用户:Aaron8080174/法国大革命前的法国度量衡

1800 年的木刻展示了新的十进制单位,该单位于 1800 年 11 月 4 日成为全法国的法律规范

米制化之前的传统法国计量单位是在加洛林文艺复兴时期查理曼大帝时期建立的。基于当代拜占庭和古罗马的措施,该系统在他的帝国中建立了某种一致性,但在他死后,帝国四分五裂,随后的统治者和不同的地方引入了自己的变体。查理曼大帝的一些单位,例如国王脚(法语:pied du Roi ) 在大约 1000 年的时间里几乎保持不变,而其他对商业很重要的东西—例如法国的 ell ( aune ) 用于布料和法国镑 ( livre ) 用于表示数量—各地差异很大。到 18 世纪,度量单位的数量已经增长到几乎不可能跟踪它们的程度,而法国大革命的主要遗产之一是作为新公制的度量的戏剧性合理化。然而,这种变化非常不受欢迎,传统单位的公制版本— mesures usuelles —必须重新投入使用几十年。

法国东南部普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区有盖市场Pernes-les-Fontaines 17 世纪使用的测量单位表

尽管在革命前时期(1795 年之前)法国使用的系统和计量单位具有许多当代英国单位(或后来的英制单位)的特征,但法国仍然缺乏统一的全国计量系统。在英国,《大宪章》颁布了“全国统一计量单位”的法令,而查理曼大帝和历任国王曾尝试在法国推行统一的计量制度,但未能成功。 [1]

许多计量单位的名称和关系取自罗马计量单位,并增加了更多——据估计,各种计量单位有七八百种不同的名称。此外,与每个计量单位相关的数量因城镇而异,甚至因贸易而异。有些差异很大:例如lieue (联赛)可能不同于 3.268 博斯的公里为 5.849 公里在普罗旺斯。据估计,在大革命前夕,法国使用了四分之一百万种不同的计量单位。 [2]尽管某些标准,例如pied du Roi (国王的脚)具有一定的优越性并被专家使用,但许多商人选择使用他们自己的测量设备,这为欺诈提供了空间并阻碍了商业和工业. [1]

17 世纪的大夏特莱版画
图尔的威尔逊的洪水水位分别为米和花斑皇家

这些定义使用巴黎coutume of Paris 的定义, [3]和其他Ancien régime民事司法管辖区的定义各不相同,有时非常显着。

长度

中世纪的皇家长度单位基于托伊斯,尤其是托伊斯 de l'Écritoire ,即一个人伸出的手臂指尖之间的距离,由查理曼大帝于 790 年引入。 [4]

toise有 6(脚),每脚 326.6 毫米 (12.86 在)。 1668 年,发现参考标准已经变形,并用toise du Châtelet代替,为了适应早期标准的变形,它大约为 11 毫米 (0.55%) 更短。

尽管pouce英寸)、 pied英尺)和toise英寻)在革命前法国的大部分地区都相当一致,但某些地区有toise的局部变体。其他计量单位,如aune ( ell )、 percheperch 或 rood )、 arpentlieueleague )有许多变体,尤其是aune (用于测量布料)。 [5]

loi du 19 frimaire an VIII (1799 年 12 月 10 日的法律)指出,一位小数米正好等于 443.296 法文行,或3 pieds 11.296 lignes de la "Toise du Pérou"[6]因此法国皇室的脚正是9000/27 706米(约 0.3248 米)。 [7]

魁北克,法国单位的调查使用关系 1 pied (法语变种,同样的词也用于英制英尺)= 12.789 英制英寸进行转换。 [8]这使得魁北克馅饼比法国使用的馅饼略小(大约百万分之四)。

Table of length units
Unit Relative

value

(pieds)
SI

value

(approx.)
Imperial

value

(approx.)
Notes
point 11728 0.188 mm 7.401 thou 112 of a ligne. This unit is usually called the Truchet point in English. Prior to the French Revolution the Fournier point was also in use. It was 16 of a ligne or 1864 of the smaller French foot.
ligne 1144 2.256 mm 88.81 thou 112 of a pouce. This corresponds to the line, a traditional English unit.
pouce 112 27.07 mm 1.066 in 112 of a pied du roi. This corresponds to the inch, a traditional English unit.
pied du roi 1 32.48 cm 1.066 ft Commonly abbreviated to pied, this corresponds to the foot, a traditional English unit. Known in English as the Paris foot (properly a separate, shorter unit), the royal foot, or French foot.
toise 6 1.949 m 6.394 ft, or

2.131 yd
Six pieds du roi. This corresponds to the fathom, a traditional English unit. Unlike the fathom, it was used in both land and sea contexts.

