维基百科:移动请求/2010年1到3月

Gakmo在话题“2010年3月31日”中的最新留言:14年前

2010年1月2日

2010年1月3日

 未完成--Istcol (留言) 2010年1月7日 (四) 10:36 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年1月16日 (六) 10:29 (UTC)
 未完成,未见共识--Istcol (留言) 2010年1月16日 (六) 10:29 (UTC)
 完成。--菲菇维基食用菌协会 2010年1月7日 (四) 10:59 (UTC)

2010年1月4日

2010年1月6日

已由Wcam 完成。--菲菇维基食用菌协会 2010年1月7日 (四) 11:02 (UTC)

2010年1月7日

已由Ws227 完成。--菲菇维基食用菌协会 2010年1月7日 (四) 11:02 (UTC)

2010年1月10日

  • 讨论兽人迷兽迷:如同我撰写的内容: 兽迷(Furry Fandom)的范围极广,包含了所谓的“兽人爱好者”、“动物爱好者”、“布偶装爱好者”、甚至“动物崇拜及信仰”,但原条目名称有局限这个圈子就是兽人爱好团体的意义,因此我建议修改条目名称,之后再修正部分词句或将不同爱好者的条目分开。-Kiba (留言) 2010年1月10日 (日) 04:46 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年1月23日 (六) 08:54 (UTC)

Mark85296341 (留言) 2009年12月19日 (六) 15:20 (UTC)

(-)反对。Google官方名称显示一定是有空格的,但那是为了美观,而不是意谓空格是名字的一部分。--百楽兎 2009年12月26日 (六) 07:42 (UTC)
(+)赞成Google服务名称的命名权不在维基,而是Google。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月1日 (五) 04:43 (UTC)
(+)赞成Google的产品名称要求正名,在分页的名称,官方的说明页面,都是有空格的,而这些产品只是一部分。—Mark85296341 (留言) 2010年1月1日 (五) 11:28 (UTC)
(!)意见:该空格根本不是产品名称的一部分。微软产品也是相同情况。--百楽兎 2010年1月7日 (四) 01:30 (UTC)
(!)意见:目前维基百科:命名常规并未有明确指出此类条目的命名,而之前有人提出维基百科:网络服务条目命名常规,但并未成为方针。查看Google 浏览器条目(Google Chrome),名称是有空格的,而其他google服务也应和google chrome一样,采取同样的命名常规。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月8日 (五) 14:30 (UTC)
(!)意见:我上传了一些截图,证明Google的产品是有空格的。
File:Zxt-2.png
File:Zxt-3.png
File:Zxt-5.png
File:Zxt-7.png
File:Zxt-8.png

—Mark85296341 (留言) 2010年1月10日 (日) 01:04 (UTC)

中英文间的空格哪能与英文间的空格相提并论,别说笑了。--百楽兎 2010年1月22日 (五) 02:26 (UTC)
拜托别闹了,分清楚谁拥有软件/google服务的命名权—Chunchun2345 (留言) 2010年1月26日 (二) 14:41 (UTC)
Google这个字的后面也有空白,也是命名的一部分啰?再搞笑啊。--百楽兎 2010年1月27日 (三) 00:11 (UTC)
官方使用Google这个字后面有时有空格,有时没有空格。但其服务名称后面一定有空格。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月27日 (三) 07:57 (UTC)
Google的头也有空格哩,也是命名的一部分啰?继续搞笑啊。--百楽兎 2010年1月27日 (三) 13:06 (UTC)

移到互助客栈讨论了,关了这个吧。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月29日 (五) 10:29 (UTC)

2010年1月11日

想来安艺市也要移动到安芸市?--百楽兎 2010年1月22日 (五) 02:19 (UTC)

2010年1月12日


 完成--Istcol (留言) 2010年1月23日 (六) 09:02 (UTC)

2010年1月16日

 完成--Istcol (留言) 2010年1月23日 (六) 09:08 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年1月23日 (六) 09:08 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年1月23日 (六) 09:08 (UTC)

