月6日 (UTC)
元老?
- 赫赫,近來甚少露面了.我近來因爲工作問題而奔波.你近來忙什麽?zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 04:52 2005年9月6日 (UTC)
哈利路亞大合唱
對不起,找來找去只找到了一大堆唱片和樂譜,但沒有找到開放的音樂文件。--Wing 09:25 2005年9月8日 (UTC)
你好
《X檔案》我也是因為有興趣寫的,肯定還有很多沒有涉及到。英文wiki光圍繞x檔案的就有n多個條目,中文還在起步中。如果你有興趣歡迎繼續編寫,我最近沒什麽精力,有時間的話也會幫助你編寫的。--wooddoo 虢國夫人遊春圖 13:30 2005年9月9日 (UTC)
亞歷山大一世
我改過來了,其實首頁雖然是被保護,不過其中的各個模板其實是大家都可以編的, 例如我剛改的是template:9月12日的內容。--ffaarr (talk) 04:44 2005年9月12日 (UTC)
Navarre & Navarra
沒想到這段歷史這麼複雜:)長見識了,謝謝!--Alexcn 05:28 2005年9月18日 (UTC)
哈布斯堡王朝君主列表
是嗎?可能有吧?
我都不太記得了,我都很久沒在這兒寫過東西了。
Anyway,任何問題請提出。 Jerry~雨雨 Maximio 13:38 2005年9月18日 (UTC)
兄台言重啦,諸如這樣的條目,自然應該是尊重當地人士的意見,在下不懂西班牙語,所以只能從英語版本照翻,兄台能照西班牙語加以修改,自然是歡迎備至。
只是有一點意見,希望兄台能夠保留潘普洛納的內部連結,因為現今在西班牙靠近法國邊境處,還是有一個城市叫做潘普洛納的,是帕布羅·德·薩拉薩蒂的故鄉。金翅大鵬鳥(talk) 12:08 2005年10月1日 (UTC)
居魯士
健馱邏條目中的說法是從英文版翻譯過來的,英文版上是居魯士一世,而且有年代(公元前558年-530年),還在下一段寫了居魯士一世破壞城市,我還是很糊塗,請您幫忙。謝謝。--166.111.159.226 12:55 2005年10月1日 (UTC)
- 多謝您的幫助,我覺得您說的對,應該是居魯士二世。--166.111.159.226 15:20 2005年10月1日 (UTC)
謝謝提醒
亨利一世
你好,我在拜讀你的作品亨利一世的時候發現他的加冕日和在位日不是同一時刻,請教此中奧妙,謝謝。具體的我寫在討論頁里了。Demos 00:22 2005年10月2日 (UTC)
好消息
現在,您只要報名,就有機會獲得每周10個的Gmail邀請,您可以免費地獲得Gmail。現在總名額尚余有90個。如果剩餘已報名但未發送邀請的用戶未達到10個,全部名單內的用戶將都會收到邀請。--究極人類(找我?) 報名就有機會獲得Gmail
好消息
現在,您只要報名,就有機會獲得每周10個的Gmail邀請,您可以免費地獲得Gmail。現在總名額尚余有90個。如果剩餘已報名但未發送邀請的用戶未達到10個,全部名單內的用戶將都會收到邀請。--究極人類(找我?) 報名就有機會獲得Gmail
好消息
現在,您只要報名,就有機會獲得每周10個的Gmail邀請,您可以免費地獲得Gmail。現在總名額尚余有90個。如果剩餘已報名但未發送邀請的用戶未達到10個,全部名單內的用戶將都會收到邀請。--究極人類(找我?) 報名就有機會獲得Gmail
好消息
現在,您只要報名,就有機會獲得每周10個的Gmail邀請,您可以免費地獲得Gmail。現在總名額尚余有90個。如果剩餘已報名但未發送邀請的用戶未達到10個,全部名單內的用戶將都會收到邀請。--究極人類(找我?) 報名就有機會獲得Gmail
薩德侯爵
好啊,
德語維基上列出了他下列作品:
- Les crimes de l'amour,(愛之罪)