The Toise du Chatelet was introduced in 1668 and defined by an iron bar on the Grand Chatelet. This was replaced by the Toise du Perou in 1766.[9]
Paris
perche d'arpent 22 7.146 m 7.815 yd Related to, but not directly corresponding with, the English perch or rod (which is 16+12 feet, approximately three-quarters of the French perche).
arpent 220 71.46 m 78.15 yd Ten perches.
lieue ancienne 10 000 3.248 km 2.018 miles This is an old French league, defined as 10 000 (a myriad) pieds. It was the official league in parts of France until 1674.
lieue de Paris 12 000 3.898 km 2.422 miles This league was defined in 1674 as exactly 2000 toises. After 1737, it was also called the "league of bridges and roads" (lieue des Ponts et des Chaussées).
lieue des Postes 13 200 4.288 km 2.664 miles This league is 2200 toises or 60 arpents. It was created in 1737.
lieue de 25 au degré ~13 692 4.448 km 2.764 miles Linked to the circumference of the Earth, with 25 lieues making up one degree of a great circle. (Compare the international nautical mile, of which 60 make one degree; one lieue therefore equaling 2.4 nautical miles.) It was measured by Picard in 1669 to be 2282 toises.
lieue tarifaire 14 400 4.678 km 2.907 miles This league is 2400 toises. It was created in 1737.
North America
perche du roi 18 5.847 m 6.394 yd This perch was used in Quebec and Louisiana
arpent (du roi) 180 58.47 m 63.94 yd Ten perches du roi.
Local
perche ordinaire 20 6.497 m 7.105 yd This perch was used locally.
arpent (ordinaire) 200 64.97 m 71.05 yd Ten perches ordinaires.
  • 法语印刷点,狄多点,是172英寸,即两个皇家点。法国异食鸟,称为西塞罗,测量了 12 个狄多点或16英寸。
(液体)体积单位表
单元 相对的



</br>价值



</br>(品脱
国际单位制



</br>价值
我们



</br>价值
帝国



</br>价值
笔记
罗奎尔 ~29.75 毫升 四分之一泊松
泊松 ~119 毫升 一个措施等于半demiard 。根据测量的商品有不同的尺寸: poisson de vin (葡萄酒)、 poisson de eau de vie (白兰地)或poisson de lait (牛奶)。 [10]
恶魔 ~238 毫升 ~0.5 品脱 demi在法语中的意思是“一半”:在这种情况下,是半份chopine ,而且——巧合的是——也大约是半份美国品脱 [237 毫升]。
剁碎的 ~476.1 毫升 ~1 品脱 ~0.84 品脱
品脱 1个 ~952.1 毫升 ~2.01 品脱 ~1.68 品脱 尽管在词源上与英语单位品脱有关,但法语品脱大约是其两倍大。它是常用的主要小单位,并经过测量136的立方花边 du roi
四边形 2个 ~1.904 大号 ~0.5 加仑 ~0.42 加仑
天鹅绒 8个 ~7.617 大号 ~2.01 加仑 ~1.68 加仑 velte是插入木桶或桶中以确定其深度的量尺。
四重奏 72 ~68.55 大号 9 veltes ,或两个 cubic pieds du roi
feuillette 144 ~137.1 大号
泥浆 288 ~274.2 大号 八个立方馅饼 du roi
立方体
酱方块 ~19.84 毫升 法国立方英寸。
花边立方体 36 ~34.28 大号 法国立方英尺。在古代,在测量液体体积时,立方英尺也被称为双耳瓶

体积 - 干燥措施

质量(重量)

1768年法国各城镇的100磅的相当于多少巴黎磅[11]
阿布维尔 93–94
阿维尼翁 83
博凯尔 95
波尔多 100
布雷斯地区布尔格 96
敦刻尔克 87
里尔 87– 88
里昂 87
马赛 81
蒙彼利埃 83
南希 94 – 95
南特 101 –102
拉罗谢尔 101 – 102
鲁昂(poids de vicomté ) 103
斯特拉斯堡( petit poids) 96
图卢兹 84


查理曼的系统为12盎司为1(里弗尔)[12]。1076年至1093年间,国王腓力一世制定了用于铸造硬币的“poids de marc”(马克重量)系统,每8盎司为1马克[12]

约翰二世制定了新的计量标准,包括等同于2马克(16盎司)的“livre actuelle”(“现行”磅,或“马克”磅)[13]。原本12盎司的查理曼磅被称为“livre esterlin”(“真”磅)以区分[14]

盎司的分割单位在药衡制(用于医学)和贵金属度量中有不同的名称,但比率是相同的:1盎司分为8打兰或格罗斯;1打兰或格罗斯分为3吩或但尼尔,1吩或但尼尔等于24格令[15]。这使得从重量上,1磅 等于384但尼尔,与法国旧货币系统中1里弗尔等于240但尼尔不同[16]

重量 药衡制 金衡制 倍数
法语 中文 法语 中文
1/8盎司 drachme 打兰 gros 格罗斯 8
1/24盎司 scruple denier 但尼尔 8×3
1/576盎司 grain 格令 grain 格令 8×3×24