2010年1月19日

  • 讨论Swear (alan单曲)Swear:有用户将原条目移动后建立了消歧义页(见条目历史),但是根据Wikipedia:消歧义规定,“如果消歧义页面包含不存在的条目,这时要小心,因为条目可能根本没人会写,因此也就没有消歧义的必要。例如很多歌曲都重名,但是大多数情况下我们不会去为一首歌曲建立一个单独的条目,因此根本没必要建立消歧义”,因此希望将该条目移回原处,以免进行大范围的链接改动。
 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:01 (UTC)

——加七 (留言) 2010年1月18日 (一) 16:24 (UTC)

(+)赞成,上述两个消歧义页面都只有一个页面被创建,因此没有必要创建该消歧义页面,如果非要创建的话可以使用“My Life (消歧义)”或者“Swear (消歧义)”,因为原条目已经有很多页面有链接,如果修改条目名称需要修改多处地方。综上赞成将这两个条目移回原处。

IQ小子 (留言) 2010年1月18日 (一) 16:37 (UTC)

(+)赞成,已创建“My Life (消歧义)”和“Swear (消歧义)”。——加七 (留言) 2010年1月27日 (三) 07:14 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:01 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:01 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:01 (UTC)


我将其修改为“台湾华裔美国人”的原因是,“裔”的定义是指一种血源、一个民族,而“台湾”并不是一个民族,台湾人里面的汉人就分为客家人及闽南人以及民国38年后来台的外省人等,若真的定义“台湾裔”,那真正的“台湾裔”是属于南岛语系的原住民而非汉人!请尊重台湾的原住民,王力宏、陈士骏等人是台湾的汉人,不是强行将汉人盖括为“台湾裔”,汉人已经有了一个美籍华人或华裔美国人的条目,请勿无中生有,毫无根据乱,扭曲事实强创新名词,请看到原住民的存在。

我将其修改为“台湾华裔加拿大人”的原因是,“裔”的定义是指一种血源、一个民族,而“台湾”并不是一个民族,台湾人里面的汉人就分为客家人及闽南人以及民国38年后来台的外省人等,若真的定义“台湾裔”,那真正的“台湾裔”是属于南岛语系的原住民而非汉人!请尊重台湾的原住民,王祖贤、赵又廷等人是台湾的汉人,不是强行将汉人盖括为“台湾裔”,汉人已经有了一个加拿大籍华人或华裔加拿大人的条目,请勿无中生有,毫无根据乱,扭曲事实强创新名词,请看到原住民的存在。

 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:01 (UTC)

2010年1月20日

(-)反对Internet Explorer非官方的名称的重定向根本无必要。—Mark85296341 (留言) 2010年1月20日 (三) 10:25 (UTC)
(+)赞成-アオゾラ-| 嘴炮注意 2010年1月21日 (四) 10:52 (UTC)
已由PhiLiP完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:02 (UTC)
 完成--2010年2月1日 (一) 10:02 (UTC)

2010年1月24日

 完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:49 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:49 (UTC)
合并条目请到Wikipedia:重复条目提出--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:49 (UTC)
对不起,我混淆了“合并”与“移动”,给管理员带来麻烦。我自己了解不够,十分不好意思。 Alex He Di (留言) 2010年2月13日 (六) 12:22 (UTC)

