需要您的意見和建議
漢字文化圈語言(日語、韓語、越語)專有名詞的中譯規則的草案剛剛完成,尚需要進一步的完善和討論以獲得社群的共識。這個草案致力於將大量使用漢源詞的日語、韓語、越語的專有名詞的中文翻譯方法詳細化和規則化。如果可以的話,懇請您閱覽一下這個提案,我們非常需要您的意見和建議以讓它更完善。非常感謝!--서공・Tây Cống・セイコゥ (相談 / 詞 / 壇) 2009年6月5日 (五) 14:08 (UTC)
漢字文化圈語言(日語、韓語、越語)專有名詞的中譯規則的草案剛剛完成,尚需要進一步的完善和討論以獲得社群的共識。這個草案致力於將大量使用漢源詞的日語、韓語、越語的專有名詞的中文翻譯方法詳細化和規則化。如果可以的話,懇請您閱覽一下這個提案,我們非常需要您的意見和建議以讓它更完善。非常感謝!--서공・Tây Cống・セイコゥ (相談 / 詞 / 壇) 2009年6月5日 (五) 14:08 (UTC)回覆