- Les 120 Journées de Sodome ou l'Ecole du Libertinage(索多瑪的120天或放縱學校)
- Justine ou les malheurs de la vertu(朱斯坦或美德的不幸)
- L'Histoire de Juliette (朱麗葉的故事)
- La Philosophie Dans le Boudoir(床上哲學)
我不清楚中文翻譯時用什麼名字(括號里是我自己的翻譯),你翻譯後我使用,然後在後面註明法文的名字。--Wing 08:17 2005年10月5日 (UTC)
- OK,請給我一個鏈接我把它們加進文中。--Wing 08:51 2005年10月5日 (UTC)
Sachsen
因為維丁家族一直是薩克森的統治者,而在波蘭他只是被選舉為國王,沒有建立王朝。所以我以薩克森選侯為主了。你改回來也沒有關係,大部分我都認可,只是Liudolf和魯道夫似乎不能等同。 關於恩斯廷和阿貝丁是參照商務印書館《德意志史》的翻譯來的。恩斯廷就是指恩斯特的後嗣。 --Otto eduard 10:52 2005年10月5日 (UTC)
Albrecht是德國叫法,Albert是英國叫法,阿貝丁就是Albertine,似乎用的是拉丁語,而Albrecht在拉丁語裡應該是Albertus。阿貝丁系德語是Albertinische Linie der Wettiner,所以我譯為阿貝丁系。--Otto eduard 11:23 2005年10月5日 (UTC)
Varianten
männlich: Abel(s), Albert, Brecht
也就是說在德文里Albert、Albrecht都用,但其實是一樣的,就像約翰·保羅和若望·保祿
--Otto eduard 11:45 2005年10月5日 (UTC)
另見條目維丁王朝,編輯者譯為恩內斯坦分支(Ernestinische Linie)和艾伯坦分支(Albertinische Linie)。
Otto
等我有空吧,我最近天天上夜班,上午幾乎在睡覺. User:HuangQQ也從英文維基搬來不少東西,比如:亨利·斯塔福德, 第二世白金漢公爵、喬治·紐金特-坦普爾-格林維爾, 第一世白金漢侯爵、白金漢公爵、白金漢公爵喬治·維利爾斯等,阿瑪迪斯八世 (薩伏伊)、阿瑪迪斯七世 (薩伏伊)等也需要修改和填加內容 --Otto eduard 12:12 2005年10月12日 (UTC)
閒聊
多謝你在我的留言頁的問候,你在考什麽碩士啊?zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 02:22 2005年10月7日 (UTC)
分類重複
好的,請列入刪除投票--Wing 13:42 2005年10月12日 (UTC)
皮卡迪或皮卡第
你好,看到你在皮卡迪上面的留言。我查了一下字典(上海譯文的《新法漢》),發現舊省名為「庇卡底」……該怎麼辦呢?不知道標準譯名從哪裡可得?謝謝--Demos 16:08 2005年10月12日 (UTC)
- 那麼我就等你的消息,因為手頭沒有中國出版的法國地圖。如果可能的話,能否勞駕你幫我把大區和省的名字都核對一下:省 (法國)?或者給我一個標準地名的列表。否則這個法國行政區劃的計劃就得暫時擱置了。抱歉麻煩你了--Demos 09:28 2005年10月13日 (UTC)
- 多謝你的回覆,不過讓我很驚訝,那麼說來網上大多數的譯名都是非標準的了,比如很少有譯成「香擯」而非「香檳」的。抱歉,還有一個麻煩,就是關於各個省(département)的譯名可以參考什麼,如果方便的話,能否也作個列表?如果實在太麻煩的話,就只能暫時擱置Wikipedia:專題/法國省份,等回國找來資料再說,畢竟譯名太多。再次感謝--Demos 09:49 2005年10月16日 (UTC)
- 實在叨擾--Demos 22:36 2005年10月17日 (UTC)