2010年1月26日

(-)反对:Symplectopedia说谎,并非破坏而确实有词语转换问题。光辉十月 (留言) 2010年1月26日 (二) 18:59 (UTC)
就算有词语转换问题,标题也应该使用中文啊!--Symplectopedia (留言) 2010年1月26日 (二) 19:00 (UTC)
(:)回应:请管理员回退光辉十月的破坏行为,地区词问题不是标题用英文的理由。—KeepOpera (留言) 2010年1月27日 (三) 18:30 (UTC)
(+)支持,某些人懂什么叫先到先得原则么?堂堂中文维基竟然用一个哪里都不常用的英文名称做条目名,做出这种让人哭笑不得的事不是破坏是什么?——迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月28日 (四) 17:18 (UTC)
(!)意见投票的人可以先看看这里有关于CREAM的讨论再下定论,还有损害别人名誉的一律提报。光辉十月 (留言) 2010年1月28日 (四) 17:34 (UTC)
你的破坏行为早看过了,阁下一贯善于在条目命名中玩行为艺术,引力场发动机,现在又跟奶油过不去了?—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月28日 (四) 18:51 (UTC)
破坏行为?我在那两项条目讨论中的资料哪里错了?你这种说词只表示了“你自己不喜欢的意见就是错的”。光辉十月 (留言) 2010年1月29日 (五) 04:48 (UTC)
对,其实您没错,其他人都错了,皇上您又赢了—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月29日 (五) 05:45 (UTC)
如果你真的认为那些想法是“比较恰当的”,你应该就不会说他人的行为是破坏了。
如果有人真的有思考过而觉得Talk:重力场Talk:引擎 (发动机)的那几页中的叙述有错,我认为去那个讨论页发表意见会比在这里发表属于“离题”的讨论好。
但在任何地方投票、回退、发表意见时请务必不要作出只出于个人喜好而不重视别人有效意见的行为。光辉十月 (留言) 2010年1月29日 (五) 09:34 (UTC)
皇上您又在搞笑么?我怎么觉得您说的这些用在您自己身上最合适?-迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月29日 (五) 17:43 (UTC)
可能是依造您的习性,藐视别人附有来源也是可供查证的编辑(将其视作“破坏行为”与“行为艺术”)已经算是家常便饭的关系。光辉十月 (留言) 2010年1月29日 (五) 18:01 (UTC)
没有,这是对你这种一边行为艺术一边还觉得自己很有道理的破坏者的特别待遇—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月29日 (五) 20:26 (UTC)
那么Suiseiseki是认为只要“看某人不顺眼”就可以直接说别人有来源、可查证、有道理的编辑是破坏,果然眼光独到,但你可能不懂什么叫作讲道理,根据编辑方针来说,非常适合被封禁。光辉十月 (留言) 2010年1月30日 (六) 04:06 (UTC)
逻辑还真是强得可以,我看你不顺眼和你的破坏性编辑,这两者到底哪个是因哪个是果麻烦你好自为之。上个星期刚被封禁的破坏者,还好意思在这里跟我提什么封禁,如果还嫌封你封得不够多,请尽管继续破坏好了。我不想跟你这种破坏者浪费时间,你的任何言论我都拒绝回复。—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月30日 (六) 06:08 (UTC)
不过你倒是没有一项说法能够证明我的编辑是破坏,所以除了存粹看不顺眼之外还有什么原因?(为了建立简体使用者都很高级而繁体使用者都爱破坏的印象?为了达此目的简体使用者当然要联合起来多多为难繁体使用者?)光辉十月 (留言) 2010年1月30日 (六) 14:06 (UTC)
分类不能移动--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:49 (UTC)

2010年1月27日

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)

 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:06 (UTC)
该项移动请求仍在讨论中。不满移动者在未有反驳反对理据下擅自作出移动。—Worrydoes (留言) 2010年2月1日 (一) 10:56 (UTC)

已成为重复条目--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)

2010年1月28日

星光下的人 (留言) 2010年1月28日 (四) 02:24 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:00 (UTC)

(-)反对五区总辞前后风波应与补选两事分开。—Flame 欢迎泡茶 2010年2月13日 (六) 07:01 (UTC)
(+)支持,请尽快处理。—Iokseng留言2010年2月13日 (六) 06:55 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:00 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:00 (UTC)

(-)反对:PON技术在大陆通讯行业上多数情况直呼其英文,而不是冗杂的被动式光纤网络。不知道其他地区是如何称呼的,请继续讨论。--鱼,遨游天空 (留言) 2010年2月3日 (三) 07:28 (UTC)
(:)回应命名常规中有关于使用全称的要求-Mys 721tx(留言)-U18协会招人了 2010年2月5日 (五) 02:46 (UTC)

2010年1月30日

  • 讨论齐前废公公孙无知:问条目创建者此类说法出典何处,都没回复。而我所见所有先秦一手文献和相关春秋研究文献都没有“废公”、“废伯”的说法。

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:42 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:42 (UTC)

星光下的人 (留言) 2010年1月30日 (六) 11:08 (UTC)

 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:08 (UTC)

已完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:42 (UTC)

2010年1月31日

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:07 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:07 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:47 (UTC)

