維基百科討論:沒有人在乎
由Jimmy-bot在話題Wikipedia:沒有人在乎 誤譯上作出的最新留言:2 年前
本頁面有內容譯自英語維基百科頁面「Wikipedia:Nobody cares」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
雖然這條不是方針只是論述,但我在這發比較容易被看到,因為真的沒有人在乎不然也不會4年半沒人發現。為什麼我自己不改這麼短的條文呢因為懶還有我覺得改完大家可以用起來,相當於nobody cares的梗圖的概念。I cannot comprehend原譯者是怎麼譯成這樣的,但是原意大概就是,如果有一位維基人,維尼,他一直對一位名為跳跳虎的維基人不懷好意 (may not engender interest) 或著一直覺得跳跳虎是什麼水軍網特 (a feeling of concern),一直聲討他但是沒有結果,很有可能並不是有甚麼公權力的黑手保護著跳跳虎或是中文維基百科被大洋彼岸的某黨派滲透,只是沒有人在乎你的想法。--Austin Zhang(留言) 2022年1月22日 (六) 10:34 (UTC)
- 完了,沒有人在乎沒有人在乎這個論述。英維沒有「I cannot comprehend」啊?--Ghren🐦🕚 2022年1月25日 (二) 03:19 (UTC)
- 「沒有人在乎是一個和文明有關的論點,認為某議題可能是某個人非常在意的議題,但其他人不一定都關注此一議題,有可能對此一議題不在意,也沒有興趣」,沒有人在乎「沒有人在乎」這個論述代表其他人有可能對「沒有人在乎」這個論述不在意,也沒有興趣。(我差點想要來多重套娃了)@Ghrenghren:「I cannot comprehend」指「我無法理解」,他只是用English取代了中文而已(希望你不要跟我説英維沒有「English」)。@Austin Zhang:我覺得對照現在enwiki那邊的版本的話,現在zhwiki的版本沒大問題。Sanmosa A-DWY3 2022年1月25日 (二) 13:28 (UTC)
- 囧rz……:最近腦子轉不太來,將「I cannot comprehend」沒按字面理解了。我也不太覺得有什麼問題。--Ghren🐦🕛 2022年1月26日 (三) 04:10 (UTC)
- 禁止套娃。 Wiki emoji | 😷🅔🅜🅞🅙🅘🅦🅘🅚🅘😷 祝百毒不侵~ 2022年2月3日 (四) 09:50 (UTC)
- 「沒有人在乎是一個和文明有關的論點,認為某議題可能是某個人非常在意的議題,但其他人不一定都關注此一議題,有可能對此一議題不在意,也沒有興趣」,沒有人在乎「沒有人在乎」這個論述代表其他人有可能對「沒有人在乎」這個論述不在意,也沒有興趣。(我差點想要來多重套娃了)@Ghrenghren:「I cannot comprehend」指「我無法理解」,他只是用English取代了中文而已(希望你不要跟我説英維沒有「English」)。@Austin Zhang:我覺得對照現在enwiki那邊的版本的話,現在zhwiki的版本沒大問題。Sanmosa A-DWY3 2022年1月25日 (二) 13:28 (UTC)