韓語音系

发音体系

本條目主要介紹韓語的發音。其中詞素音位以豎線(| |)表示,相關音位以斜槓(/ /)表示,音位的同位異音以方括號([ ])表示。

子音

下表是韓語子音的音位轉寫。

子音音位
雙唇音 齒齦音 齦後音 硬顎音 軟顎音 聲門音
鼻子音 m~b[6]
n~d[6]
ŋ [2]
塞音
塞擦音
[1] p⁽ʰ⁾~b
t⁽ʰ⁾~d
tɕ⁽ʰ⁾~dʑ [5]
k⁽ʰ⁾~ɡ


tɕ͈ [5]

送氣 pʰ~bʱ
tʰ~dʱ
tɕʰ~dʑʱ [5]
kʰ~ɡʱ
擦音 sʰ~ɕʰ [3]
h~ɦ [1]
s͈~ɕ͈ [3]
流音 l~ɾ [4]
近音 w j ɰ
註:
1^ /p, t, tɕ, k, h/ 在濁音間為濁音 [b, d, dʑ, ɡ, ɦ],在句首時會成為調值偏低的清音。口語中濁音 [ɦ] 常弱化甚至消失。
2^ /ŋ/ 只見於母音間和韻尾。
3^ /s, s͈//i, j/ 前為顎化的 [ɕ, ɕ͈]
4^ /l/:在母音間或母音和 /h/ 間時為齒齦彈音 [ɾ],在詞末、子音(除 /h/)前或與 /l/ 相鄰時為 [l][ɭ]。該音在詞首是不穩定的,傾向於變為 [n](多數母音前)或消失(/i, j/ 前)。英語借詞中該音也常為 [ɾ]
5^ /tɕ͈, tɕʰ~dʑʱ, tɕ~dʑ/ 有些人讀為 /ts͈, tsʰ~dzʱ, ts~dz/,特別是在後母音前時。
6^ 鼻音聲母 /m//n/ 在詞首有去鼻化的自由變體 [ᵐb][ⁿd][b][d]。該現象在句首更加明顯,只有25%的概率仍然讀作 [m][n][1]
音位 轉寫 含義
/p/ [bul]~[pul] bul 火、燈
/p͈/ [p͈ul] ppul
/pʰ/ [pʰul]~[bʱul] pul 草、漿糊
/m/ [mul] mul
/t/ [dal]~[tal] dal
/t͈/ [t͈al] ttal 女兒
/tʰ/ [tʰal]~[dʱal] tal 面具
/n/ [nal] nal 天、日
/tɕ/ 자다 [dʑada]~[tɕada] jada
/t͈ɕ/ 짜다 [t͈ɕada] jjada 擠、咸
/tɕʰ/ 차다 [tɕʰada]~[dʑʱada] chada
/k/ 가다 [gada]~[kada] gada
/k͈/ 까다 [k͈ada] kkada
/kʰ/ [kʰal]~[ɡʱal] kal
/ŋ/ [baŋ]~[paŋ] bang 房間
/s/ [sal] sal
/s͈/ [s͈al] ssal
/l/ 바람 [baɾam]~[paɾam] baram 風、願望
/h/ 하다 [hada] hada

緊子音 /p͈/, /t͈/, /k͈/, /t͈ɕ/, /s͈/ 這裡是採取國際音標擴展符號 ‹◌͈› 表示的。發音時,除阻前喉部肌肉略緊張,但沒有到阻塞氣流的程度,同時聲門關閉,聲門上部也有顯著的收縮。除阻時聲門突然提高,喉部鬆開,發出緊子音。這類音與相應的鬆音(弱送氣清子音)和送氣音形成對立。轉寫中則將子音重複(即 pp/tt/kk/jj/ss)。

母音

韓語母音圖,來自Lee (1999,第121頁)。
單母音 /i/ , /e/ , /ɛ/ , /a/ , /o/ , /u/ , /ʌ/ , /ɯ/ , /ø/
雙母音(或帶介音) /je/ , /jɛ/ , /ja/ , /wi/ , /we/ , /wɛ/ , /wa/ , /ɰi/ , /jo/ , /ju/ , /jʌ/ , /wʌ/