- 多謝你的回覆,不過讓我很驚訝,那麼說來網上大多數的譯名都是非標準的了,比如很少有譯成「香擯」而非「香檳」的。抱歉,還有一個麻煩,就是關於各個省(département)的譯名可以參考什麼,如果方便的話,能否也作個列表?如果實在太麻煩的話,就只能暫時擱置Wikipedia:專題/法國省份,等回國找來資料再說,畢竟譯名太多。再次感謝--Demos 09:49 2005年10月16日 (UTC)
Hi,好久不見啊,我猜就是國內封網的問題。另外,實在是太麻煩你了,這麼長時間還記掛着。現在法國省份的列表已經齊了,如果方便的話,有空的時候幫忙核對一下?期待早日看到你重新出現。--demos[[user_talk:Demos|Talk]] 19:24 2005年11月22日 (UTC)
吉斯公爵
我把條目移動到「吉斯公爵弗朗索瓦」難道就違背了「第二代公爵和第二個叫這個名字的公爵是兩回事」這一原則了嗎?在我看來,倒是「吉斯公爵 (第二)」這個名稱顯然沒法區分是「第二代」還是「第二個叫這個名字的」。--Wikijoiner 07:54 2005年10月14日 (UTC)
- 這樣命名是不合適的。在維基百科中,括號的用法是消歧義用的,當有多個概念使用同一名稱時才會使用。如果使用「吉斯公爵 (第二)」,顯然是在暗示「吉斯公爵」有多個意義不同的概念,必須使用括號來消歧義。但是這裡的「吉斯公爵」顯然是一個概念,即一個特定的爵位。如果使用消歧義,就是在說有幾種爵位都叫「吉斯公爵」,必須加以區分。事實上,只是有多人沿襲這個爵位。像這樣一個爵位多人沿襲的現象很多,不用每個人都按爵位的順序來建一個條目吧。實際上,這個條目本質上是給一個人物的,應該使用人物的名字來命名。如果有重名,可以用職位來消歧義。但是人物的條目絕對不能用職位加序列號來命名。請參考英文維基百科,而不要參考其它百科全書,因為維基有自身的命名規則。--Wikijoiner 11:29 2005年10月14日 (UTC)
弗朗索瓦 (吉斯公爵)不是很好??--Otto eduard 11:37 2005年10月14日 (UTC)
英文維基也是用括號來消歧義,在這裡使用逗號並不是在消歧義,而是利用了英語語法中的同位語來避免括號消歧義。因為維基命名規則說要儘量避免括號消歧義,括號消歧義會造成內鏈的不便。在沒有更好辦法的情況下,顯然「弗朗索瓦 (吉斯公爵)」是最合理的選擇,但是還是造成內鏈的不便,我認為最合適選擇為「吉斯公爵弗朗索瓦」。你不要把某伯爵的問題和此問題混和在一起來增加解決的難度。--Wikijoiner 12:05 2005年10月14日 (UTC)
我不認為你的作法是沒有相關規則的問題,相關的規則已經建立,Wikipedia:命名常規中暗示外國人物用他名字的中文譯名。Wikipedia:消除歧義中規定了消歧義的方法。因此沒有必要再建立新規則。即使要討論,也應到上述兩個的討論頁上討論比較合適,而不是你所指的那頁。--Wikijoiner 12:26 2005年10月14日 (UTC)
你所給出的討論,爭議在音譯問題上,跟現在的爭議是不同的。現在的爭議在能否用職位加編號來命名一個人物條目。音譯問題在規則中沒有規定,所以應該討論建立新規。但職位加編號問題是有規定的,應使用人物名字。如果你的作法已經得到大家的認可,通過投票成為規則應該很容易。不然,如果你不敢發起投票,說明你並沒有得到大家的公認。我不希望維基沖斥着不成文規則。--Wikijoiner 12:55 2005年10月14日 (UTC)
我所說的關於括號的內容來自維基規則,我並沒有要求在括號問題上訂立新的規則。因此問題的範圍一直限制在職位加編號上。而且也不是討論,我只是在通知你違反了人物條目名稱用人名譯名的維基規則。既然系統沒有禁止我給你寫留言,且維基規則並沒有所謂「騷擾用戶」的定義,我有權繼續在此留下任何正當的內容。--Wikijoiner 13:54 2005年10月14日 (UTC)
