卡西语
卡西语(Ka Ktien Khasi)是一种主要分布在印度梅加拉亚邦、阿萨姆邦、孟加拉国由卡西族说的南亚语系语言。
卡西语 | |
---|---|
Ka Ktien Khasi,ক ক্ত্যেন খসি | |
发音 | /ka kt̪eːn kʰasi/ |
母语国家和地区 | 印度、孟加拉 |
区域 | 梅加拉亚邦、阿萨姆邦 |
族群 | 卡西族 |
母语使用人数 | 1037964 (2011年普查)[1] |
語系 | |
文字 | 拉丁字母 孟加拉-阿萨姆文[2] |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | kha |
ISO 639-3 | kha |
Glottolog | khas1269 [3] |
卡西语使用地区 |
使用者
160万卡西语使用者大都集中在梅加拉亚邦,与梅加拉亚邦相邻的阿萨姆邦底马哈撒县也有少量分布。印度边境附近的孟加拉国也有很多人说卡西语。2005年来,卡西语就一直是梅加拉亚邦部分县的准官方语言,到2012年5月,UNESCO已不再将其视作濒危语言。[4]有人要求将这种语言列入印度宪法第八附表。[5]
卡西语用拉丁字母和孟加拉-阿萨姆文书写,在梅加拉亚邦和孟加拉国,两种文字都分别是小学到高中卡西语必修课的课程内容。
卡西语主要方言有Sohra、西隆方言。西隆方言在首府周围形成了方言连续体。Sohra方言受强烈殖民主义影响,被视作标准卡西语。
音系
本节主要讨论首府西隆及周边的标准卡西语的音系。
主要分布在梅加拉亚邦的卡西语被不相关的语言围绕:北、东邻阿萨姆语,南邻孟加拉语(都是印度-伊朗语族语言),西邻加罗语(藏缅语族),还有曼尼普尔语、米佐语、博多语等藏缅语。
尽管随时间的推移,语言会发生变化,但卡西语仍保留了一些独特特征:
辅音
唇音 | 齿音 | 齿龈音 | 龈后音 | 硬颚音 | 软腭音 | 声门音 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | ɲ | ŋ | |||||||||||||
塞音 | 不送气 | p | b | t̪ | d | c | k | ʔ | |||||||||
送气 | pʰ | bʱ | t̪ʰ | dʱ | kʰ | ||||||||||||
塞擦音 | 不送气 | dʒ | |||||||||||||||
送气 | dʒʱ | ||||||||||||||||
擦音 | s | ʃ | h | ||||||||||||||
近音 | j | w | |||||||||||||||
颤音 | r | ||||||||||||||||
边音 | l |
IPA | 例子 | IPA | 翻译 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
m | mrad | [mraːt̚] | 动物 | n | nar | [nar] | 铁 |
ɲ | ñia | [ɲaː] | 姨 | ŋ | ngen | [ŋɛn] | 衰落 |
p | pan | [paːn] | 问 | pʰ | phylla | [pʰɨlːaː] | 特别 |
b | blang | [blaŋ] | 羊 | bʱ | bhoi | [bʱɔɪ] | Bhoi |
t̪ | tdong | [t̪dɔŋ] | 尾 | tʰ | thah | [t̪ʰaːʔ] | 冰 |
d | dur | [dʊr] | 图 | dʱ | dheng | [dʱɛŋ] | 园 |
c | beit | [bɛc] | 直 | ||||
k | krung | [krʊŋ] | 肋 | kʰ | khring | [kʰrɪŋ] | 诱 |
ʔ | pyut | [pʔʊt̚] | 烂 | ||||
dʒ | jlaw | [dʒlaːʊ] | 嚎 | dʒʱ | jhieh | [dʒʱeːʔ] | 湿 |
s | syiem | [sʔeːm] | 王 | ʃ | shñiuh | [ʃɲoːʔ] | 毛发 |
h | hynmen | [hɨnmɛn] | 兄弟姐妹 | ||||
r | rynsan | [rɨnsaːn] | 平面 | l | lieh | [leːʔ] | 白 |
j | ïor | [jɔːr] | 雪 | w | wah | [waːʔ] | 河 |
元音
前元音 | 央元音 | 后元音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
短 | 长 | 短 | 长 | 短 | 长 | |||
闭元音 | ɪ | iː | ɨ | ʊ | uː | |||
半闭元音 | e | eː | o | oː | ||||
半开元音 | ɛ | ɛː | ɔ | ɔː | ||||
开元音 | a | aː |