單母音

韓語有8個長短對立的母音,還有另外兩個前圓唇母音 /ø/ (ㅚ) 和 /y/ (ㅟ),不過這兩個母音一般只能在年老的使用者口中聽到,現在它們基本上已經分別雙母音化為 [we][wi] 了。2003年曾對漢城的350名民眾進行調查,發現近90%都是將 讀為 [wi]

母音的長短對立也在逐漸消失,現代的青年基本上已經不能分辨所有的長短母音,有些甚至完全不能區分這兩者。 /e//ɛ/ 之間的對立也在逐漸消失,尤其是漢城一帶的青年使用者,將這兩個音大多情況下均念為 [e̞]

長的 /ʌː/ 會被多數使用者讀為 [ɘː][2]

諺文 短母音 長母音
/i/ 시장 (sijang [ɕi.dʑɐŋ] 餓) // 시장 (sijang [ɕiː.dʑɐŋ] 市場)
/e/ 베개 (begae [pe̞.ɡɛ̝] 枕頭) // 베다 (beda [peː.dɐ] 切)
/ɛ/ 태양 (taeyang [tʰɛ̝.jɐŋ] 太陽) /ɛː/ 태도 (taedo [tʰɛː.do] 態度)
/a/ (mal [mɐl] 馬) // (mal [mɐːl] 話)
/o/ 보리 (bori [po̞.ɾi] 大麥) // 보수 (bosu [poː.su̞] 報酬,即工資)
/u/ 구리 (guri [ku.ɾi] 銅) // 수박 (subak [suː.bäk̚] 西瓜)
/ʌ/ (beol [pʌl] 罰) /ʌː/ (beol [pɘːl] 蜂)
/ɯ/ 어른 (eoreun [ɘː.ɾɯn] 成人) /ɯː/ 음식 (eumsik [ɯːm.ɕik̚] 飮食)
/ø/ 교회 (gyohoe [kjoː.ɦø̞] 敎會) /øː/ 외투 (oetu [ø̞ː.tʰu] 外套)[2]

雙母音

受諺文寫法的影響,雙母音也常被分析為帶介音 /j//w/ 的韻母。

j w ɰ
wi [tɥi] dwi 後邊 ɰi [ɰi.sɐ] 의사 uisa 醫生
je [je̞ː.sɐn] 예산 yesan 預算 we [kwe̞] gwe
[jɛ̝ː.ɡi] 얘기 yaegi 故事 [wɛ̝] wae 為何
ja [jɑː.ɡu] 야구 yagu 棒球 wa [kwɐː.il] 과일 gwail 水果
jo [kjoː.sɐ] 교사 gyosa 教師
ju [ju.ɾi] 유리 yuri 玻璃
[jʌ.ɡi] 여기 yeogi 這裡 [mwʌ] mwo 什麼[2]

同位異音

韓語子音主要有三種受所處位置影響的同位異音,分別為詞首、詞中與詞尾。詞中的子音發生濁化,詞尾子音則無除阻過程。

音位
g

k

kk

ng

d

t

s

ss

j

ch

tt

jj

n

r

b

p

pp

m

h
詞首 k t s tɕʰ t͈ɕ n (n) p m h
詞中 ɡ ɡʱ ŋ d dʑʱ ɾ b (ɦ)
詞尾 l/ɭ

ᄒ不出現在詞尾,但可出現字母末,影響後繼字母的發音(見下)。於母音間的ᄒ為濁音[ɦ],濁子音後的ᄒ則為[ɦ]或無聲。

ᄋ在詞首不發音。ᄅ也不出現在韓語固有詞詞首(即頭音法則),但漢語詞和歐洲語言借詞詞首可為ᄅ音。由於韓語隨著時代的變化,古代以ᄅ開頭的漢語詞發音已經發生了改變,故在日治時期的《朝鮮文拼寫法統一案》中將頭音法則作為標準語法[3]。因此在南韓,古代以/ri/或/rj/開頭的漢語詞中的ᄅ寫作和讀作為ㅇ,以ᄅ開頭的其他漢語詞中的ᄅ則寫作和讀作ㄴ,但在朝鮮,則是在制定文化語方案時,強制性地將這些漢語詞的詞首改回為ᄅ。

