用戶:Aaron8080174/法國大革命前的法國度量衡
米制化之前的傳統法國計量單位是在加洛林文藝復興時期查理曼大帝時期建立的。基於當代拜占庭和古羅馬的措施,該系統在他的帝國中建立了某種一致性,但在他死後,帝國四分五裂,隨後的統治者和不同的地方引入了自己的變體。查理曼大帝的一些單位,例如國王腳(法語:pied du Roi ) 在大約 1000 年的時間裏幾乎保持不變,而其他對商業很重要的東西—例如法國的 ell ( aune ) 用於布料和法國鎊 ( livre ) 用於表示數量—各地差異很大。到 18 世紀,度量單位的數量已經增長到幾乎不可能跟蹤它們的程度,而法國大革命的主要遺產之一是作為新公制的度量的戲劇性合理化。然而,這種變化非常不受歡迎,傳統單位的公製版本— mesures usuelles —必須重新投入使用幾十年。
儘管在革命前時期(1795 年之前)法國使用的系統和計量單位具有許多當代英國單位(或後來的英制單位)的特徵,但法國仍然缺乏統一的全國計量系統。在英國,《大憲章》頒佈了「全國統一計量單位」的法令,而查理曼大帝和歷任國王曾嘗試在法國推行統一的計量制度,但未能成功。 [1]
許多計量單位的名稱和關係取自羅馬計量單位,並增加了更多——據估計,各種計量單位有七八百種不同的名稱。此外,與每個計量單位相關的數量因城鎮而異,甚至因貿易而異。有些差異很大:例如lieue (聯賽)可能不同於 3.268 博斯的公里為 5.849 公里在普羅旺斯。據估計,在大革命前夕,法國使用了四分之一百萬種不同的計量單位。 [2]儘管某些標準,例如pied du Roi (國王的腳)具有一定的優越性並被專家使用,但許多商人選擇使用他們自己的測量設備,這為欺詐提供了空間並阻礙了商業和工業. [1]
這些定義使用巴黎coutume of Paris 的定義, [3]和其他Ancien régime民事司法管轄區的定義各不相同,有時非常顯着。
長度
中世紀的皇家長度單位基於托伊斯,尤其是托伊斯 de l'Écritoire ,即一個人伸出的手臂指尖之間的距離,由查理曼大帝於 790 年引入。 [4]
toise有 6腳(腳),每腳 326.6 毫米 (12.86 在)。 1668 年,發現參考標準已經變形,並用toise du Châtelet代替,為了適應早期標準的變形,它大約為 11 毫米 (0.55%) 更短。
儘管pouce (英寸)、 pied (英尺)和toise (英尋)在革命前法國的大部分地區都相當一致,但某些地區有toise的局部變體。其他計量單位,如aune ( ell )、 perche ( perch 或 rood )、 arpent和lieue ( league )有許多變體,尤其是aune (用於測量布料)。 [5]
loi du 19 frimaire an VIII (1799 年 12 月 10 日的法律)指出,一位小數米正好等於 443.296 法文行,或3 pieds 11.296 lignes de la "Toise du Pérou" 。 [6]因此法國皇室的腳正是9000/27 706米(約 0.3248 米)。 [7]
在魁北克,法國單位的調查使用關係 1 pied (法語變種,同樣的詞也用於英制英尺)= 12.789 英制英寸進行轉換。 [8]這使得魁北克餡餅比法國使用的餡餅略小(大約百萬分之四)。
Unit | Relative value (pieds) |
SI value (approx.) |
Imperial value (approx.) |
Notes | |
---|---|---|---|---|---|
point | 1⁄1728 | 0.188 mm | 7.401 thou | 1⁄12 of a ligne. This unit is usually called the Truchet point in English. Prior to the French Revolution the Fournier point was also in use. It was 1⁄6 of a ligne or 1⁄864 of the smaller French foot. | |
ligne | 1⁄144 | 2.256 mm | 88.81 thou | 1⁄12 of a pouce. This corresponds to the line, a traditional English unit. | |
pouce | 1⁄12 | 27.07 mm | 1.066 in | 1⁄12 of a pied du roi. This corresponds to the inch, a traditional English unit. | |
pied du roi | 1 | 32.48 cm | 1.066 ft | Commonly abbreviated to pied, this corresponds to the foot, a traditional English unit. Known in English as the Paris foot (properly a separate, shorter unit), the royal foot, or French foot. | |
toise | 6 | 1.949 m | 6.394 ft, or 2.131 yd |
