讨论:秋日天空

Red16在话题“译名”中的最新留言:15年前
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
LGBT专题 (获评初级低重要度
本条目属于LGBT专题 (对话) 的范畴,一个旨在改善中文维基百科内所有LGBT相关内容的项目。欲查更多资讯、或有意参与,请浏览专题主页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
日本专题 (获评初级低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
ACG专题 (获评初级低重要度
本条目属于ACG专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科日系ACGN类条目内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

译名

关于“秋色之空”的译名我见到过一次。但是既然汉化组是用的“秋日天空”(姐姐秋逆推了弟弟空,跟School Days的中文名异曲同工阿……)这个名字,一般情况下大家都会这么叫下去的。所以个人认为就保留这一个译名吧。反正也是翻译,要是让我来汉化我会把它翻译成《冲破伦理的藩篱,秋日天空下的一场旷世绝恋》也无所谓阿=_=b以上为玩笑。--Niceboat到此一游◙◙◙吐槽通道◙◙◙ 2009年1月14日 (三) 13:16 (UTC)回复

路过吐槽一句,这个名字好是好,就是太长了,呵呵--A02 (留言) 2009年1月15日 (四) 10:01 (UTC)回复
现在来看似乎“秋色之空”的名称更普通一些,OVA化的新闻全采用了这一译名。是否改变?——Zzyy100100 (留言) 2009年11月21日 (六) 12:28 (UTC)回复
不过都是地下译名,多等2、3个月看是否安定吧。—RalfX2009年11月21日 (六) 13:38 (UTC)回复
秋田 查了下 长鸿居多 不如问问长鸿(不过因为是长鸿 我肯定放弃中文版了) 上面说的问题 很好理解 现在的个人汉化的根据地 是百度贴吧 贴吧影响力而已。—我是火星の石榴 (留言) 2009年11月22日 (日) 13:04 (UTC)回复

关于《而其对心理的刻画也仍然相当细腻与精巧》

我认为此描述不妥,不是因为这带有主观见解,而是这不符合事实。

本作并不以反映真实世界的人性为重点,心理描写既欠缺不凡见解、也没有揭露出不为人知的深层人性,更没有使角色的心理活动成为卖点、重心和张力的来源 所谓心理的刻画是细腻与精巧,就必须做到在故事上能反映现实世界的某些东西,例如哲理、人性, 并以此做为使故事有趣化的题材,或是表达具有教育意义的思想

但是秋色之空里这样的内容是很少的。

性描写才是本作的重点,扣除掉性描写、有深度的内容和故事性较强的情节之外,就只剩下平淡无奇的部分,而这部分占了本作不小的篇幅。—以上未签名的留言由Kk33456对话贡献)于2009年6月16日 (二) 20:31 (UTC)加入。回复

诶 这么着吧 这么久了 还是第一次看见有反对意见(这句) 再召集讨论就是。
我先提示 你的观点 适合现实主义作品 特别是小说 有这样的作品 相信都是大师级的名作(如鲁迅),作为漫画来说 只要有足够的对角色心理的描写即足够(这点在两本单行中 对比老湿之前的作品 及其他作品 已经算足够多了)
至于作品本身 谁让老湿本来就是某行出身的 这次去了一本最强的一般漫连载杂志干活而已—我是火星の石榴 (留言) 2009年6月17日 (三) 05:39 (UTC)回复

嘛 撇开性描写的话,那些微妙的关系就能说明这一切了~糸杉也给君吻画过漫画的~(我就是因为那个漫画才喜欢这个漫画家的=_,=当时还不知道她是画成人漫画的)……我还是打算把这句加回去……再和乃叨叨几句吧……--Niceboat到此一游◙◙◙吐槽通道◙◙◙ 2009年7月25日 (六) 14:57 (UTC)回复



假如你之后看更多此类作品的话,相信我,你一定会赞同这个描述不适合这部作品。起码要像指尖奶荼或青春巧克力(漫画非小说)那样才配的上这种赞美,既然没有那么突出(根本就是平庸),那就没有强调的必要。—以上未签名的留言由Kk33456对话贡献)于2009年7月27日 (一) 20:31 (UTC)加入。回复

心理描写为什么就一定要涉及到人性、哲理、反映现实之类的呢? 借用一下站资源好了→[1]

RE:不一定非这样做不可啊,这是高明的心理描写必须做到的,平庸的心理描写就不需要了。--Kk33456 (留言) 2009年7月30日 (四) 17:05 (UTC)回复

那个OAV还是OVA的问题

red16你能否详细解释一下你说的”官方“和“亚马逊可以查”是指什么吗?这部作品目前没有官网,在亚马逊的网页[2]也没找到OAV这个词。我想大多数人是更习惯用OVA的,如果坚持用OAV,希望能把原因解释的清楚一些--A02 (留言) 2009年10月20日 (二) 12:02 (UTC)回复

简单说 OVA大家知道吧 后来又冒出了个OAD(讲谈社还是Jump首创吧 好像是翼系列 总之不管了) 然后就是这个OAV 这次记得是首次使用OAV的用语(本来以为是OAD的) 但实质上 OVA=OAD=OAV,归根到底就是某卷单行本 初回版有个特典 DVD一张 内有OVA动画一集 纯粹是叫法不同而已 不过既然官方说 我们是OAV 那就是OAV了 就好像kissxsis说是OAD 就是OAD 其实都指向OVA就行了。百度关键字“あきそら OAV”第一个就是 SOSG的 杂志上的新闻原文(那杂志图有 不过要仔细找 我东西太多) 可惜SOSG我权限不够(ww加密是杂志图 绿霸启动注意) 其他论坛也有 就很难找(很旧的帖子了 相对于人流量来说) 那张杂志图 是红草莓的某期(跟着看日文连载的应该都有) 12-15之间吧 就这几本 上share下 解压文件 也能找到图—我是火星の石榴 (留言) 2009年10月21日 (三) 06:13 (UTC)回复

明白了,谢谢说明--A02 (留言) 2009年10月23日 (五) 16:33 (UTC)回复
我找到一张图,应该就是你说的那个杂志原图吧,在[3],找了以后里边也没找到OAV的字样--A02 (留言) 2009年10月25日 (日) 09:36 (UTC)回复
返回到“秋日天空”页面。