同樣在南韓,古代以/ni/或/ny/開頭的漢字詞中的ㄴ變化為ㅇ,在北韓則改回ㄴ。

  • 勞動:(朝鮮)로동;(南韓)노동
  • 歷史:(朝鮮)력사;(南韓)역사
  • 女子:(朝鮮)녀자;(南韓)여자

(母音)同化

多數韓國人將後跟 /i/ 與 /j/ 的 s 和 ss 子音分別顎化為 /ɕ/ 和 /ɕ͈/。詞素末的 d |t| 和 t |tʰ| 在後接以 /i/ 或 /j/ 開頭的詞或詞尾時,變為顎化塞擦音 /tɕʰ/,因此與詞素末的 |tɕʰ| 在發音上無區別。不過這一規則有例外。

k /kʰ/i /i/eu /ɯ/ 前時變為塞擦音:ki [kçi]keu [kxɯ]h /h/ 在 /i/ 或 /j/ 前時變為硬顎音 [ç],在 /ɯ/ 前時變為軟顎音 [x],在 o /o/、u /u/ 和 w /w/ 前則變為雙唇音 [ɸ](有點類似日語)。

後接母音 /i/,
/j/
/ɯ/ /o/,
/u/,
/w/
/a/,
/ʌ/
/s/ 與 ᄊ /s͈/ [ɕ], [ɕ͈] [s], [s͈]
/t/ + 詞尾 [dʑ]- [d]-
/tʰ/ + 詞尾 [dʑʱ]- [dʱ]-
/kʰ/ [kç] [kx] [kʰ]
/h/ [ç] [x] [ɸ] [h]

在很多情況下(如從母音結尾的動詞詞幹添加母音開頭的後綴時),母音 |i|、|u| 和 |o| 分別變為半母音 |j|、|w|、|w|。某些方言中和某些使用者也將半母音 /w/ 與後繼的 /e//i/ 同化為前圓唇母音 [ø][y],不過這一現象越來越少見。

(子音)同化

韓語的子音同化是極為發達的,總結在下表中。

韓語子音組合的變音表(後接/a/)
↓前一子音 ↱後一子音 #
無音

g-

kk-

d-

tt-

n-

r-

m-

b-

pp-

s-

ss-

j-

jj-

ch-

k-

t-

p-

h-
ᇂ -h   k̚.kʰ   t̚.tʰ   n.n   p̚.pʰ   s.s͈   t̚.tɕʰ  
軟顎塞音[1] k̚.k͈ k̚.t͈ ŋ.n ŋm k̚.p͈ k.s͈ k̚.t͈ɕ k̚.tɕʰ k̚.kʰ k̚.tʰ k̚.pʰ .kʰ
ᆼ -ng ŋ ŋ.ɡ ŋ.k͈ ŋ.d ŋ.t͈ ŋ.b ŋ.p͈ ŋ.s ŋ.s͈ ŋ.dʑ ŋ.t͈ɕ ŋ.dʑʱ ŋ.ɡʱ ŋ.dʱ ŋ.bʱ ŋ.ɦ~.ŋ
舌面前塞音[2] t̚.k͈ t̚.t͈ n.n n.m t̚.p͈ s.s͈ t̚.t͈ɕ t̚.tɕʰ t̚.kʰ t̚.tʰ t̚.pʰ .tʰ
ᆫ -n n n.ɡ n.k͈ n.d n.t͈ n.n l.l n.b n.p͈ n.s n.s͈ n.dʑ n.t͈ɕ n.dʑʱ n.ɡʱ n.dʱ n.bʱ n.ɦ~.n
ᆯ -r l l.ɡ l.k͈ l.d l.t͈ l.l l.m l.b l.p͈ l.s l.s͈ l.dʑ l.t͈ɕ l.dʑʱ l.ɡʱ l.dʱ l.bʱ l.ɦ~.ɾ
雙唇塞音[3] p̚.k͈ p̚.t͈ m.n m.m p̚.p͈ p.s͈ p̚.t͈ɕ p̚.tɕʰ p̚.kʰ p̚.tʰ p̚.pʰ .pʰ
ᆷ -m m m.ɡ m.k͈ m.d m.t͈ m.b m.p͈ m.s m.s͈ m.dʑ m.t͈ɕ m.dʑʱ m.ɡʱ m.dʱ m.bʱ m.ɦ~.m
註:
1^ 末尾的軟顎阻礙音:ᆨ g, ᄁ kk, ᆿ k
2^ 末尾的舌面前阻礙音:ᆮ d, ᇀ t, ᆺ s, ᆻ ss, ᆽ j, ᆾ ch
3^ 末尾的雙唇阻礙音:ᆸ b, ᇁ p