Six pieds du roi. This corresponds to the fathom, a traditional English unit. Unlike the fathom, it was used in both land and sea contexts. The Toise du Chatelet was introduced in 1668 and defined by an iron bar on the Grand Chatelet. This was replaced by the Toise du Perou in 1766.[9] | |
Paris | |||||
perche d'arpent | 22 | 7.146 m | 7.815 yd | Related to, but not directly corresponding with, the English perch or rod (which is 16+1⁄2 feet, approximately three-quarters of the French perche). | |
arpent | 220 | 71.46 m | 78.15 yd | Ten perches. | |
lieue ancienne | 10 000 | 3.248 km | 2.018 miles | This is an old French league, defined as 10 000 (a myriad) pieds. It was the official league in parts of France until 1674. | |
lieue de Paris | 12 000 | 3.898 km | 2.422 miles | This league was defined in 1674 as exactly 2000 toises. After 1737, it was also called the "league of bridges and roads" (lieue des Ponts et des Chaussées). | |
lieue des Postes | 13 200 | 4.288 km | 2.664 miles | This league is 2200 toises or 60 arpents. It was created in 1737. | |
lieue de 25 au degré | ~13 692 | 4.448 km | 2.764 miles | Linked to the circumference of the Earth, with 25 lieues making up one degree of a great circle. (Compare the international nautical mile, of which 60 make one degree; one lieue therefore equaling 2.4 nautical miles.) It was measured by Picard in 1669 to be 2282 toises. | |
lieue tarifaire | 14 400 | 4.678 km | 2.907 miles | This league is 2400 toises. It was created in 1737. | |
North America | |||||
perche du roi | 18 | 5.847 m | 6.394 yd | This perch was used in Quebec and Louisiana | |
arpent (du roi) | 180 | 58.47 m | 63.94 yd | Ten perches du roi. | |
Local | |||||
perche ordinaire | 20 | 6.497 m | 7.105 yd | This perch was used locally. | |
arpent (ordinaire) | 200 | 64.97 m | 71.05 yd | Ten perches ordinaires. |
單元 | 相對的 </br>價值 </br>(品脫) |
國際單位制 </br>價值 |
我們 </br>價值 |
帝國 </br>價值 |
筆記 |
---|---|---|---|---|---|
羅奎爾 | ~29.75 毫升 | 四分之一泊松。 | |||
泊松 | ~119 毫升 | 一個措施等於半demiard 。根據測量的商品有不同的尺寸: poisson de vin (葡萄酒)、 poisson de eau de vie (白蘭地)或poisson de lait (牛奶)。 [10] | |||
惡魔 | ~238 毫升 | ~0.5 品脫 | demi在法語中的意思是「一半」:在這種情況下,是半份chopine ,而且——巧合的是——也大約是半份美國品脫 [237 毫升]。 | ||
剁碎的 | ~476.1 毫升 | ~1 品脫 | ~0.84 品脫 | ||
品脫 | 1個 | ~952.1 毫升 | ~2.01 品脫 | ~1.68 品脫 | 儘管在詞源上與英語單位品脫有關,但法語品脫大約是其兩倍大。它是常用的主要小單位,並經過測量1⁄36的立方花邊 du roi 。 |
