ㆾ
ㆾ()是注音符號擴充版本中的韻母元音之一,字形取自「靴」字的開首數筆,讀音則取粵音「靴」字(音ㄏㆾ)的韻母。「ㆾ」的發音為半開前圓唇元音/œ/,此外也可以表示舌位相近的半閉前圓唇元音/ø/和半閉央圓唇元音/ɵ/,主要用於粵語、閩東語,在上海話、蘇州話、寧波話等吳語也有此音。
注音符號 灰底不用於國語官方注音;每格次行爲萬國音標 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
聲母 | ||||||
發音 方式 |
塞音 | 擦音 | ||||
全清 | 次清 | 全濁 | 次濁 | 清 | 濁 | |
重脣 | ㄅ /p/ |
ㄆ /pʰ/ |
ㆠ /b/ |
ㄇ /m/ |
/β/ | |
輕脣 | ㄈ /f/ |
ㄪ /v/ | ||||
舌尖 | ㄉ /t/ |
ㄊ /tʰ/ |
/d/ |
ㄋ /n/ |
ㆹ /ɫ˭~ɫʰ/ |
ㄌ /l/ |
軟齶 | ㄍ /k/ |
ㄎ /kʰ/ |
ㆣ /ɡ/ |
ㄫ /ŋ/ |
ㄏ /x/ |
ㆸ /ɣ/ |
脣軟齶 | ㆼ /kʷ/ |
ㆽ /kʷʰ/ |
||||
喉 | /ʔ/ |
ㄏ /h/ |
/ɦ/ | |||
舌冠 | ㄐ /tɕ/ |
ㄑ /tɕʰ/ |
ㆢ /dʑ/ |
ㄬ /ɲ~ȵ/ |
ㄒ /ɕ/ |
、ㆺ /ʑ/ |
翹舌 | ㄓ /tʂ/ |
ㄔ /tʂʰ/ |
/dʐ/ |
ㄕ /ʂ/ |
ㄖ /ɻ~ʐ/ | |
平舌 | ㄗ /ts/ |
ㄘ /tsʰ/ |
ㆡ /dz/ |
ㄙ /s/ |
/z/ | |
介母、高元音 | ||||||
部位 | 前 | 中 | 後 | |||
普通 | ㄧ /i~j/ |
ㄩ /y~ɥ/ |
ㆨ /ɨ/ |
ㄭ /ɯ/ |
ㄨ /u~w/ | |
鼻化 | ㆪ /ĩ/ |
ㆫ /ũ/ | ||||
韻母 | ||||||
單韻 | ㄚ /a/ |
ㆩ /ã/ |
ㆿ /ɐ/ |
|||
ㄛ /o/ |
ㆦ /ɔ/ |
ㆧ /ɔ̃/ |
ㄜ | |||
ㄝ | ㆤ | ㆥ | ㆾ | |||
複韻 | ㄞ /ai/ |
ㆮ | ㄟ /ei/ |
ㄠ /au/ |
ㆯ | ㄡ /ou/ |
鼻韻 | ㆬ /m̩/ |
ㆰ /am/ |
ㆱ /ɔm/ |
|||
ㄯ /n̩/ |
ㄢ /an/ |
/ɔn/ |
ㄣ | |||
ㆭ /ŋ̩/ |
ㄤ /aŋ/ |
ㆲ /ɔŋ/ |
ㄥ | |||
韻尾 | ㆴ /p̚/ |
ㆵ /t̚/ |
ㆻ /k̚/ |
ㆷ /ʔ̚/ |
||
其他 | ㄦ | |||||
聲調 | ||||||
官話 | ˉ | ˊ | ˇ | ˋ | ˙ | |
客閩 | ˪ | ˫ |
在粵拼裏,韻母「ㆾ」獨用,或作爲「ㆾㄫ」、「ㆾㄎ」的元音時,唸/œ/音,拼寫作〔oe〕;作爲「ㆾㄩ」的韻腹,或「ㆾㄋ」、「ㆾㄊ」的元音時,唸/ɵ/,拼寫作〔eo〕。
起初爲拼寫官話而定的注音符號中,並沒有表示/œ/、/ø/和/ɵ/音的符號。但在注音符號的擴充版本方音注音符號中,增設了這個「」號。
相關變體
在1931年,趙雅庭編著的《民眾識字粵語拼音字彙》出版[1],就已採用「ㆾ」這符號來標記/œ/音。