2010年2月1日

(!)意见不如改为乔丝琳·贝尔。外国人的名字一般取名·姓较合适,乔丝琳·贝尔·伯内尔不如前者更广为人知。-Polandchopin (留言) 2010年2月2日 (二) 01:30 (UTC)

英文维基就是使用全名,google搜寻结果也不少。—Iokseng留言2010年2月13日 (六) 06:55 (UTC)

2010年2月2日


星光下的人 (留言) 2010年2月2日 (二) 15:10 (UTC)

  • 讨论姜尚齐太公:先秦贵族男子称氏不称姓,姜尚是不正确的称呼,可以在移动之后用注解解释。

星光下的人 (留言) 2010年2月2日 (二) 15:38 (UTC)

(-)反对维基对于历史人事物的命名首先是看常用性和知名度,而不是“正确性”。无论“姜尚”“姜子牙”“姜太公”google搜索结果都在30-50万之间,而“齐太公”只有2万多,差20倍以上。—Msuker (留言) 2010年2月7日 (日) 10:07 (UTC)
(:)回应,我想说的是无论“姜尚”“姜子牙”“姜太公”,这些大多都不是历史上的太公望,而是《封神演义》、《封神榜》里的那个文学形象,以文学形象的命名来取代历史人物的命名?维基有这方面的规则吗?更何况姜尚还没有“姜子牙”、“姜太公”的常用型和知名度更高。—星光下的人 (留言) 2010年2月7日 (日) 14:31 (UTC)

更何况姜尚还没有“姜子牙”、“姜太公”的常用型和知名度更高

那么请提议移动到姜子牙、姜太公,理由是更常用,而不要以任何借口移动到根本不常用的齐太公。
至于什么历史形象文学形象,黄帝蚩尤算历史形象还是文学形象?蜀汉又是属于历史形象还是文学形象?毕竟这个政权自己历史上从来没称过“蜀”。请不要在维基引入此类基于原创研究的内容。
更何况,有谁规定过一个历史人物的条目只能够记述历史形象而不能记述文学形象、民间形象?近十年最被大众热捧的通俗类历史出版物,易中天品三国第一回如此分析:

所以,三种形象,各有各的道理。那么我们这个系列要做的工作,就是把这三种形象都告诉观众朋友,然后进行讨论。也就是说我们要做三件工作:第一是还原,就是还原到历史的本来面目。第二是比较,就是比较历史形象、文学形象和民间形象有什么不同;第三是分析,就是分析一下这个形象为什么会演变。

Msuker (留言) 2010年2月7日 (日) 15:30 (UTC)

黄帝、蚩尤当然是历史形象,你可以告诉我哪个流传广泛的文学作品以他们为主角而且把他们的名字都改了,而且这改了的名字还具备“常用性和知名度”??蜀汉是没有自称,但如果不这样叫怎么区分该政权和前汉、后汉?更何况正史《三国志》就是这样称呼,你千万别说《史记》是把太公望叫姜尚啊。如果按你的说法,那三国的一干条目全用《三国演义》做来源,无视《三国志》、裴注、《襄阳记》好了,反正常用型和知名度完全不能比吗。好比“孙夫人”,现在为什么不重定向道演义人名“孙尚香”?大小桥为什么不重定向到“大小乔”?黄夫人难道比“黄月英”更常用,知名度更高?易中天?他的观点被维基采纳了吗?没有,那就无视,在我看来他根本不入流。—星光下的人 (留言) 2010年2月8日 (一) 05:304 (UTC)
蚩尤历史上就是一个怪兽之身?请注意,后来的文学加工并不表示必须先改名,实际上今天史学也好文学也好的蚩尤形象是无从区分的。正史记载轩辕氏“教熊罴貔貅虎”“获宝鼎迎日推荚”并不表示到了今天我们还认为那是真的历史事件。
孙夫人为什么不定向到孙尚香?你到底有没有看过《三国演义》?书里面出现过“孙尚香”三个字吗?更可笑的是,恰恰三国演义使用的是“孙夫人”,而三国志却从来没使用过这个词,那么到底是文学形象还是历史形象来着?自己打自己耳光,痛吗?—Msuker (留言) 2010年2月8日 (一) 14:24 (UTC)
哪本正史说蚩尤是怪兽之神?或者说哪本史书说是?蚩尤黄帝本身就是传说时代人物,是否是信史仍需考证,这有什么可作比较的?孙尚香是我记错,不过这无关大局,三国演义又不只是唯一来源。按照你所说的常用性和知名度,老子要定向到太上老君,周武王要定向到姬发,玄奘要定向到唐僧,唐玄宗要定向到唐明皇,怎么不见改啊?我打自己耳光没关系,维基自己打自己耳光麻烦就大了。
有谁说过必须用姓名替换常用的庙号等名称的?“老子”google引号结果1200万(当然其中肯定有其它意义的“老子”但是数量仍然明显),太上老君不足50万,“姬发”google引号结果10万,“周武王”超过100万,你说用哪一个?
维基的命名常规最大的就是常用性,差距越大,移动理由越充足,反之则不管你有多少理由都不应该移动。所以,你不要到维基来宣扬自己认为正确的什么名称、历史名称。—Msuker (留言) 2010年2月11日 (四) 07:59 (UTC)