四邊形 | 2個 | ~1.904 大號 | ~0.5 加侖 | ~0.42 加侖 | |
天鵝絨 | 8個 | ~7.617 大號 | ~2.01 加侖 | ~1.68 加侖 | velte是插入木桶或桶中以確定其深度的量尺。 |
四重奏 | 72 | ~68.55 大號 | 9 veltes ,或兩個 cubic pieds du roi 。 | ||
feuillette | 144 | ~137.1 大號 | |||
泥漿 | 288 | ~274.2 大號 | 八個立方餡餅 du roi 。 | ||
立方體 | |||||
醬方塊 | ~19.84 毫升 | 法國立方英寸。 | |||
花邊立方體 | 36 | ~34.28 大號 | 法國立方英尺。在古代,在測量液體體積時,立方英尺也被稱為雙耳瓶。 |
體積 - 乾燥措施
質量(重量)
阿布維爾 | 93–94 |
阿維尼翁 | 83 |
博凱爾 | 95 |
波爾多 | 100 |
布雷斯地區布爾格 | 96 |
敦刻爾克 | 87 |
里爾 | 87– 88 |
里昂 | 87 |
馬賽 | 81 |
蒙彼利埃 | 83 |
南希 | 94 – 95 |
南特 | 101 –102 |
拉羅謝爾 | 101 – 102 |
魯昂(poids de vicomté ) | 103 |
斯特拉斯堡( petit poids) | 96 |
圖盧茲 | 84 |
查理曼的系統為12盎司為1磅(里弗爾)[12]。1076年至1093年間,國王腓力一世制定了用於鑄造硬幣的「poids de marc」(馬克重量)系統,每8盎司為1馬克[12]。
約翰二世制定了新的計量標準,包括等同於2馬克(16盎司)的「livre actuelle」(「現行」磅,或「馬克」磅)[13]。原本12盎司的查理曼磅被稱為「livre esterlin」(「真」磅)以區分[14]。
盎司的分割單位在藥衡制(用於醫學)和貴金屬度量中有不同的名稱,但比率是相同的:1盎司分為8打蘭或格羅斯;1打蘭或格羅斯分為3吩或但尼爾,1吩或但尼爾等於24格令[15]。這使得從重量上,1磅 等於384但尼爾,與法國舊貨幣系統中1里弗爾等於240但尼爾不同[16]。
重量 | 藥衡制 | 金衡制 | 倍數 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
法語 | 中文 | 法語 | 中文 | |||
1/8盎司 | drachme | 打蘭 | gros | 格羅斯 | 8 | |
1/24盎司 | scruple | 吩 | denier | 但尼爾 | 8×3 | |
1/576盎司 | grain | 格令 | grain | 格令 | 8×3×24 |
約翰二世(Jean II)的標準至今保存在法國國立工藝學院中,該學院還擁有一套 15 世紀至今仍在使用的物理標準,即所謂的查理曼堆(pile de Charlemagne) [17][18]。查理曼堆定義了50馬克(或400盎司,25「現行」磅 ,或 331⁄3「真」磅[12][19]。它原本保存在王宮中[20],1540 年,弗朗索瓦一世國王將它轉移到貨幣法院 ,保存在一個帶三把鎖的柜子里,柜子的鑰匙分別由院長、一名顧問和一名書記保管[20]。
在巴黎的查理曼堆由十三個杯子層層嵌套組成,(類似俄羅斯套娃)[19][21][22],從重到輕,依次標稱20馬克、14馬克、8馬克、4馬克、2馬克、1馬克、4盎司、2盎司、1盎司、4格羅斯、2格羅斯、1格羅斯、1格羅斯[19][21][23][22],總計50馬克。
然而,實際重量與標稱並不一致,1馬克杯子的重量和小於1馬克的杯子加在一起所構成的1馬克重量不同,也與從整堆重量中平均計算得到的值不同[19][23]。最終,整堆重量(12.2376 kg[24])被用來定義50個巴黎馬克的重量[19]。經四捨五入後,1巴黎馬克等於244.753 g。
因此,1巴黎盎司為30.594 g。1巴黎打蘭或格羅斯為3.824 g,1巴黎但尼爾或吩為1.274 g,1格令為0.053 g[25][26]。1「現行」巴黎磅(16盎司,2馬克)為489.506 g,1「真」巴黎磅(12盎司)為367.129 g[15][27]。
然而,實際情況遠非如此簡單[28]。這些只是巴黎標準,其他省份、城市甚至行會都有自己的標準,有時還將「真」磅和「現行」磅混為一談[28]。舉例來說:馬賽磅是399.6克,蒙彼利埃磅是394.9克,土倫磅是465.5克,圖盧茲磅是413.2克;所有細分單位的重量也相應地具有不同的值[29]。
利摩日馬克為240.929克,圖爾馬克為237.869克,特魯瓦馬克為250.050克[30]。
此外,還有一些與「真」磅和「現行」磅不同的磅,例如1磅等於14、18或20盎司,這使得情況更為令人混淆[31]。普羅旺斯和朗格多克使用的磅(以及其他省份和城鎮重量系統的磅)相當於巴黎盎司[32][33][34][11]重量的13至15倍[11],這導致人們錯誤地認為這些地方的磅是由13、14或15盎司組成的[35][33][11][11]。
- ^ 1.0 1.1 History of measurement. Métrologie française. [2011-02-06]. 引用錯誤:帶有name屬性「histmet」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ Adler 2002,第2–3頁.