IPA | 例子 | IPA | 翻译 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ɪ | dinɡ | [dɪŋ] | 火 | iː | ih | [iːʔ] | 熟 |
ɨ | ynda | [ɨndaː] | 直到 | ||||
ʊ | plunɡ | [plʊŋ] | 丰满 | uː | ruh | [ruːʔ] | 也 |
e | miet | [met̚] | 夜 | eː | iermat | [eːrmat̚] | 睫 |
o | lum | [lom] | 丘 | oː | ud | [oːt̚] | 呻吟 |
ɛ | renɡ | [rɛŋ] | 角 | ɛː | erïonɡ | [ɛːrjɔŋ] | 旋风 |
ɔ | onɡ | [ɔŋ] | 说 | ɔː | Shillonɡ | [ʃɨlːɔːŋ] | 西隆 |
a | sat | [sat̚] | 辣 | aː | sad | [saːt̚] | 天花板 |
语法
卡西语有大量辅音连词,前、中缀发达。
名词与名词短语
语序
卡西语名词短语语序为: (格标记)-(指示词)-(数词)-(量词)-(冠词)-名词-(形容词)-(前置介词短语)-(关系从句):
- ar tylli ki sim
- 2 CL PL 鸟
- “两只鸟”
- kato ka kynthei kaba wan mynnin
- 那:FEM FEM 女孩 FEM-相关 来 昨天
- “那个昨天来过的女孩”
- ka kmie jong phi
- FEM 母亲 of 你
- “你妈”
性
卡西语系统分4种性:
- u 阳性
- ka 阴性
- i 小称性
- ki 复数性
人类、家养动物依自然性别分性:
- ka kmie “母亲”
- u kpa “父亲”
- ka syiar “母鸡”
- u syiar “公鸡”
Rabel (1961)写道:“名词的结构、语义都不表明其性别,卡西人的印象是,漂亮的、小的生物和事物是阴性的,而大的、丑的生物和事物是阳性的....这种印象没有得到证实。有无数例子表明,理想的、可爱的生物是阳性的,而不愉快的、丑陋的生物是阴性的。”
Rabel说,虽然有几个反例,在为以下语义类别分性时,存在一些语义上的规律性。
阴性 | 阳性 |
时间、季节 | |
衣服 | 爬行动物、昆虫、花 |
自然物理特征 | 天体 |
人造物体 | 可食用未熟物 |
抛光用器具 | 捶打、挖掘用器具 |
软质树 | 硬质树 |
社会的母系方面也可以从分性中观察到:与日常活动相关的大都卫阴性;次要的、依赖的或无足轻重的则为阳性。
阴性 | 阳性 |
日(Ka Sngi) | 月(U Bnai) |
木(Ka Dieng) | 树(U Dieng) |
蜜(Ka Ngap) | 蜂(U Ngap) |
屋(Ka Ïing) | 柱(U Rishot) |
熟米(Ka Ja) | 生米(U Khaw) |
量词
量词只与数词共用。名词和数词之间,非人用tylli,人类用ngut:
- Don ar tylli ki sim ha ruh.
- 那:有 2 CL PL 鸟 在 笼子
- “有两只鸟在笼子里”
- Don lai ngut ki Sordar ha shnong.
- 那:有 3 CL PL 贼 在 村
- “有三个贼在村子里”
形容词
卡西语有没有形容词存在争议。Roberts举下列例子:
- u briew ba-bha
- MASC 人 REL-好
- “一个好男人”
几乎所有定语形容词的表层都带/ba-/前缀,这看似是个关系化词。也有少数几例不带/ba-/前缀:
- u 'riew sníew
- MASC 人 坏
- “一个坏男人”
形容词作主要谓语时,可以不出现任何其他动词:
- U ksew u lamwir.
- MASC 狗 MASC 不安分
- “这条狗不安分”
这时,形容词前面像动词一样有一个一致标记。因此,卡西语形容词可能不是一个独立的词类,而是动词的一个子类。
前置介词及其短语
前置介词丰富:
- bad “与”
- da “用”
- na “从”
- ha “在...”
- Sha “在...”
- jong “of”
- ka kmie jong phi
- FEM 母亲 of 你
- “你妈”
- u slap u ther na ka bneng
- MASC 雨 MASC 下(雨) 从 FEM 天
- “大雨从天而降”
动词及其短语
一致
动词须与第三人称主语同性,不需与一二人称一致(Roberts 1891):
单 | 复 | |
---|---|---|
1 | nga thoh“我写” | ngi thoh“我们写” |
2 | me thoh“你写”;pha thoh“妳写” | phi thoh“你们写” |
3 | u thoh“他写”;ka thoh“她写” | ki thoh“他们写” |
名词短语作主语时也要加阳、阴性标记/u/、/ka/(Roberts 1891:132):
- Ka miaw ka pah.
