吐火罗语

已滅絕語言

吐火羅語(英語:Tocharian languages)是印歐語系最東方的一族顎音類語言,現已滅亡

吐火罗语
乙种吐火罗语残卷,公元7世纪
母语国家和地区中國新疆楼兰焉耆吐鲁番龟兹
区域塔里木盆地中亚
族群吐火罗人
語言滅亡公元9世纪
語系
印欧语系
  • 吐火罗语
分支/方言
焉耆语(甲种吐火罗语)
龟兹语(乙种吐火罗语)
楼兰语(丙种吐火罗语)[1]
文字吐火罗字母摩尼字母
語言代碼
ISO 639-3兩者之一:
xto – 焉耆语
txb – 龟兹语
语言学家列表xto 焉耆语
 txb 龟兹语
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。
東京國立博物館內展出從庫車出土5-8世紀的吐火羅語木牘。

分類

甲、乙种吐火羅语

吐火羅语族包含兩种語言,yān(西方人称为“甲种吐火羅语”或“東吐火羅語”)和龟兹语(西方人称为“乙种吐火羅语”或“西吐火羅語”),兩支語言都曾在6至8世紀左右在塔里木盆地(今日中国新疆內)使用。隨着使用者逐漸被回鹘維吾尔部落同化,此族語言最終滅亡。現存的吐火羅語文獻存在於得自新疆的手稿残片中,大部分來自於7、8世紀(還有更早的),書寫在樺樹皮、木板和中國的紙張上,因為塔里木盆地的極乾氣候得以保存下來。此族語言所使用的字母是印度北部的婆羅米文字母,也叫作“斜婆羅米文”。

有学者主张吐火罗语除了確知為焉耆龟兹所用的语言外,也是月氏康居大宛的语言。

“丙种”吐火羅语

歷史

 
殘卷中的吐火羅文字
 
殘卷中的吐火羅文字

新疆残卷

命名

  • 1907年德国學者弗里德里希·威廉·卡尔·米勒德语Friedrich Wilhelm Karl Müller在普鲁士科学院学报发表论文,米勒根据一篇回纥文佛经跋文中一段文字:“回纥文的《弥勒下生经》,先从印度语译为twγry语,又从twγry语译为突厥語”,认为twγry就是历史上的“Tokharoi”,因此将此种未为人知的语言定名为吐火羅语[3]
  • 德国哥廷根大学印度学教授埃米尔·西格威廉·西格林德语Wilhelm Siegling教授研究格伦威德尔和冯·勒柯克从中国新疆吐鲁番带回柏林的婆罗米字母书写残卷,在1908年发表论文:《吐火罗语,月氏人之语言》[4]。作者认为吐火羅语,实为两种方言,定名为甲种吐火羅语、乙种吐火羅语,又因为吐火羅语中的一些词如 trai (三), oḵdh(八),mācaṟ(母亲)等和印欧语中同意詞相似,定为吐火羅语为印欧语系。由于仅有甲种方言木简中存在回纥文佛经跋文中提及的《弥勒下生经》残卷,他们认为只有甲种方言才是twγry语,即吐火羅语。两位学者还首次提出吐火罗语就是月氏语。

龟兹语

法国语言学家西尔万·莱维研究1907年伯希和从新疆库车敦煌带回巴黎婆罗米文木简,在1913年发表论文《所谓乙种吐火罗语即龟咨语考》[5],断定库车的婆罗米木简属于乙种吐火羅语;由于乙种吐火羅语不仅用于库车佛寺而且用于官方通行证,萊維将“乙种吐火羅语”定名为龟兹语。萊維根据婆罗米木简有“大王Swarnate”字句,考订为《唐书》中于贞观四年来朝的龜茲王白苏伐叠,由此断定龜兹语木简的年代是唐贞观年间。萊維又根据中国最早的2世纪佛经译本中的佛教用语如“沙门”、“沙弥”不能对上梵文的sramana、sramenera,但与龟兹语的ṣamāne、ṣanmir很近,断定中国2世纪佛经必定是从原始的龜兹语翻译而来。

萊維将乙种吐火羅语考订为龟兹语根据有三:

  1. 乙种吐火羅语婆罗米木简出土自库车;
  2. 乙种吐火羅语用于库车佛寺和用于库车官方通行证;
  3. 乙种吐火羅语婆罗米木简有人名“Swarnate”,可考为龜茲王白苏伐叠

