山T老夫子
此條目需要補充更多來源。 (2023年1月7日) |
《山T老夫子》(英語:Older Master Cute Part III),是香港漫畫《老夫子》系列的動畫電影作品之一,於1983年8月4日首度上映,1991年11月10日及1992年7月26日於亞洲電視本港台兩度重播。其題材參考了1982年電影《ET外星人》的科幻元素(「山」字正是字母「E」逆時針旋轉90度的樣子)[1]:189。
山T老夫子 Older Master Cute Part III | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 本多敏行 蔡明欽 |
監製 | 胡樹儒 |
製片 | 陳劍康 |
編劇 | 馮元熾 王澤 |
原著 | 《老夫子》 王澤作品 |
配樂 | 顧嘉煇、黃霑 |
攝影 | 陶白金 黃貽靑 |
剪接 | 趙雄成、林文彬 |
製片商 | 香港電影公司 龍卡通有限公司 |
產地 | 英屬香港 |
語言 | 粵語 |
上映及發行 | |
上映日期 |
|
票房 | HK $2,967,669.00 |
前作與續作 | |
前作 | 七彩卡通老夫子:水虎傳 |
各地片名 | |
香港 | 山T老夫子 |
臺灣 | 外星人逗老夫子 |
劇情
老夫子、秦先生及大番薯三人於老趙經營的遊戲機中心打工,老夫子在修理食鬼遊戲機期間被吸入,化身成遊戲主角,期間被遊戲中的鬼圍毆,秦先生及大番薯兩人擊毀遊戲機把老夫子救出,事後三人皆被老趙開除。他們先後到「東家」餐廳及「西家」理髮店應徵,雖然面試表現出人意表,但他們在得悉其經理皆為老趙後均拒絕接受工作。
其後他們到一大型遊樂場應徵,他們又發現其經理人也是老趙,且薪酬微薄,但老夫子為了夢寐以求的陳小姐,惟有硬着頭皮接受。與此同時,一位名為「地皮王」的地產商覬覦遊樂場的土地,以各種下流手段威迫老趙低價出售土地,包括在深夜潛入遊樂場在飲用水落瀉藥,及在某處放置強力炸彈。
某夜天空出現異象,老夫子被一道強光弄醒,便前往「魔鬼洞」看個究竟,在洞內遇到來自遠方銀河系的微型外星人「山T」,山T願意與老夫子結緣,並以其強大力量幫助他。一天地皮王聯同兩名手下前往遊樂場搗亂,老夫子在山T幫助下,擊倒地皮王身型魁梧的手下「阿奀」,但地皮王並未屈服,隨即向老趙威脅已放置炸彈,又給他們三天時間準備賣地。
老夫子等提出在這三天內尋找炸彈,但最後未能找到。三天過後,地皮王等來到遊樂場,稱要把炸彈引爆,在危急關頭之際,老夫子等從地皮王手中搶奪炸彈遙控器,雙方隨即爆發追逐戰。地皮王眼見搶不了遙控器,便指使阿奀挾持陳小姐作人質,並將她綁在過山車路軌上。老夫子和山T展開拯救,突破「阿奀」的阻撓,把陳小姐平安救出,同時也在一火箭內找到地皮王等放置的炸彈。地皮王與其部下連同炸彈被困火箭內,老夫子等也把火箭開動,地皮王等人被射到月球上。
電影以山T乘坐太空船,與老夫子離別作結尾。
構思與製作
背景
《老夫子》動畫電影系列由胡樹儒的香港電影公司出品,與臺灣遠東卡通公司的蔡志忠、謝金塗等人合作製作。但推出第一作《七彩卡通老夫子》後,蔡志忠與謝金塗產生分歧,蔡志忠另組龍卡通有限公司[2]。本作為系列的第三作,亦是最後一作,胡樹儒改與龍卡通有限公司合作製作,並請來日本原畫師本多敏行參與執導。本作的配角人物設計上具有日本特色,尤具當時正受歡迎的動漫《IQ博士》的影子。[1]
創作
其中一段馬戲團情節出現說潮州話的角色,最初構思是請麥嘉以四邑話配音,但因當時岑建勳在電影圈的「潮州怒漢」形象亦深入民心,而潮州話比四邑話更威武、更適合該角色,故改用潮州話。[3]
幕後人員表
片頭工作人員表
- 出品:香港電影公司
- 製作:龍卡通有限公司
- 監製:胡樹儒
- 原著:王澤
- 導演:本多敏行(日籍)/蔡明欽
- 攝影顧問:陶白金(英籍)
- 特技攝影師:蘭尼(美籍)/黃貽靑
- 作曲及作詞:黃霑
- 音樂:顧嘉煇
- 編劇:王澤、馮元熾
- 美術指導:劉志華
- 製片:陳劍康
- 製作總監:蔡志忠、胡樹儒
片尾工作人員表
- 原畫監督:蔡志忠
- 原畫:吳爲章、林傳良、林順發、李淑華、蔣傑、敖幼祥
- 助理原畫:胡正宗、林傳文、王建興、黃吉慶、梁崇佑、宇有福、楊忠財
- 動畫監督:黃華裕
- 動畫:吳鴻寶、皮雲聚、陸偉忠、陸偉平、陳聰賢、蔡琨華、方明華、張吉辰、葉芳、郭浚明、林進忠、佘之眉、彭坤興、洪堯軍、劉世輝、王麗瓊、呂永銘、陳良誠、王義能、簡登富、陳調霖、李純雅
- 描線監督:魏麗湘
- 描線:李碧芬、田露霖、李美朱、傅湘芬、翁淑娟
- 着色:賴琤瑜、阮宗蘭、郭秋萍、吳凱莉、簡美淑、楊麗華、吳秀珠、魏鳳月、楊鳳貴、王碧蓮、孫雪芳、曾春菊、陳安妮、林美菁、黃子玹
- 美術監督:劉志華
- 背景:高文裕
- 特技效果:蔡志忠
- 攝影監督:黃貽靑
- 攝影:RANDY、洪漢榮、葛文祥、李鳳瑩、陳秀華
- 效果:連炳釗
- 剪接:趙雄成、林文彬
- 配樂:鄧兆霖
- 對白:丁羽(港)、吳莉(台)
- 沖印:東方彩色沖印有限公司
- 錄音:三芳錄音室、光藝錄音室、光明錄音室
影響
電影上映兩星期後,亞洲電視中文台(即後來本港台)播放日本動畫《うる星やつら》的粵語配音版,譯名為「山T女福星」,為受本片片名影響。[1]:189