- FEM 猫 FEM 喵
- “猫喵喵叫”
时
时通过一致标记后、动词前一系列助词表示。过去时为/la/,将来时为/yn/(元音后缩为'n):
卡西语 | 汉语 |
---|---|
U thoh. | 他写。 |
U thoh. | 他写了。 |
U la thoh. | 他曾写过。 |
Un thoh | 他会写。 |
否定
否定也由/ym/助词体现(元音后缩为'm),出现在一致词缀和时助词之间。有一个特别的过去否定助词/shym/,会取代原来的过去时助词/la/(Roberts 1891):
卡西语 | 汉语 |
---|---|
Um ju thoh. | 他不写。 |
Um shym thoh. | 他没写。 |
Um nym thoh | 他不会写。 |
Um dei ban thoh | 他不该写。 |
系词
卡西语系词是个普通的动词:
- U Blei u long jingïeid.
- MASC 神 MASC 是 爱
- “神就是爱”
使役动词
形态使役词缀/pn-/(Rabel 1961)。(Roberts (1891)中写作pyn):
基础动词 | 词义 | 使役形式 | 词义 |
---|---|---|---|
hiar | 下来 | pynhiar | 下降、出口 |
tip | 知道 | pyntip | 使知道 |
phuh | 开花 | pynphuh | 美化 |
ïaid | 走 | pyn-ïaid | 驱动 |
jot | 撕扯 | pyn-jot | 毁灭 |
poi | 抵达 | pyn-poi | 传送 |
句子
语序
基本语序是SVO:
- U ksew u bam doh.
- MASC 狗 MASC 吃 肉
- “狗吃肉”
也见VSO语序,特别是开头有特定助词时,如hangta“然后”(Rabel 1961)。
- hangta la ong i khnai ïa ka Naam
- 然后 PAST 说 小称 鼠 ACC FEM Naam
- “然后,(小)老鼠对Naam说...”
格标记
有时宾语前面会有一个助词ya(Roberts 1891中写作ia)。Roberts说“ia=‘对’‘为,表达直接的关系。因此它也是与格、宾格的标志。”
- U la ái ia ka kitab ia nga.
- MASC PAST 给 ACC FEM 书 ACC 我
- “他把书给了我”
从Roberts (1891)看来,卡西语有受词异相标记的特点,因为只有部分宾语有标记指称语。Roberts出,限定名词通常有标,不定名词通常无标。
Rabel (1961)说:“只有一个宾语时,ïa的选择是可选的。有两个宾语时,其中一个必须带ïa前缀....如果其中一个宾语是代词表示的,则前面必须加ïa。”
大体上说,卡西语有9个格,主格无标:
格 | 标记 |
主格 | - |
宾格/ 与格 | ïa |
离格 | na |
方位格 | ha |
向格 | sha |
属格 | jong |
工具格 | da |
共格 | bad |
呼格 | ko |
一切格标记都可以出现在名词前的u、ka、i、ki等标记/冠词之前。
被动
卡西语的被动通过移除句子的施事、不将受事置于主语实现(即所谓“非升格被动”)。比较下列主动-被动对(Roberts 1891),受事为宾格、位于宾语位置:
- Ki dang tháw ia ka íng da ki dieng..
- PL 持续 建造 ACC FEM 屋 用 PL 木
- “他们正用木头盖房”
- Dang tháw ia ka íng.
- 持续 建造 ACC FEM 屋
- “房子正被盖”
用“非升格被动”时:
- La lah pyniap ia ka masi da {U Míet}.
- PAST PFV 杀ACC FEM 牛 由 U Miet
- “牛被U Miet杀了”
问句
特殊疑问句只由声调表示:
- Phi kit khoh Til?
- 你 {在扛着} {篮子} Til?
- “你会带着篮子吗,Til?”
- Phin shim ka khoh, Til?
一般疑问句无需移动疑问词:
- u leit shaei?
- MASC 去 哪
- “他去哪?”
嵌入句
从句跟在选择它们的主要动词后面(Roberts 1891:169):
- Nga tip ba phi la leh ia kata.
- 我 知道 that 你 PAST 做 ACC 那
- “我知道你已经做了”
关系从句跟在它们修饰的名词后,依性变形:
- Ka {samla kynthei} ka-ba wan mynhynnin ka la iáp.