可見:

  • 清不送氣塞音與 /h/ 在濁音 /m, n, ŋ, l/ 後濁化。濁化產生的 [ɦ] 還易減音。
  • 清不送氣塞音在阻礙音([k̚, t̚, p̚])後時變為緊音,即:/kt/ -> [k̚t͈]
  • 緊音與鼻塞音不受上述兩點影響。但 /n//l/ 後時同化為 /l/
  • /h/ 後,清不送氣塞音變為送氣,/s/ 緊化,/n/ 不變。
  • /l/ 變化豐富。在另一個 /l/ 後時,不發生變化。在 /n/ 後時,它讓 /n/ 後退同化為 l。在其他子音後時,則變為 [n]。即:종로 |tɕoŋlo| -> /tɕoŋno/[4]
  • (發音方法同化)在鼻塞音前的阻礙音變為鼻塞音,但發音部位不變。軟顎塞音(k/g/kk)變為 [ŋ];舌面前音(t/d/tt)變為 [n],雙唇音(p/b/pp)變為 [m]。即:한국말 |hankukmal| -> /hankuŋmal/ -> [hanɡuŋmal][4]
  • 擦音 /s, s͈/ 前的舌面前阻礙音同化為擦音,形成長子音。即:|tʰs| -> /ss͈/ -> [s͈ː]。字末的 /h/ 在發音方法和部位上都發生同化,即:|hC| 為長子音(C為塞音時則有送氣)。舌面前響音 /n//l/ 無論哪個在前,一律同化為 /l/,即:|nl| 與 |ln| -> [lː][4]

上述規則是有例外的。濁音也可使後繼子音緊化,而非濁化,特別是在 |ls| 與 |ltɕ|(-> [ls͈][lt͈ɕ])中,但不限於這兩者。例:겨울방학 |kjʌ.ulpaŋhak| -> [kjʌulp͈aŋak̚]참동안 |tɕʰamtoŋan| -> [tɕʰamt͈oŋan]외장간으로 |wejaŋkanɯlo| -> [wejaŋk͈anɯɾo][4]

同化產生的長阻礙音 [k̚k͈][ss͈][p̚pʰ][t̚tɕʰ](即 [k͈ː][s͈ː][pʰː][tːɕʰ])在快讀時常弱化為 [k͈][s͈][pʰ][tɕʰ]。異器的阻礙音組合,如 [k̚p͈][t̚kʰ],也可同化為同器的長子音 [p͈ː][kːʰ] 並進一步弱化為 [p͈][kʰ],但不如前者常見。

上述子音同化規則也像上節「母音引發的同化」中提到的一樣,受到第二子音後的母音的影響。即:|ts|、|hs| 在 /i//j/ 前時,顎化為 [ɕɕ͈][ɕ͈ː]);|hk| 與 |lkʰ| 在 /ɯ/ 前時,分別塞擦音化為 [kx][lkx];詞素末的 |ht|、|s͈h| 與 |th| 在詞素間時,顎化為 [t̚tɕʰ][tɕʰ];等等。

諺文書寫是基於詞素的,基本上不反映出子音同化的過程。要想掌握韓語口語對話,就需要對上述的同化規則有較深的了解。

音節結構

韓語音節可容許的最長結構為/CgVC/,即子音+介音(/j/、/w/)+母音+子音。除 /ŋ/ 以外的子音都可見於音節首,但只有 /p, t, k, m, n, ŋ, l/ 可處於音節末。母音間可出現兩個子音組成的複輔音。

