董樂山(1924年11月14日—1999年1月16日),筆名麥葉麥耶浙江寧波人,中國作家翻譯家、美國社會與文學研究專家。[1]

董樂山
出生(1924-11-14)1924年11月14日
 中華民國浙江省寧波市
逝世1999年1月16日(1999歲—01—16)(74歲)
 中華人民共和國北京市
筆名麥耶、麥葉
職業翻譯家
作家
美國文化研究學者
國籍 中華民國
 中華人民共和國
母校上海聖約翰大學
親屬兄:董鼎山

生平

1924年11月14日,出生於浙江寧波的一個商賈之家[1]

1940年,參加中共地下黨組織。1946年,畢業於上海聖約翰大學英國文學專業。1950年,考入新華社外文部。之後歷任新華社參編部翻譯、審稿、業務秘書,新華社外訓班教員等職。

1957年,被劃為右派,在文化大革命期間被長期關押、審訊和逼供。

1980年,加入中國作家協會。1981年,調至中國社會科學院美國研究所,擔任研究員。

1999年1月16日,身患癌症,病逝於北京。臨死前留下一個令人震驚的遺言:骨灰不留在中國。董樂山的兒子董亦波在一篇題為《與命運抗爭》的序文中告知世人:「1999年3月的一天,董樂山的家人將他的骨灰帶離祖國。他在這片土地上的使命已經結束。」他的骨灰被安葬在美國。[2][3]

著作

  • 《譯余廢墨》
  • 《文化的誤讀》
  • 《文化的休閒》
  • 《邊緣人語》

譯作

資料來源

  1. ^ 1.0 1.1 蔣曉俠. 董乐山:翻译家中的翻译家. 北京第二外國語學院. 2016-05-09 [2019-08-07]. (原始內容存檔於2019-08-07) (中文). 
  2. ^ 馮, 翔. 董乐山在“1984”. 南風窗. No. 23. 2009-11-04 [2009] [2021-10-09]. CN 44-1019/G2. ISSN 1004-0641. (原始內容存檔於2021-10-09). 
  3. ^ 創傷難愈——從董樂山的骨灰談起 互聯網檔案館存檔,存檔日期2011-01-15.,香港《開放》雜誌,2009年6月