另,我对中国历代君主条目的命名常规很有意见,哪位管理员解释一下当初怎么定下这种常规的,为什么开国君主(清朝开国君主除外)要用君主本名?—星光下的人 (留言) 2010年2月10日 (三) 108:56 (UTC)

你对方针有意见请在互助客栈方针页提出修改建议,通过之后再根据新方针进行移动,而不是擅自就在这里以明显违背现有方针的理由提出移动。
至于现有方针的解释,我虽然不是管理员,也不知道当时讨论的详情,但是我猜测归根到底还是常用性。纵观历史,开国皇帝的活跃时期绝大多数使用的是本名,等到真的开国了多数也差不多要去了。且不说开国皇帝,诸如乱世即使是二世三世帝都是称本名为常用,诸如曹叡刘禅等等。—Msuker (留言) 2010年2月11日 (四) 08:06 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:48 (UTC)

2010年2月3日

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)

  • 讨论周考哲王周考王:周考王为《史记》用名,比皇甫谧《帝王世纪》记载的周考哲王来的要可信。

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)

星光下的人 (留言) 2010年2月3日 (三) 05:10 (UTC)

 完成:原来我自己可以移动啊。。  囧rz……

2010年2月4日

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)

星光下的人 (留言) 2010年2月4日 (四) 04:31 (UTC)

2010年2月5日

2010年2月6日

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:53 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:53 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:53 (UTC)

2010年2月7日

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:55 (UTC)

未完成,条目不存在--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:55 (UTC)

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:55 (UTC)

2010年2月8日

完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:56 (UTC)

已移动--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:56 (UTC)

2010年2月11日

以下讨论已结束,请不要对此存档进行任何编辑:

Category:香港舞台剧演员 移动/合拼至Category:香港舞台剧演员,或反转也可—祁勋 (留言) 2010年2月11日 (四) 19:28 (UTC)

(:)回应不属于本页面讨论范围的问题。—〖Tlrmq^太辣·勿昆新意見RTC0152010年3月3日 (三) 03:30 (UTC)

2010年2月16日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年2月20日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)
(!)意见:条目最早的名称是“河洛人”,“河洛人 (台湾)”同样是未经讨论的移动。—Iokseng留言2010年2月27日 (六) 04:22 (UTC)
(!)意见河洛人被移动至“闽南民系”;另“河洛人 (台湾)”所采用之河洛,已于讨论:闽南民系页面上提出原因;已参与讨论者,不可略此不提。--Earl of China (留言) 2010年3月13日 (六) 15:03 (UTC)
(+)赞成:移动合乎求是原则。--Earl of China (留言) 2010年3月7日 (日) 15:03 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年2月24日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年2月26日

这个讨论早已结束,怎么又出来了?请管理员参看本页历史。。--星光下的人 (留言) 2010年4月8日 (四) 01:57 (UTC)
操作错误--Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)
(!)意见:餐叉是哪里的惯用词?--Rantooya (留言) 2024年11月10日 20:43
(:)回应:根据google search 中港台三地的餐具制造公司或讨论区等也有使用—L!tt|e+ung?\2o/O=] 2010年3月7日 (日) 09:35 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)