约翰二世(Jean II)的标准至今保存在法国国立工艺学院中,该学院还拥有一套 15 世纪至今仍在使用的物理标准,即所谓的查理曼堆(pile de Charlemagne) [17][18]。查理曼堆定义了50马克(或400盎司,25“现行”磅 ,或 3313“真”磅[12][19]。它原本保存在王宫中[20],1540 年,弗朗索瓦一世国王将它转移到货币法院 ,保存在一个带三把锁的柜子里,柜子的钥匙分别由院长、一名顾问和一名书记保管[20]

在巴黎的查理曼堆由十三个杯子层层嵌套组成,(类似俄罗斯套娃)[19][21][22],从重到轻,依次标称20马克、14马克、8马克、4马克、2马克、1马克、4盎司、2盎司、1盎司、4格罗斯、2格罗斯、1格罗斯、1格罗斯[19][21][23][22],总计50马克。

然而,实际重量与标称并不一致,1马克杯子的重量和小于1马克的杯子加在一起所构成的1马克重量不同,也与从整堆重量中平均计算得到的值不同[19][23]。最终,整堆重量(12.2376 kg[24])被用来定义50个巴黎马克的重量[19]。经四舍五入后,1巴黎马克等于244.753 g。

因此,1巴黎盎司为30.594 g。1巴黎打兰或格罗斯为3.824 g,1巴黎但尼尔或吩为1.274 g,1格令为0.053 g[25][26]。1“现行”巴黎磅(16盎司,2马克)为489.506 g,1“真”巴黎磅(12盎司)为367.129 g[15][27]

然而,实际情况远非如此简单[28]。这些只是巴黎标准,其他省份、城市甚至行会都有自己的标准,有时还将“真”磅和“现行”磅混为一谈[28]。举例来说:马赛磅是399.6克,蒙彼利埃磅是394.9克,土伦磅是465.5克,图卢兹磅是413.2克;所有细分单位的重量也相应地具有不同的值[29]

利摩日马克为240.929克,图尔马克为237.869克,特鲁瓦马克为250.050克[30]

此外,还有一些与“真”磅和“现行”磅不同的磅,例如1磅等于14、18或20盎司,这使得情况更为令人混淆[31]。普罗旺斯和朗格多克使用的磅(以及其他省份和城镇重量系统的磅)相当于巴黎盎司[32][33][34][11]重量的13至15倍[11],这导致人们错误地认为这些地方的磅是由13、14或15盎司组成的[35][33][11][11]

 

  1. ^ 1.0 1.1 History of measurement. Métrologie française. [2011-02-06].  引用错误:带有name属性“histmet”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  2. ^ Adler 2002,第2–3页.
  3. ^ See fr:Droit coutumier en France.
  4. ^ Rowlett.
  5. ^ Darcy-Bertuletti 2005.
  6. ^ Débarbat.
  7. ^ This can be shown by noting that 27,706 × 16 = 443,296 and that 9 × 16 = 144, the number of lignes in a pied.
  8. ^ Weights and Measures Act, Schedule III
  9. ^ Nelson, Robert A. The Physics Teacher. December 1981: 597.  缺少或|title=为空 (帮助)
  10. ^ Dictionnaire de l'Academie Francais (8th edition)
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 Expilly 1768,第712页.
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 Saigey 1834,第114页.
  13. ^ Saigey 1834,第114–115页.
  14. ^ Blome, Stocking & Watts 1939,第30页.
  15. ^ 15.0 15.1 Saigey 1834,第115页.
  16. ^ Garnier 1841a,第1356页.
  17. ^ Crease 2011,第73页.
  18. ^ Morin 1864,第248页.
  19. ^ 19.0 19.1 19.2 19.3 19.4 Zupko 1990,第116页.
  20. ^ 20.0 20.1 Savary & Savary 1742,第26页.
  21. ^ 21.0 21.1 Witthöft 2018,第249页.
  22. ^ 22.0 22.1 Daumas 1970,第207页.
  23. ^ 23.0 23.1 Mongez & de La Métherie 1799,第171页.
  24. ^ Doursther 1840,第427页.
  25. ^ Du Mersan 1833,第635页.
  26. ^ Saigey 1834,第116页.
  27. ^ Garnier 1841a,第1355页.
  28. ^ 28.0 28.1 Crease 2011,第74页.
  29. ^ Garnier 1841a,第1355–1356页.
  30. ^ Garnier 1841b,第1447页.
  31. ^ Saigey 1834,第116–117页.
  32. ^ Guilhiermoz 1906,第402页.
  33. ^ 33.0 33.1 Peuchet 1801,poids de table.
  34. ^ Kelly 1811,第294页.
  35. ^ Peuchet 1801,poids de soie.

) [[Category:法国科技]] [[Category:计量单位制]] [[Category:含有互联网档案馆链接的条目]] [[Category:CS1法语来源 (fr)]] [[Category:含有缺少标题的引用的页面]] [[Category:含有哈佛参考文献格式系列模板链接指向错误的页面]]