- FEM 女孩 FEM-关系 来 昨天 FEM PAST 死
- “昨天来过的那个女孩死了”
句法
方言
卡西语有很大的方言差异。有浦那尔方言、Sohra、Mylliem、Mawlai、Nongkrem、Bhoi Nonglung、Maram、War几种。日北县Nongpoh区Bhoi方言、Umsning区Nonglung方言与标准卡西语差异非常大,语序都不一样。它们的差异大到可以认为是不同的语言。Sohra和War在词汇上很接近。
Sohra方言被视作标准卡西语,因为它是第一个被英国人转写为拉丁字母、孟加拉文的方言。标准卡西语又与西隆方言(最多可分8种)不同,后者在首府地区形成方言连续体。
文字
古代一些卡西人曾主要使用孟加拉文在纸上进行官方记录、相互交流。威廉·克理1813-1838年间用孟加拉文书写该语言。大量卡西语文献都由孟加拉文写就,如《卡西宗教》(Ka Niyom Jong Ki Khasi),是关于卡西人宗教的重要著作。威尔士传教士托马斯·琼斯在1841年用拉丁字母写下该语言,因此卡西语字母与威尔士字母有些相似之处。第一本卡西语报刊是《信使》(U Nongkit Khubor),由威尔士传教士威廉·威廉姆斯于1889年在Mawphlang出版。
卡西字母
拉丁字母有数种转写卡西语的方案。卡西字母有23个,从基础拉丁字母中删去c、f、q、v、x、z、加上了ï、ñ和被视作一个字符的ng。
大写 | A | B | K | D | E | G | Ng | H | I | Ï | J | L | M | N | Ñ | O | P | R | S | T | U | W | Y |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
小写 | a | b | k | d | e | g | ng | h | i | ï | j | l | m | n | ñ | o | p | r | s | t | u | w | y |
名称(英语) | ah | bee | kay | dee | ay | eg | eng | esh | ee | yee | jay | ell | emm | enn | eñ | oh | pea | aar | ess | tee | oo | double yu | why |
阿萨姆文 | আ | ব | ক | দ | এ | গ | ঙ | হ | ই | য | জ | ল | ম | ন | ঞ | অ | প | ৰ | স | ত | উ | র | য় |
孟加拉文 | আ | ব | ক | দ | এ | গ | অং | হ | ই | য়ি | জ | ল | ম | ন | ঞ | ও | প | র | স | ত | উ | ঊ | ঈ |
注释
例文
《世界人权宣言》第一条
卡西字母
Ïa ki bynriew baroh la kha laitluid bad ki ïaryngkat ha ka burom bad ki hok. Ha ki la bsiap da ka bor pyrkhat bad ka jingïatiplem bad ha ka mynsiem jingsngew shipara, ki dei ban ïatrei bynrap lang.
(Jinis 1 jong ka Jingpynbna-Ïar Satlak ïa ki Hok Longbriew-Manbriew)
阿萨姆文 যা কি বৃনৰ্যের বাৰহ লা খা লাচলোছ বাড কী যৰূঙ্কট হা কি বুৰম বাড ক হক. হাকি লা বৃস্যপ দা ক বৰ-পৃৰ্খট বাড ক চিংযাতিপলেম বাড হা ক মৃন্স্যেম চিংস্ঙেউ শীপাৰা, কী দেই বাণ যত্ৰেই বৃনৰাপ লাং.
(জিনিস বানৃঙ্গং জং ক চিংপৃনবৃনা-যাৰ সত্লাক যা কি হক লংব্ৰ্যের-মানব্র্যের.)