2010年2月27日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年2月28日

 完成。—〖Tlrmq^太辣·勿昆新意見RTC0152010年3月3日 (三) 03:48 (UTC)

2010年3月2日

(-)反对-当初台北捷运命名为“木栅内湖线”(简称:栅湖线)于2009年10月8日改称为“文山内湖线”(简称:文湖线),但台北捷运公司当初在合并的同时,主要是将木栅线改为文山线,再将文山线与内湖线合称“文山内湖线”,所以意即木栅线为文山线的旧称,而文山内湖线只是台北捷运棕线完整名称,实际上还是有细分为文山线(前称:木栅线)与内湖线,故并不需要做条目的移动。—Jack Tao (留言) 2010年3月4日 (四) 16:16 (UTC)
未有共识,暂不移动--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)
(-)反对先到先得不能违反Wikipedia:可供查证正式方针,请提供“马田·达连”这个译名的可查证来源,否则只能使用可查证的马丁·达赫林。详见Talk:马丁·达赫林。—Msuker (留言) 2010年3月3日 (三) 12:28 (UTC)
根据维基百科:投票/有关球员的命名常规争议未有共识,不予移动--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)

2010年3月3日

如果再没有其他意见将会移动--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:26 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)

2010年3月4日

2010年3月5日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年3月6日

(-)反对:讨论页上未达成共识。—Iokseng留言2010年3月6日 (六) 12:00 (UTC)
(!)意见:条目页面有提示:本条目的主题不是河洛人 (台湾)。可知该页面曾为河洛人。惟Iokseng君的永久性地反对回退动作实不构成反对的理由。--Earl of China (留言) 2010年3月6日 (六) 17:41 (UTC)
补充说明:本条目系在未经讨论情况下遭到移动,且引起争议与移动战,故应先移动回争议发生前的状态,亦即河洛人 (台湾)。—人不狂吃枉少年 (Kleistan)撂狠话 2010年3月6日 (六) 03:50 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年3月7日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)

2010年3月8日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)

2010年3月9日

(!)意见: 游戏本身并没有官方的中文译名。它叫Final Fantasy。被称为最终幻想,或被称为最终幻想I,或被称为太空战士,或被称为猫仔哥战士,都是一样的意义。 --Rantooya 2024年11月10日 20:43(UTC)
(:)回应,游戏虽无官方译名,但具有常用译名,且其数字表示法都应参照原名,例如最终幻想XIII不宜命名作“最终幻想13”。本作原名无“I”字样,因此译名也不宜添上。—Chief.Wei 2010年3月14日 (日) 02:17 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:17 (UTC)

中文维基把汉语庞培一词作为消歧义,而把著名的火山城Pompeii的大陆译名译成“庞培”。这可能是受了《外国地名译名手册》的影响。然而这是观察不细导致。仔细看一下经纬度,会发现手册里的pompei是意大利现存的一座城市,在古城附近,但并非一个地点。

而古城Pompeii,实际在大陆大多数出版物都翻译成“庞贝”,与台湾的译名是一致的。可以查看词海,主译名就是“庞贝”。所以,现在把这个遗址翻译成庞培,属于多此一举,而且带来麻烦,增加了一个毫无必要的消歧义和一个毫无必要的繁简转换。因为汉语里提到“庞培”一词,基本都是指三头之一的大庞培(格奈乌斯·庞培),而不是火山城。

我建议把庞培城条目取消,移动到庞贝,而把庞培一词作为格奈乌斯·庞培的主条目(须知大多数书里都是直接叫他庞培的,与爱因斯坦、伏尔泰一样,没必要加上第一名),仅做非对称消歧义

请大家发表一下对此事的看法,如果各位没什么意见的话,我就请管理员进行操作了。--Douglasfrankfort (talk to me) 2010年2月28日 (日) 11:34 (UTC)

(+)赞成,的确庞贝较适当。Djhuty (留言) 2010年3月1日 (一) 01:59 (UTC)
(+)支持,同意此看法。—Chief.Wei 2010年3月1日 (一) 03:24 (UTC)