Louis le Grand
路易14是國王不是皇帝,幹嗎叫路易大帝? --Otto eduard 11:32 2005年10月14日 (UTC)
薩伏依的轉換
我想是這樣的,目前條目內連結的繁簡轉換有個問題,就是長的條目,後半段的連結就沒辦法轉換(聽說是只能轉換前50個連結),所以這種情況就只能靠作繁簡重定向頁來解決了。薩伏依我用兩次來回移動的方式作了重定向頁了。--ffaarr (talk) 01:07 2005年10月15日 (UTC)
請教一個字
你好,看到你寫了很多有關法國歷史的條目,甚為佩服,有點事要請教。我正撰寫蒙田,但我拿不準"Seigneur"這個字應該怎樣翻:是領主、莊園主還是別的?另外"Seigneur"算得上是貴族頭銜嗎?感激!--鄧啟昌 13:39 2005年11月8日 (UTC)
哈爾濱飲用水事件
麻煩一件事
能否麻煩你方便的時候幫我核對一下Alpes-Maritimes(06)的翻譯是「濱海阿爾卑斯省」還是「阿爾卑斯濱海省」?現在的作者翻譯成後者,我不知道對不對。謝謝--Demos(Talk) 13:11 2005年11月25日 (UTC)
薔薇少女
您客氣了^^。不過話說回來,雖然常常在同人界聽到有人在談論這部作品,但其實我沒有看過(汗)。看來是有待其他熱心網友補充細節了。采豫(Talk)13:50 2005年11月25日 (UTC)
君が望む永遠
最接近的譯名大約是"你所期望的永遠"吧,而一般的譯名有"君望之永遠" (譯名?)、"願此刻永恆"。 涼宮遙 04:45 2005年11月26日 (UTC)
galgame
為何把galgame條目刪除?原條目為一個重定向頁。--Douglasfrankfort [[User talk:Douglasfrankfort|Usertalk]] 04:57 2005年12月6日 (UTC)
- 當時看到該條目以為是重定向到一個不存在的頁,才把它刪除。現在再查過後,發覺原來是該條目是繁體,但galgame卻重定向到簡體。我已把它修復了。--Hello World! (✉) 15:13 2005年12月6日 (UTC)
管理員
我提名你為管理員了,如有問題請到Wikipedia:申請成為管理員/Douglasfrankfort提出--百無一用是書生 (☎) 06:37 2005年12月7日 (UTC)
紋章學
逐小逐小幹吧:D,我把原文隱藏了,這樣似乎好一點。另外,其他語言的維基都連了去「紋章」一條,而不是「紋章學」,您知不知道誰有機器人,可以幫忙弄一下?--鄧啟昌 05:02 2005年12月9日 (UTC)
個人感想
- 一樣米養百樣人。好人還是有不少的。你看看在這裡的維基老手。zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside 11:09 2005年12月16日 (UTC)
GUNDAM
請問有關機體的模版,您有打算如何處理嗎?
以剛剛成形的鋼彈系列導覽模版而言我不敢放太多連結,不然會佔去很大的版面空間。關於機體的部分我還沒有想到該如何進行。 (不管拿年代來分還是拿兵器系列番號來分都會是地獄,連我都不敢踏)
另外,現在所謂的機動兵器 (GUNDAM)的條目我發現,那是因為英文版Wiki把鋼彈系列中專指機器人的Mobile Suit一詞寫成Mobile Weapon,然後被翻譯成中文時就成了「機動兵器」,我有點想把他改回日文漢字的「機動戰士 (GUNDAM)」,你覺得如何?
不用叫我兄啦 ^^|||
應該加入吧. 我現在正在試著更新年表, 如果看到了有甚麼組織還沒加的話, 就會加進去. Zeonic社可能不需要加, 因為那不算是特別的一個組織. 神話的搜尋者 05:39 2005年12月22日 (UTC)
非Zeonic的MS啊...