萊維考证乙种吐火羅语为龟兹语,论据充份,已为学界普遍接受为定论。

焉耆语

  • 伯希和认为所谓“甲种吐火罗语”和“乙种吐火罗语”都不是吐火罗的语言,因为“Tokharoi 吐火罗”有浊送气声,不论“甲种吐火罗语”或“乙种吐火罗语”,都不存在这类浊送气声;他主张废除“吐火罗语”这个称呼,主张用甲种方言残简出土地之一的哈喇沙尔为名,改称“甲种吐火罗语”为“哈喇沙尔语”(Qarasahr其实就是焉耆的维吾尔文称呼)。
  • 甲种吐火罗语残卷中有“ārśi”一字。英国学者哈罗德·沃尔特·贝利英语Harold Walter Bailey认为ārśi就是玄奘《大唐西域記》中的阿耆尼(梵語Agni):“出高昌近地,自近者始,曰阿耆尼国。旧曰焉耆”;贝列最早称甲种吐火罗语为焉耆语;此说已为大多数学者认同。他不赞成“哈喇沙尔语”(karacharien)这称呼,因为“哈喇沙尔”虽然和焉耆是同地异名,但毕竟是维吾尔语,历史上比较晚,不如焉耆恰当[6][7]

月氏语

英国学者瓦尔特·布鲁诺·亨宁英语Walter Bruno Henning也认为“twγry"语言不是吐火罗语,联系“Tokharoi”是错误的,twγry应当是“吐何里tukri”(吐何里指高昌焉耆一带),他又认为吐何里人的先祖是古提人(Guti),即汉语文献中的“月氏”[8][9]

“丙种”吐火羅语

20世纪30年代,托马斯·伯罗在讨论3世纪的楼兰和尼雅文献时,首次提出了第三种吐火罗语。这些文献以犍陀罗语写成,但包含明显源自吐火罗语的借词,例如kilme(“地区”)、ṣoṣthaṃga(“税吏”)和ṣilpoga(“文件”)。这种假设的语言后来被普遍称为吐火罗语 C;有时也被称为 Kroränian 或 Krorainic。[10]

吐火罗语学者克劳斯·T·施密特 (Klaus T. Schmidt) 在其2018年死后发表的论文中,介绍了10篇用佉卢文书写的文本的译文。施密特声称这些文本是用第三种吐火罗语写成的,他称之为Lolanisch。[11][12] He also suggested that the language was closer to Tocharian B than to Tocharian A.[12]他还认为这种语言更接近吐火罗语 B,而不是吐火罗语 A。2019年,由乔治·皮诺 (Georges Pinault) 和迈克尔·佩罗 (Michaël Peyrot)领导的语言学家小组在莱顿召开会议,将施密特的翻译与原文进行比较。他们得出结论,施密特的译文从根本上存在缺陷,没有理由将这些文本与 楼兰联系起来,他们记录的语言既不是吐火罗语也不是普拉克里特诸语言,而是一种塞语[13]

消失

吐火羅語大约在公元840年左右滅亡,因為當時回鶻人黠嘎斯人逐岀蒙古高原,迁移到塔里木盆地,并征服当地的吐火羅人。後世發現的从吐火羅語譯成回鶻文的文獻,為這條理論提供了依據。在回鶻人統治下,吐火羅人被外來的突厥語系——回鶻人所同化,其後代就是今日新疆維吾爾族居民的一部份。

特徵

吐火羅语残卷内容,包括佛教和摩尼教的宗教文献,寺院通信、帳目、商業文件、商隊通行證、醫學及巫術文件和一首情詩等。多数甲种吐火羅语、乙种吐火羅语的残卷都是从梵文翻译过来的,有的中间还穿插对佛陀的梵文颂词或古代突厥语附注,从而提供解读吐火罗语的钥匙。西格和西格林经过多年努力,终于解通吐火罗语,著成《吐火罗语文法》一书。

吐火罗语的特徵是沒有送氣聲。名詞變化很多,譬如:單數的正格、主格、客格、屬格;複數的正格、主格、無特別的客格、有特別的客格、屬格;雙數正格;諸數的副格。

吐火罗语对比汉语
漢語 焉耆語[14][15][16] 龜兹語[15]
[17] *mät mīt
沙門 ṣamaṃ ṣamāne
沙彌 ṣāmner ṣanmire
ptā- pūd-
獅子 śiśäk ṣecake
崑崙 klyom klyomo
翕侯 ype yapoy
沐猴 mkowāñ mokoṃśka