IPA
jaː ki bɨnreʊ baːrɔʔ laː kʰaː lacloc bat ki jaːrɨŋkat haː kaː burɔm bat ki hɔk. haː ki laː bsjap daː kaː bɔːr pɨrkʰat bat kaː dʒɪŋjaːtɪplɛm bat haː kaː mɨnseːm dʒɨŋsŋɛʊ ʃiparaː ki dɛɪ ban jaːtrɛɪ bɨnrap laŋ
(dʒinɪs banɨŋkɔŋ dʒɔŋ kaː dʒɨŋpɨnbnaː-jaːr satlak jaː ki hɔk lɔŋbreʊ manbreʊ)
汉语
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
(世界人权宣言第一条)
基础词
卡西语 | 汉语 |
---|---|
Khublei (khu-blei) | 谢谢你 |
Phi long kumno? | 你还好吗?也可缩为“Kumno?” |
Nga khlaiñ | 我还好。 |
Kumne | “Kumno?”的简短回答,意为“就像这样”。 |
Um | 水 |
Ja | (熟)米 |
Dohkha (doh-kha) | 鱼(肉) |
Dohsyiar (doh-syiar) | 鸡(肉) |
Dohsniang (doh-sni-ang) | 猪(肉) |
Dohmasi (doh-ma-si) | 牛(肉) |
Dohblang (doh-bl-ang) | 羊(肉) |
Jyntah (jyn-tah) | 菜 |
Jhur (jh-ur) | 蔬菜 |
Dai | 小扁豆 |
Mluh (ml-uh) | 盐 |
Duna (du-na) | 少 |
Sohmynken (soh-myn-ken) | 辣椒 |
Sngewbha ai biang seh | 请再上一下(再次服务) |
Lah biang | 足够了 |
Sngewbha ai um seh | 请给水 |
Sngewbha ai ja seh | 请给饭 |
Sngewbha ai jyntah seh | 请上菜 |
Ai aiu? / Kwah aiu? | 你想要什么? |
Sngewbha ai kwai seh | 请给'kwai'. |
Aiu? | 什么? |
Mynno? | 什么时候?(过去) |
Lano? | 什么时候?(将来) |
Hangno? / Shano? | 哪里? |
Kumno? | 怎样? |
Thiah suk. | 睡好。=晚安 |
Kumno ngan leit sha Nan Polok? | 去Ward湖怎么走? |
Katno ka dor une / kane? | 这个多少钱?(une为阳性,kane为阴性,ine为中性) |
Leit suk. | 玩得愉快 |
Reply is "Shong suk.” | 字面上是“保持快乐” |
数字
1 | wei |
2 | ar |
3 | lai |
4 | saw |
5 | san |
6 | hynriew |
7 | hynñiew |
8 | phra |
9 | khyndai |
10 | shiphew |
20 | arphew |
30 | laiphew |
40 | sawphew |
50 | sanphew |
60 | hynriewphew |
70 | hynñiewphew |
80 | phraphew |
90 | khyndaiphew |
100 | shispah |
200 | arspah |
300 | laispah |
400 | sawspah |
500 | sanspah |
600 | hynriewspah |
700 | hynñiewspah |
800 | phraspah |
900 | khyndaispah |
1000 | shihajar |
10000 | shiphewhajar |
100000 | shilak |
10000000 | shiklur |
1000000000 | shiarab |
出版物
有许多卡西语书籍(小说、诗歌和宗教作品)及报纸。最著名的卡西诗人是U Soso Tham(1873-1940)。网上报纸《U Mawphor》是以卡西语出版的。
参考
- ^ Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011. www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. [7 July 2018]. (原始内容存档于2019-07-16).
- ^ ScriptSource – Khasi. scriptsource.org. [2022-02-06]. (原始内容存档于2021-10-29).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Khasi. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ The Khasi language is no longer in danger. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 4 June 2012 [29 September 2012]. (原始内容存档于2017-12-17).
- ^ Speakers put stress on inclusion of Khasi language in 8th schedule. The Sentinel. Assam. 5 May 2017 [2022-02-06]. (原始内容存档于2021-10-27).
资料
- Nagaraja, K. S. 1985. Khasi – A Descriptive Analysis. Poona: Deccan College Postgraduate Research Institute.
- Pryse, William. 1855. An Introduction to the Khasia Language. (Reproduced 1988)
- Rabel, Lili. 1961. Khasi, a Language of Assam. Baton Rouge, La: Louisiana State University Press.
- Rabel-Heymann. 1977. "Gender in Khasi nouns". Journal of Mon-Khmer Studies 6:247–272
- Roberts, H. 1891. A Grammar of the Khassi Language. For the use of schools, native students, officers and English residents. London: Kegan Paul, Trench, Trübner.
- Singh, Nissor. 1906. Khasi-English Dictionary. Shillong: Eastern Bengal and Assam State Secretariat Press.
阅读更多
- 2006-e. Khasi. In E. K. Brown (ed.) Encyclopedia of Languages and Linguistics. Oxford: Elsevier Press.
E外部链接
- Online Khasi literature
- Entry for Khasi at the Language Information Service of India (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- The World Atlas of Language Structures Online: Khasi (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Resource Center for Indian Language Technology Solutions: Khasi
- Khasi to English Vocabulary (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Basic words and phrases in Khasi language (页面存档备份,存于互联网档案馆)