--Douglasfrankfort (talk to me) 2010年3月10日 (三) 09:06 (UTC)

 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)

2010年3月11日

  • 讨论琼语海南话:海南话是一种次方言,无ISO代码(nan是闽南话),并无资格称“语”。无可信来源支持“琼语”这个名称,网上这类名称都是一些BBS、博客上炮制的,极可能为原创研究。最先条目命名为“海南话”,后有人在未经讨论情况下单方面移到“琼语”。故建议移回。—Biŋhai (留言) 2010年3月11日 (四) 08:36 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)

2010年3月13日

(+)支持,这个移动真的莫名其妙,英国才是最常用的说法。--星光下的人(留言) 2010年3月14日 (日) 04:59 (UTC)
(-)反对:名从主人。--Rantooya(talk) 2024年11月10日 20:43 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)


2010年2月26日

2010年3月14日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
(-)反对日语版都没有加空格,而且中文维基向来都不用空格的,例如1+2+3+4+…Quest for Truth (留言) 2010年3月26日 (五) 07:58 (UTC)

2010年3月17日

 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
(+)支持:该条目最早名称即为“赫拉克勒斯”(见编辑历史)。—Iokseng留言2010年3月19日 (五) 22:36 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
(!)意见:不属于移动请求的范围。—Iokseng留言2010年3月19日 (五) 22:36 (UTC)
(!)意见:不属于移动请求的范围。—Iokseng留言2010年3月19日 (五) 22:36 (UTC)
(!)意见:台湾的译名不是“海克力斯”,而是“海格力斯”,不过“赫拉克勒斯”是最比较接近原文的发音,记得香港的翻译,应该是“高荷华斯”吧!--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:31 (UTC)

2010年3月19日

完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
 完成。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
(!)意见:该条目最早的内容位于旗山,见编辑历史,后来以复制贴上的方式重新建立于旗山森林公园,参照条目最初创立者使用的字体(简体),该条目适合移动到简体的名称,因此应该将“旗山國家森林公園旗山国家森林公园”。—Iokseng留言2010年3月24日 (三) 14:01 (UTC)

2010年3月20日

(+)支持:历史上姓安徒生的不只有他一个,建议修正连结部分,我记得他父亲也是姓安徒生,此外还有现代一些住在瑞士附近的一些人也是姓安徒生,并且建立消歧义。--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:18 (UTC)
(!)意见:安徒生为丹麦人,我记得丹麦的表示法是“H.C.安徒生”来表示,是不是应该建议使用丹麦人的表示法来表示呢!安徒生在丹麦人比较接近的念法,记得好像是“安纳生”吧!--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:23 (UTC)
(-)反对安徒生最常用—北极企鹅观赏团 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:53 (UTC)
(!)意见:就算虽然常用,不过此人应以丹麦人的方式表示应该是比较对的,丹麦政府有规定,除了姓氏外,其他名字一律缩写表示,以此建议使用“H.C.安徒生”,表示会是比较对的。请不要以自己的感觉下判断,请看这里,姓“[2]”(安徒生)的,不是他就独占这个姓,有很多人姓这个的。--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 13:09 (UTC)
(-)反对。弄清楚安徒生和安德森的区别。-星光下的人 (留言) 2010年3月24日 (三) 11:49 (UTC)
(!)意见:安德森是这个字“Anderson”与安徒生“Andersen”的字是不同的,请看丹麦表示法“[3]”。--111.185.66.164 (留言) 2010年3月25日 (四) 01:42 (UTC)
(:)回应:Andersen一样翻译为安德森
丹麦妇女卵巢切除后再植回诞下二子 成世界首例
“哥本哈根大学医院的人类生殖生理学教授安德森(Claus Yding Andersen)说”
丹麦伤兵累累难讨好 葡萄牙狗急会跳墙
“此役,三号门将安德森(Stephen Andersen)将把关”
除非你能找出其他丹麦Andersen的名字翻译成了安徒生,否则坚决反对移动。-星光下的人 (留言) 2010年3月25日 (四) 07:03 (UTC)
(+)支持:各地均使用的中文名称。—Iokseng留言2010年3月21日 (日) 01:13 (UTC)
(+)支持:一切以官方文宣为准。—Gzyeah (留言) 2010年3月21日 (日) 06:20 (UTC)
 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
(-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
(-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
(-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
(-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
 完成,虽然有些纠枉过正,不过还是据请求完成移动--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)