吐火罗语和印欧语的关系

1984年美国学者道格拉斯·亚当斯英语Douglas Q. Adams发表《吐火罗语与其他印欧语的关系》[18],用统计学方法推断吐火罗语最接近日耳曼语,其次为希腊语印度语斯拉夫语拉丁语。哈罗德·贝列认为月氏-吐火罗人说伊朗语,认为焉耆龜兹語是伪吐火罗语[19]。近期的詞彙統計學英语Lexicostatistics研究則認爲安那托利亞語族下屬語言可能與吐火羅語親屬關係最近[20][21]

吐火羅語數字名稱比較
數字 原始印歐語 焉耆語[14][15][16] 龜茲語[15]
1 *sḗm sas ṣe
2 *dwóh₁ wu wi
3 *tréyes tre trai/tarya
4 *kʷetwóres śtwar śtwer
5 *pénkʷe päñ piś
6 *swéḱs ṣäk ṣkas
7 *septḿ̥ ṣpät ṣukt
8 *oḱtṓw okät okt
9 *h₁néwn̥ ñu ñu
10 *déḱm̥t śäk śak
100 *ḱm̥tóm känt kante

问题與爭議

  • 关于将焉耆语、龟兹语称为“吐火罗语”是否恰当,学者们争论将近百年,至今未有定论。伯希和曾主张废除“吐火罗语”改称为“焉耆龟兹语”,但多数学者认为吐火罗语甲可称为焉耆语,吐火罗语乙可称为龟兹语[22],但是仍有许多问题必须进一步研究,因此在没有彻底研究清楚吐火罗语之前,对于废除吐火罗语称呼应持谨慎态度。
  • 对于吐火罗语的发源地,还有争论。

參閱

註釋

  1. ^ Mallory, J.P. Bronze Age languages of the Tarim Basin (PDF). Expedition: 44–53. [2014-06-10]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-09). 
  2. ^ Burrow, T. Tokharian Elements in the Kharoṣṭhī Documents from Chinese Turkestan. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 1935, (4): 667––675. JSTOR 25201230. 
  3. ^ Müller, Friedrich W. K. Beitrag zur genaueren Bestimmung der unbekannten Sprachen Mittelasiens. Sitzungsberichte der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften. 5. December 1907, 1907 (2): 958––960 [2021-03-29]. (原始内容存档于2016-09-28). 
  4. ^ Sieg, Emil; Siegling, Wilhelm. Tocharisch, die Sprache der Indoskythen: Vorläufige Bemerkungen über eine bisher unbekannte indogermanische Literatursprache. Sitzungsberichte der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften. 16. Juli 1908, 1908 (2): 915––932 [2021-03-29]. (原始内容存档于2016-09-28). 
  5. ^ Lévi, Sylvain. Le "Tokharien B", langue de Koutcha. Journal Asiatique. 1913, 11 (2): 311––380. 
  6. ^ Bailey, Harold W. Ttaugara. Bulletin of the School of Oriental Studies. 1937, 8 (4): 883––921. JSTOR 3488482. 
  7. ^ Bailey, Harold W. Recent Work in "Tokharian". Transactions of the Philological Society. 1947, 46 (1): 126––153. doi:10.1111/j.1467-968X.1947.tb00542.x. 
  8. ^ Henning, Walter B. Argi and the "Tokharians". Bulletin of the School of Oriental Studies. 1938, 9 (3): 545––571. JSTOR 608222. 
  9. ^ Henning, Walter B. The First Indo-Europeans in History. G. L. Ulman (编). Society and History, Essays in Honor of Karl August Wittfogel. De Gruyter Mouton: 215––230. 1978. 
  10. ^ Mallory, J. P. The Problem of Tocharian Origins: An Archaeological Perspective (PDF). Sino-Platonic Papers. [2024-06-11]. (原始内容存档 (PDF)于2020-12-07). 
  11. ^ Zimmer, Klaus T; Zimmer, Stefan; Dr. Ute Hempen. K. T. Schmidt: Nachgelassene Schriften. Hempen Verlag. 2019. ISBN 9783944312538. OCLC 1086566510 (德语). 
  12. ^ 12.0 12.1 Language Log » Tocharian C: its discovery and implications. [2019-04-04]. (原始内容存档于2019-04-23). 
  13. ^ Dragoni, Federico; Schoubben, Niels; Peyrot, Michaël. The Formal Kharoṣṭhī script from the Northern Tarim Basin in Northwest China may write an Iranian language. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 2020, 73 (3): 335–373. doi:10.1556/062.2020.00015 . hdl:1887/139192 . 
  14. ^ 14.0 14.1 Gerd, Carling; Pinault, Georges-Jean; Winter, Werner. Dictionary and Thesaurus of Tocharian A, Volume 1: A-J. Wiesbaden: Harrassowitz. 2009. ISBN 978-34-470-5814-8. 
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 15.3 Adams, Douglas Q. A Dictionary of Tocharian B (2 Vols.): Revised and Greatly Enlarged Edition. Leiden, The Netherlands: Brill | Rodopi. 2013 [2021-04-24]. ISBN 978-90-420-3671-0. (原始内容存档于2020-07-28). 
  16. ^ 16.0 16.1 Words. A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (吐火罗语文献全编). Department of Linguistics, University of Vienna. 2019-10-14 [2021-04-24]. (原始内容存档于2021-04-25). 
  17. ^ Meier, Kristin; Peyrot, Michaël. The Word for 'Honey' in Chinese, Tocharian and Sino-Vietnamese. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 2017, 167 (1): 7––22. JSTOR 10.13173/zeitdeutmorggese.167.1.0007. 
  18. ^ Adams, Douglas Q. The Position of Tocharian among the Other Indo-European Languages. Journal of the American Oriental Society. 1984, 104 (3): 395––402. JSTOR 601651. 
  19. ^ 徐文堪:《吐火罗人起源研究》,26页,2005,昆仑出版社,ISBN 7-80040-799-3
  20. ^ Holm, Hans J. The Distribution of Data in Word Lists and its Impact on the Subgrouping of Languages. Christine Preisach, Hans Burkhardt, Lars Schmidt-Thieme, Reinhold Decker (编). Data Analysis, Machine Learning and Applications. Springer Berlin Heidelberg: 629––636. 2008. doi:10.1007/978-3-540-78246-9_74. 
  21. ^ Bouckaert, Remco; Lemey, Philippe; Dunn, Michael; Greenhill, Simon J.; Alekseyenko, Alexander V.; Drummond, Alexei J.; Gray, Russell D.; Suchard, Marc A.; Atkinson, Quentin D. Mapping the Origins and Expansion of the Indo-European Language Family. Science. 2012, 337 (6097): 957–960. Bibcode:2012Sci...337..957B. PMC 4112997 . PMID 22923579. doi:10.1126/science.1219669. 
  22. ^ 耿世民; 张广达. 唆里迷考. 历史研究. 1980, (2): 147––159. ISSN 0459-1909. 

