夏娃墓
夏娃墓(阿拉伯语:مقبرة أمنا حواء,英语:Tomb of Eve),又称夏娃冢,是一个在沙特阿拉伯的吉达地区的一个考古学遗址(21°29′31″N 39°11′24″E / 21.49194°N 39.19000°E)。[1]它被某些穆斯林认为是《可兰经》和《圣经》中的夏娃的埋葬之处。
在他的《一千零一夜》译本中,理查德·弗朗西斯·伯顿提到自己曾见过夏娃墓[2]。为了制止在墓址附近出现的朝拜活动,当局在1975年用混凝土将该遗址封死。
提及
安杰罗·帕斯齐在他的关于吉达的著作中提及了这个遗址。[3]他指出最早的关于该墓的纪录:
……出自10世纪的哈姆达尼,其声称“有说法指亚当在麦尼有了强烈的想见夏娃的欲望……,夏娃来自吉达,而亚当与夏娃在阿拉法特山相合”。第一位提到夏娃的墓冢在吉达的是12世纪中叶的伊德里西,但12世纪晚期的伊布·朱贝尔,根据他自己的亲身经历(与伊德里斯不同,他亲自去了吉达),写道'吉达有着一个古老而壮观的穹屋,据称是夏娃在去麦加的路上休憩的地方'。伊布·阿木加维尔(13世纪)和伊布·哈里坎(13世纪)分别对吉达的夏娃墓作出了明确的记载[4]。伊布·巴图他(14世纪)则对其完全没有提及。塔巴里,马苏迪和其他历史学家指出——根据传说——夏娃被葬在吉达,但没能给出关于她的墓冢的具体信息。
规模
E·F·高蒂尔估计墓的总长大约为130米。[5]著名的政治家伊克巴·阿里·沙阿提及了墓穴的规模:
夏娃看来必然是一位身形巨大的女性,因为坟墓本身据说有八英尺(约2.4米)长。这么说来,我们只能说还好她没能活着迎接我们;虽然俗话说我们穆斯林对于英雄体格(八头身或以上)的女性有着独特的欣赏,但对于巨人我们还是会望而却步吧。但也有人告诉我坟墓本身神奇地自己变长了,所以现在我造访的时候它才是这样巨大。[6]
奥尼·拉菲克(1882年-1905年任汉志埃米尔)曾尝试摧毁该座坟墓,但造成公众的剧烈反对,之后他曾说:“但你们真的觉得‘我们的母亲’是那样的高么?如果愚蠢是国际性的,那么就让这坟墓继续伫立吧。”[7]
图片
-
1894年
-
1903年
-
1922年
参考文献
- ^ Jayussi, Salma; Manṣūr Ibrāhīm Ḥāzimī; ʻIzzat ibn ʻAbd al-Majīd Khaṭṭāb Beyond the Dunes I B Tauris & Co Ltd (28 April 2006) ISBN 978-1-85043-972-1 p. 34 [1] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Burton, Richard Francis The Book Of One Thousand Nights And A Night p. 358 [2]
- ^ Angelo Pesce Jiddah: Portrait of an Arabian city, Falcon Press 1974, pages 126-130
- ^ Wafayat al-ayan wa anba abna az-zaman (وفيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان) in the biography of Ibn Qalaqis, ed. by F. Wüstenfeld, Göttingen 1835-1842, table II, p. 69, n. 772 (quoted by NALLINO, C.A. L'Arabia Saudiana ed. by M. Nallino, Rome 1939, P. 178)
- ^ Moeurs et coutumes des Musulmans, Paris 1931, p 66.
- ^ Westward to Mecca, Londond 1928, p 216
- ^ Ameen Rihani Around the coasts of Arabia London 1930, p. 74)
外部链接
- In unmarked Saudi tomb lies 'grandmother of everyone'
- 'Historic Jeddah' on Saudi Commission on Tourism & Activities
- Time Magazine on Tomb of Eve, Jeddah Archive.is的存档,存档日期2013-02-04
- Press Herald: Pilgrims search for biblical Eve
- Encyclopædia Britannica mention Tomb of Eve in Jeddah article (页面存档备份,存于互联网档案馆)