- ^ See fr:Droit coutumier en France.
- ^ Rowlett.
- ^ Darcy-Bertuletti 2005.
- ^ Débarbat.
- ^ This can be shown by noting that 27,706 × 16 = 443,296 and that 9 × 16 = 144, the number of lignes in a pied.
- ^ Weights and Measures Act, Schedule III
- ^ Nelson, Robert A. The Physics Teacher. December 1981: 597. 缺少或
|title=
為空 (幫助) - ^ Dictionnaire de l'Academie Francais (8th edition)
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 Expilly 1768,第712頁.
- ^ 12.0 12.1 12.2 Saigey 1834,第114頁.
- ^ Saigey 1834,第114–115頁.
- ^ Blome, Stocking & Watts 1939,第30頁.
- ^ 15.0 15.1 Saigey 1834,第115頁.
- ^ Garnier 1841a,第1356頁.
- ^ Crease 2011,第73頁.
- ^ Morin 1864,第248頁.
- ^ 19.0 19.1 19.2 19.3 19.4 Zupko 1990,第116頁.
- ^ 20.0 20.1 Savary & Savary 1742,第26頁.
- ^ 21.0 21.1 Witthöft 2018,第249頁.
- ^ 22.0 22.1 Daumas 1970,第207頁.
- ^ 23.0 23.1 Mongez & de La Métherie 1799,第171頁.
- ^ Doursther 1840,第427頁.
- ^ Du Mersan 1833,第635頁.
- ^ Saigey 1834,第116頁.
- ^ Garnier 1841a,第1355頁.
- ^ 28.0 28.1 Crease 2011,第74頁.
- ^ Garnier 1841a,第1355–1356頁.
- ^ Garnier 1841b,第1447頁.
- ^ Saigey 1834,第116–117頁.
- ^ Guilhiermoz 1906,第402頁.
- ^ 33.0 33.1 Peuchet 1801,poids de table.
- ^ Kelly 1811,第294頁.
- ^ Peuchet 1801,poids de soie.
- Pile de poids de 50 marcs dite "pile de Charlemagne" et son écrin. Musée des Arts et Métiers.
- Charbonnier, Pierre (編). Les anciennes mesures locales du Midi méditerranéen, d'après les tables de conversion. Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal. 1990. ISBN 9782877410649.
- Étalons bisontins de poids et de mesure. Revue d'histoire des sciences. 1971, 24 (3): 213–232. doi:10.3406/rhs.1971.3211.
- Cardarelli, François. Encyclopaedia of Scientific Units, Weights and Measures: Their SI Equivalences and Origins . Springer Science & Business Media. 2003: 79–83. ISBN 978-1-85233-682-0.
- Palaiseau, Jean-François-Gaspard. Métrologie universelle, ancienne et moderne. Bordeaux: Lavigne jeune. October 1816. (互聯網檔案館收藏的《Aaron8080174/法國大革命前的法國度量衡》
) [[Category:法国科技]] [[Category:计量单位制]] [[Category:含有互联网档案馆链接的条目]] [[Category:CS1法语来源 (fr)]] [[Category:含有缺少标题的引用的页面]] [[Category:含有哈佛参考文献格式系列模板链接指向错误的页面]]