MS-09為Zimmad社製品. 另外MS-14和15有其中一部是Zimmad的. EMS-04/10也是Zimmad的. 神話的搜尋者 05:58 2005年12月22日 (UTC)
Re:新用戶
謝謝你的提醒,我有注意到他的編輯,我會持續關注的, 有什麼意見也可以先商量一下喔~ ^____^--KJ(悄悄話) 11:45 2005年12月29日 (UTC)
奧地利王位繼承戰爭
多謝閣下的提點,因為民間約定俗成的問題,奧王這稱呼雖然錯,但較為常見,因此文中沿用這稱呼。但為免使人混淆,已在文末的注釋裡加入說明。--孔明居士 15:12 2005年12月29日 (UTC)
多謝提醒
我這次還是第一次編寫這類條目,其實我亦盡量使用德語,不過這次的確是出了差錯。在一次謝謝你得幫助和提醒!。--凱撒 15:12 2005年12月29日 (UTC)
新年快樂
你好啊
Hi Douglasfrankfort! 關於異形的模版,我在翻譯完異形2後就會開始做。--者尺 Talk 04:35 2006年1月14日 (UTC)
前任繼任框
我從英文維基引進了一套模板(見這裡),應該可以取代像Template:Succession box type 17這類過於複雜而且其他地方幾乎不會用到的模板,請參考看看。--Fauzty 02:34 2006年1月18日 (UTC)
腓特烈三世 (奧地利)
- 作其他語言的連接無問題。:) zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside 05:57 2006年1月21日 (UTC)
- 不過既然他是奧地利腓特烈一世或羅馬人的王腓特烈(三世),而中文條目名的括弧指腓特烈是奧地利的三世吧。所以我說中文條目名有問題。zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside 06:04 2006年1月21日 (UTC)
- 這便是問題所在,將他認定為Frederick I亦甚普遍,看來中文維基開始要對非中文的歷史人物條目的命名法來個清楚的界定。zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside 07:13 2006年1月22日 (UTC)
Kuweit und Sachsen
又能上wiki了。
最近增加了許多條目,前幾天針對科威特王朝危機,寫了許多與科威特有關的條目,如:薩巴赫·艾哈邁德·賈比爾·薩巴赫、薩阿德·阿卜杜拉·薩利姆·薩巴赫、納瓦夫·艾哈邁德·賈比爾·薩巴赫、納賽爾·穆罕默德·艾哈邁德·薩巴赫,大幅修改了薩巴赫家族。
最近我把主要精力放在了薩克森統治者列表上,目前已新建了條目安東一世,準備在半個月內寫完所有國王的傳記。另外還新建了維丁家族恩斯廷系諸邦國,歡迎擴充內容,謝謝!
你最近還有什麼修改計劃?我們可以一起完成。 --Otto eduard 14:36 2006年2月14日 (UTC)
那就改過來吧。--Otto eduard 05:41 2006年2月18日 (UTC)
改好了--Otto eduard 06:00 2006年2月18日 (UTC)
古羅馬條目
老哥,這兩位仁兄User:李學忠&林秀英輕輕的走了,留下大量不可讀的條目,應該怎樣處理呢?要修改的話,誰願意去幹這種工作呢?修改比重寫似乎還要難。--鄧啟昌 05:07 2006年2月18日 (UTC)
- 老弟(我很久沒上學了,算是我虛度多幾歲吧),有時我是這樣想的:弄出了一篇一塌糊塗的條目,就是殺了那篇條目。以我的經驗來說,有時我也有一些條目想寫的,但一查發覺條目已有了,但寫得一團糟,要修改比重寫更困難呢,只得由它糟下去(誰願做那種苦工?)。有時也有衝動想另寫一篇,蓋過舊的雞肋,但您也看到早前留言版那個有關蓋茲堡的討論了,這裡的保護主義強得可怕,自已寫不好,又不許別人去寫,動不動上間門罵人,這不是扼殺了一個條目嗎?