参考文獻

  • 《吐火罗语考》(法)伯希和列维著,冯承钧译,中华书局,2004,ISBN 7-101-04083-7
    • (法)列维:《所谓乙种吐火罗语即龟茲语考》
    • (法)列维:《吐火罗语》
    • 伯希和:《吐火罗语与库车语》
    • 伯希和:《说吐火罗语》
  • 西格,西格林著《吐火罗文文法》
  • 季羨林:《吐火罗文弥勒会见记译释》
  • 季羡林:《吐火罗文A中的三十二相》
  • 季羡林:《季羨林文集》(第12卷-吐火羅文研究)
  • 谢喀:《论吐火罗语的真实性》(Und dennoch "Tocharisch", SBAW 1937)
  • 亨宁:《阿尔几和吐火罗》
  • 温德肯:《吐火罗语的比较形态学》
  • 温德肯:《吐火罗语方言的语源集》
  • 柯诺:《白匈奴人和吐火罗人》
  • 徐文堪:《吐火罗人起源研究》2005 昆仑出版社 ISBN 7-80040-799-3
  • Daniels, Peter, The Worlds Writing Systems, Oxford University Press, 1996, ISBN 0195079930 
  • Campbell, George, Compendium of the Worlds Languages Second Edition: Volume II Ladkhi to Zuni, Routledge, 2000, ISBN 9780415202978 
  • "Tokharian Pratimoksa Fragment Sylvain Levi页面存档备份,存于互联网档案馆)". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 1913, pp. 109–120.
  • Mallory, J.P. and Victor H. Mair. The Tarim Mummies. London: Thames & Hudson, 2000. (ISBN 0-500-05101-1)
  • Schmalsteig, William R. "Tokharian and Baltic页面存档备份,存于互联网档案馆)." Lituanus. v. 20, no. 3, 1974.
  • Krause, Wolfgang and Werner Thomas. Tocharisches Elemantarbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1960.
  • Malzahn, Melanie (Ed.). Instrumenta Tocharica. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 2007. (ISBN 978-3-8253-5299-8)

外部連結