2010年3月21日

完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)

2010年3月22日

完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)

2010年3月23日

( ✓ )同意:考虑到“错过又如何”已被中港影迷所接受,而“清洁”一词仅为大陆常见之直译,未为电影发行方所用,故应该重新移回条目。—Gzyeah (留言) 2010年3月23日 (二) 11:48 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
未见有相当共识,暂不移动-Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)

2010年3月27日

完成--Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)
 完成。执行者:Kevinhksouth【2010年3月28日 (日) 11:37】。—Gzyeah (留言) 2010年3月28日 (日) 09:24 (UTC)

2010年3月28日

完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)

2010年3月30日

--由于cookie问题,在我不知情的情况下登出,使用的是我的IP,特此声明 :--crazysoft

--请看到的管理员给与帮助,谢谢:--crazysoft

(!)意见:已修正了连结。另外该条目原本是以繁体标题命名,因此应该移动到繁体标题。—Iokseng留言2010年3月31日 (三) 08:06 (UTC)
啼笑姻缘是错误的书名。啼笑因缘是正确的名称。这不是繁体字简体字的问题。啼笑因缘写成繁体字,还是啼笑因緣。请求重新移动。--Berthe (留言) 2010年3月31日 (三) 17:49 (UTC)
我并未反对移动,而是应当以条目创立者所使用的字体而移动。—Iokseng留言2010年4月1日 (四) 00:41 (UTC)
不知,这个移动还需要多久?--Berthe (留言) 2010年4月12日 (一) 16:01 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)

2010年3月31日

(-)反对:没有共识且没有根据。—Iokseng留言2010年4月1日 (四) 00:41 (UTC)
(!)意见:数星期以来,三番两次邀请您参与讨论,您不仅零星地、仅草草数语带过,要求他人提供根据;待他人提供依据后,又不参与讨论。个人于河洛人 (台湾)内文和相关讨论页面所说明部分,您也不参考,说‘没有根据’不令人意外。惟您素知该条目初为鹤佬人,后经订正为河洛人;若有不同意见和根据,请即刻提出。--Earl of China (留言) 2010年4月1日 (四) 02:46 (UTC)
(!)意见:我以为“闽南民系”是叙述所有“闽南地区”的人。但是该条目很明显的是在单指“闽南地区”的“河洛人”。“河洛人”代表所有的“闽南地区”的人吗?但是根据闽南条目,“闽南地区”还包括了“诏安县”等地的“客家人”。所以目前闽南民系的条目名和内容似乎不符合。Rantooya (留言) 2010年4月1日 (四) 10:13 (UTC)
(+)赞成:闽南地区尚包括其他族群如客家人等;观此条目内容单指河洛人;消歧义部分亦与河洛人相关(另,反对人鲜少参与讨论,即使有时间于本百科参与编辑,也不于讨论页面提出反证,自然无其倡言之‘共识’;仅于此页面窥伺声言反对,此行为当受约束)。--Earl of China (留言) 2010年4月3日 (六) 16:16 (UTC)
(!)意见:已于讨论页提出证明。另外,请注意若要移动讨论内容,应避免仅留下偏重于某一方的论述。—Iokseng留言2010年4月12日 (一) 16:30 (UTC)
(+)赞成:原因同上,内容与标题不符,内容仅指河洛人。—Rantooya (留言) 2010年4月8日 (四) 07:42 (UTC)
(※)注意:闽南不只住河洛人。--Earl of China (留言) 2010年4月9日 (五) 05:11 (UTC)
(!)意见:拆开两条目,"闽南民系"和"河洛人",两者关系论及即可。Ianbu (留言) 2010年4月9日 (五) 06:18 (UTC)
未有共识之请求在最后的讨论意见发表一星期后,视为无共识并存档结束讨论。--Gakmo (留言) 2010年4月25日 (日) 16:47 (UTC)