實際上,從諺文的書寫也可看出,詞素(特別是固有詞素)還有很多是以 CC 子音叢結構結尾的。這樣的子音叢在詞單念時,只念出其中的一個子音:如果一個子音為 /h/,則將其省略掉,讀出另一個子音;其他情況下則省略其中的舌面前音。如果是由兩個舌面前音組成的子音叢,則不念出清音(/s, tʰ, tɕ/),念出 /n//l/。即沒有單詞素中的子音叢在單念時會念為 [t̚]

只有在後接以母音開頭的音節時,子音叢才會完全表現出來。

子音叢
gs

lg

nj

nh

lb

ls

lt

lh

bs

lp

lm
位於詞中 [k̚s͈] [lɡ] [ndʑ] [n(ɦ)] [lb] [ls] [ldʱ] [l(ɦ)] [p̚s͈] [lbʱ] [lm]
位於詞末 [k̚] [n] [l] [p̚] [m]

如果子音叢後接的是子音,則先按照上表推出子音叢的表現形式,然後根據上節推測出子音叢表現形式與後繼子音的同化結果。不過,被省略的子音可能對後接子音有影響。如果子音叢中被省略的子音是阻礙音,則後繼子音緊化。如果後繼子音為塞音,則被省略的 |h| 會使其送氣化。受語義限制,實際上可出現的組合是有限的。

例:|lh-tɕ| = [ltɕʰ]、|nh-t| = [ntʰ]、|nh-s| = [ns͈]、|ltʰ-t| = [lt͈]、|ps-k| = [p̚k͈]、|ps-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|ps-n| = [mn](因 /s//n/ 無影響)、|ks-h| = [kʰ]

如果第二和第三個子音為同器的阻礙音,則兩者合併為緊音或送氣音。前面若有 |l|,則 /l/ 有時不省略:|lk-k| = [lk͈],這與具體的詞有關。

|l| 被省略時對後繼子音無影響:|lk-t| = [k̚t͈]、|lk-tɕ| = [k̚t͈ɕ]、|lk-s| = [k̚s͈]、|lk-n| = [ŋn]、|lm-t| = [md]、|lp-k| = [p̚k͈]、|lp-t| = [p̚t͈]、|lp-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|lpʰ-t| = [p̚t͈]、|lpʰ-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|lp-n| = [mn]

就母音而言,則 /*jø, *jɯ, *ji, *wo, *wɯ, *wu/ 一類的組合是不被允許的。워雖然轉寫為 wo,它實際代表的是 /wʌ/ 音。半母音 [ɰ] 只見於 /ɰ͡i/ 二合母音中。

雙收音ㄼ,在詞尾或在下一字的子音前,一般情況收「ㄹ」,特例時收「ㅂ」。

母音和諧

陽性 ㅏ (a) ㅑ (ya) ㅗ (o) ㅛ (yo)
ㅐ (ae) ㅘ (wa) ㅚ (oe) ㅙ (wae)
陰性 ㅓ (eo) ㅕ (yeo) ㅜ (u) ㅠ (yu)
ㅔ (e) ㅝ (wo) ㅟ (wi) ㅞ (we)
中性 ㅡ (eu) ㅣ (i) ㅢ (ui)

現代以前的韓語是有很強的母音和諧的,不僅屈折和衍生詞綴都要與詞根母音對應,固有詞自身也要遵循母音和諧。現代韓語中,保留下來的母音和諧的痕跡主要見於擬聲詞、形容詞和副詞、感嘆詞與動詞變位。

韓語母音有3類:陽性、陰性和中性,從簡單母音的諺文設計也可看出這一點。其中ㅡ(eu)屬部分中性,部分陰性。

陽性與陰性母音的使用可造成語義的細微差別,陽性母音顯得親切,陰性母音則顯粗魯。以下是一些例子。關於母音和諧在詞尾添加方面的體現,參見韓語語法一文。

擬聲詞:

  • 퐁당퐁당 (pongdangpongdang)、풍덩풍덩 (pungdeongpungdeong):都是跳水的「撲通」,但前者聲音較輕,後者較重。

強調的形容詞:

  • 노랗다 (norata) 指普通的發黃,누렇다 (nureota) 則指泛黃、金黃。
  • 파랗다 (parata) 指普通的發青、發藍,퍼렇다 (peoreota) 則指深綠。

動詞詞尾:

  • 잡다 (japda) (抓)(現在時) → 잡았다 (jabatda) (抓)(過去時)
  • 접다 (jeopda) (疊)(現在時) → 접었다 (jeobeotda) (疊)(過去時)

感嘆詞:

  • 아이고 (aigo)、어이구 (eoigu) :哎呀!哎喲!
  • 아하 (aha)、어허 (eoheo):啊!啊哈!

語調與音高重音

現代標準韓語遵循一定的高低音語調規則。在多音節詞彙中,第二音節語調更高,之後音節的語調漸次降低。首個音節若是緊音(ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ),送氣音(ㅍ, ㅊ, ㅌ, ㅋ)或ㅅ, ㅎ兩個音開頭,則首音節和第二音節同樣讀高平語調;若是其他音ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ, ㅁ, ㄴ, ㄹ, ㅇ 開頭,首音節的語調就是由低到高的升調[5]

但是在長句朗讀中,語調規則又有變化。上述單個詞語的語調結構,幾乎只有這個詞彙居於句首起強調作用時,才會這樣朗讀。根據呼吸的節奏,一個句子可以劃分為多個語調層次來研究語調結構。Jun於1998年的研究,將韓語句子分為兩個語調層次:語調短語(Intonational Phrase,IP)和重音短語(Accentual Phrase,AP)。重音短語由多個語音詞(Phonological word,也就是後接好黏著成分的實義詞)組成,語調短語又由多個重音短語組成。一個重音短語的典型語調結構,依照首個子音不同(劃分規則如上)而分為高-高-低-…-高,或低-高-低-……高的模式;若重音短語少於三個音節,則不會有高音調的末尾音節。語調短語的末尾可以通俗地理解為句子末尾,末尾的音節的語調(邊界語調)會依照陳述、疑問等語氣發生變化,若是有尋求信息之意,則是高調;若是陳述,則是低調[6]

中古韓語的音高重音特徵還存於一些方言中。如慶尚北方言中,任何音節都可能有高語調,如對三音節詞來說,語調有四種可能:[7]

  • 메누리[mé.nu.ɾi]며느리 兒媳婦)
  • 어무이[ʌ.mú.i]어머니 母親)
  • 원어민[wʌ.nʌ.mín](說本語言的人)
  • 오래비[ó.ɾé.bi](哥哥)

參考資料

  1. ^ Yoo, Kayeon; Nolan, Francis. Sampling the progression of domain-initial denasalization in Seoul Korean. Laboratory Phonology: Journal of the Association for Laboratory Phonology. 2020, 11 (1): 22 [2021-05-10]. doi:10.5334/labphon.203. (原始內容存檔於2021-05-13). .
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 International Phonetic Association. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 1999: 120–122. ISBN 0-521-63751-1. 
  3. ^ 《한글맞춤법통일안(朝鮮文拼寫法統一案)》 (1933年), 朝鮮語學會。
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 ハングル入門, NHK (1988)
  5. ^ Kim, Mi-Ryoung; San, Duanmu. 'Tense' and 'Lax' Stops in Korean. Journal of East Asian Linguistics. 2004, 13 (1): 59–104. S2CID 121197437. doi:10.1023/B:JEAL.0000007344.43938.4e. hdl:2027.42/42997 . 
  6. ^ Phonology, Korean Intonational and Prosodic Transcription." Prosodic typology: The phonology of intonation and phrasing (2005): 201.
  7. ^ The Prosodic Structure and Pitch Accent of Northern Kyungsang Korean, Jun et al., JEAL 2005[ling.snu.ac.kr/jun/work/JEAL_final.pdf]

Lee, Hyun Bok. Korean. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 1999: 120–122. ISBN 0-521-63751-1.