然而在1932年推出的注音符號擴充版本閏音符號中,用以表示/œ/、/ø/和/ɵ/音的,是「 」這符號,趙元任並沒採用既有的「ㆾ」形。「 」來自「干」字的篆體,讀音則取「干」字蘇州話(音ㄍ )的韻母。不過有另一閏音符號「 」,外形設計也來自「干」字,它表示附有鼻音韻尾的/œn/、/øn/、/on/或/ɔn/音,又或鼻化元音/œ̃/、/ø̃/、/õ/或/ɔ̃/。「 」與「 」不可以相混,「 」的其他用法請看ㄛ條目。
到了方音注音符號,上海話、蘇州話、寧波話仍沿用「 」來表示/œ/、/ø/和/ɵ/音,跟兩廣地區習用的「ㆾ」分別使用。《全國主要方言區方音對照表》的說明前言中解釋說:「『ㆾ』,約等於江南話的『 』。這個字母見於廣州話的方案,也許是因爲製定字母時,兩個大行政區的文敎部門沒有互相參考,也許是由於該音在兩個方言區代表不同的音類(江南話代表一部份北京ㄢ韻的音,廣州話代表北京一部份有ㄧㄨㄩ音素的音),於是有了音值相同形式不同的字母,我們在製表時仍照各該原文登記。」[2]
近十數年,基於粵音的發展,學者提倡/œ/音與/ɵ/音分流,不再視爲自由變異,甚至認爲出現了對立現象,故粵人也有以「ㆾ」專指/œ/,以「 」專指/ɵ/的現象。
臺灣方音符號並沒有爲/œ/、/ø/和/ɵ/設立符號,因爲臺灣閩南語和臺灣客家語都沒有此音。但屬於閩東語的福州話、馬祖話有此音,連江縣政府在中華民國教育部指導下,於2009年11月頒佈了馬祖閩東 (福州) 話注音符號,增閏了「 」號,在馬祖話陰平、陰上、陽平、陽入調發音爲/ø/,但於陰去、陰入、陽去調發音爲/œ/,沒有音位對立,因此視作同音位的自由變異。「 」號外形與粵語的「 」號相似,但有少許不同,馬祖語學者謂之曰兼具「ㄩ」與「ㄝ」的外形。
編碼與拼音
字元 | 圖檔 | 編碼 | 國際音標 | 漢語拼音 | 威妥瑪拼音 | 臺羅拼音 | 通用拼音 | 粵拼 | 馬拼 | 吳拼 | 拉丁苗文 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unicode | Big5 | GB 2312 | |||||||||||
ㆾ | U+31BE | 未收錄 | 未收錄 | œ | oe | ||||||||
ɵ | eo | ||||||||||||
未收錄 | 未收錄 | 未收錄 | œ / ø | oe | |||||||||
未收錄 | 未收錄 | 未收錄 | œ / ɵ / ø | oe |
註釋
參考資料
- 趙雅庭:《民眾識字粵語拼音字彙》,廣州:神州國光社,民國20年(1931年)年5月。
- 國語統一籌備委員會:《注音符號總表》,北平:國語統一籌備委員會,1932年4月。
- 廣東省人民政府文敎廳:《廣州音農民速成識字課本》,廣州:華南人民出版社,1952年8月。
- 廣東省人民政府文敎廳:《廣州音職工速成識字課本》,廣州:華南人民出版社,1952年11月。
- 中國文字改革硏究委員會祕書處拼音方案工作組:《全國主要方言區方音對照表》,北京:中華書局,1954年12月。
- 中華民國連江縣政府:《馬祖閩東(福州)話日常生活常用詞彙編輯說明 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)》,連江:連江縣政府,2009年11月。
- 陳高志:《連江縣志【伍】語言志》,連江:連江縣政府,2014年12月。