- 現在中文維基的瞎寫情況似乎頗為嚴重,明明不懂一樣事物,卻偏要寫,實在沒他的奈何。像您這樣專寫自己精通的東西,總是交出高質量的文章的用戶,似乎只是少數。當然,又要不嚇走新的參與者,又要維持維基的質量,是件大難事。這裡的氣氛愈來愈悶人了,我想不會再在這裡待了,但希望中文維基真的可以茁壯成長。努力呢老弟。^__^--鄧啟昌 14:02 2006年2月25日 (UTC)
中文維基年會地點選擇通知
您好,中文維基正在籌辦首屆年會,誠摯地邀請您一同參與年會的籌備工作。
- Wikipedia:2006中文維基年會
- 網址:http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:2006%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E5%B9%B4%E6%9C%83
目前已投票決定年會日期為2006年8月26日-8月27日舉行( http://0rz.net/1110P ),2月19日起開始進行年會地點的選擇投票( http://0rz.net/4114e )。
地點的選擇規則(採用vipuser案):
- 先進行為期2星期的第一輪投票,所有在投票前註冊的維基人都可以參與投票(每人投任意票)和討論,選出支持率最高的前3名的城市。
- 一星期討論並確定各個城市的舉辦條件,並進行SWOT分析(優點、弱點、機會、威脅),討論並進行審核確定符合條件的城市。
- 如果有2個以上城市符合基本條件,進行為期一星期的維基見習編輯參與的第二輪投票(建議結合,個人可能出席的城市)。
--Jasonzhuocn...._交流 16:35 2006年2月19日 (UTC)
模板
你好!無意中發現了Template:Succession box type 17和Template:Succession box type 18,幸好沒有type1-16,:-) 已經有Template:Succession box了,17和18是否可以刪除呢?--Gakmo (Talk) 02:13 2006年2月26日 (UTC)
- 原來新引入了Template talk:Start box,看來Template:Succession box也應該刪除了。--Gakmo (Talk) 02:22 2006年2月26日 (UTC)
支持北京
2006中文維基年會舉辦地選擇投票正在進行中,請前往投北京一票。 Iamdavidtheking 13:50 2006年2月25日 (UTC)
金口若望
道兄客氣了,這篇條目的缺陷我自己知道,我只是為了補一個缺而寫它的,希望有你這樣的專家來補正。比如教父的稱呼是不太妥當,我已經修改。你看看還有什麼問題。另,我最近在整理大英百科的過程中忽然覺得,既然大英百科的許多條目都只是我們小條目的水平,為什麼不做一些努力多創建一些意義重要的完美的小作品呢?其實和你的想法不謀而合了,有時寫到的一些人物能夠找到你寫的小條目已經很令人振奮了。加油--Demos(Talk) 18:17 2006年3月3日 (UTC)
都市雄鷹
道兄你好,很奇怪於通過一個地址登陸維基,對某些條目編輯後發現編輯者是道兄。而且無法創建用戶。 以上兩點請道兄告知原因,謝謝。
回復 您訪問的可能是維基鏡像([1])吧?或者如果我們使用的代理是一個IP的話,可能會出現這種後果。--Douglasfrankfort (talk to me) 08:11 2006年3月4日 (UTC)
多謝支持
Maximilian
當然不介意,相反還非常感謝。 --Otto eduard 10:55 2006年3月4日 (UTC)
屏幕截圖
非常困難的話題。我覺得這個協議不完全合法,至少是位於法律的灰區了,不過這是我個人的感覺。我想假如在介紹一個程序的文章裡有最多兩張截圖的話可以容忍,假如可以看出來是盜版的話不可容忍(除非文章的內容是如何區別盜版)。--Wing 12:48 2006年3月4日 (UTC)
x音
讀作kh,就像德文Bach的尾音,譯k譯h也不打緊吧?不是專家,不敢亂說。當然,嚴格來說沒有人敢肯定古希臘語怎樣唸,除非柏拉圖報夢呢!:) --鄧啟昌 15:34 2006年3月4日 (UTC)
世界之音
世界之音(VOW)成立於2003年,屬於世界168個國家政府的聯合對美國廣播的電台。每天以Amerian English向美國民眾傳播自由的,民主的,真實的廣播節目,每星期168小時不間斷向全美各洲廣播。內容主要以新聞時事為主,它是2004年最受世界人民所歡迎的國際廣播。
世界之音使用大量發射台向全美提供廣播服務,發射台分布於加拿大和墨西哥等地
世界之音現在歸屬日本國際放送廳管轄。
由於法律,很多美國民眾由於美國電台的干擾而無法收聽節目,但是隨着互連網的發展,美國民眾都已經認識到了美國的事情
很多世界之音的主持人如Vance Fry , Amy Klein ,Ken Devlin已經成為世界上的焦點製造着,雖然他們在美國國內並不出名。
雖然自由美洲電台和民主美洲電台並不屬於世界之音,但它們都對美國提供廣播的「姐妹」廣播服務。
世界之音現在播出許多種語言學習的節目,其中包括一個很受聽眾歡迎的特別日語節目,特別日語節目使用簡單的發音和語法。
在美國國內,由於2001自美國世界貿易大樓事件發生以來,因被美國政府指責有煽動叛亂的行為,包括NHK和BBC等外文電台在內的多個外國短波電台就被政府電波干擾,無法正常收聽。
世界之音現在位於:
- 10, Lane 62, Da Zhi Street, Taipei 104, Taiwan