唐納德·特朗普寶寶氣球
在美國總統唐納德·特朗普對英國進行正式訪問期間,英國巿民升起一特朗普充氣諷刺藝術品向他本人、他的到訪、他的種族觀點、他的性行為不端歷史,以及他的政策來抗議[1]。
唐納德·特朗普寶寶氣球 | |
---|---|
藝術家 | 馬特·邦納 |
完成日期 | 2018年7月 |
媒介 | 充氣塑料 |
主題 | 唐納德·特朗普 |
尺寸 | 6 m(20英尺) |
2018年7月13日,氣球在倫敦國會廣場上升起,警方估計有超過10萬名抗議人士參與[2]。第二天,愛丁堡麥道斯亦舉行抗議活動,另有5萬人參與[3]。雖然特朗普沒有訪問愛丁堡,該週末他在自己的坦伯利高爾夫球場度過[4],但蘇格蘭警方不准許氣球在當地升空[5]。
概念
其中一個發起人,馬克斯·韋克菲爾德(Max Wakefield)形容氣球抗議活動是為了回應“极右政治的崛起,使人們失去權力,以便掌權”,並將其視為試圖在圍繞特朗普訪問的政治話題中引入一些“良好的英國幽默”[6]。韋克菲爾德引用特朗普政府的家庭分離政策及特朗普令美國退出巴黎氣候協議作為抗議所針對的政策例子[6]。領導該活動的利奧·穆雷(Leo Murray)在其群眾募資聲明中寫道[7][8]:
[當]特朗普於今年7月13日星期五訪問英國時,我們想確保他知道英國所有人都在看不起他並嘲笑他,這就是我們籌款的原因。我們已經籌集到足夠的資金來請專業的充氣公司製造6米高軟式飛船,在特朗普訪問期間飛越國會廣場的上空。
6米(20英尺)高,氦氣充氣塑料,也被稱為“氣球”或“軟式飛船”,由馬特·邦納(Matt Bonner)設計,並由來自萊斯特的Imagine Inflatables建造[9]。它是在crowdfunder.co.uk上進行群眾募資活動後製作[10],令創造和部署成本提升了16,000英鎊[5]。氣球將特朗普描繪成“憤怒的橙色寶寶”[1],它的特徵包括咆哮的嘴巴[11]、纖細的手[12]、穿著尿片[5],以及拿著一部智能手機[13]。
發起人馬克斯·韋克菲爾德說:“你能與唐納德·特朗普產生任何影響的唯一方法就是嘲笑他,因為你不能讓他參與任何形式的爭論——永遠不會有效果。”[6]。
歷史
是次抗議需要大倫敦政府、倫敦警察和國家航空交通服務控股公司的許可才可將氣球飛越國會廣場,廣場上空被視為受限制的空域[13]。在得到許可後,當局準許它升空並需繫繩,限制升空高度至30米(100英尺),最多兩小時[9][13][6]。大倫敦政府的“城市運營”(City Operations)團隊和國家航空交通服務控股公司均強調抗議的性質並未對他們的決定起作用[14]。
得知此氣球後,特朗普作出評論:“我想當他們把軟式飛船放出來,讓我覺得不受歡迎時,我沒有去倫敦的理由。”[15]。
氣球在倫敦出現後,氣球被帶到了愛丁堡,在那裏它飛越麥道斯,一個靠近市中心的公園,作為反對特朗普對蘇格蘭進行為期兩天訪問的抗議活動的一部分[16],在坦伯利高爾夫球場附近讓氣球升空的許可被拒絕[5]。2018年7月17日,在美國搖滾樂隊珍珠果醬樂團演出期間,氣球被拴在倫敦O2體育館外,帶著他們的祝福[17]。
美國的一群活動家在GoFundMe活動籌集了近24,000美元用於建造四個特朗普寶寶氣球,他們計劃讓氣球飛越新澤西州貝德明斯特的特朗普國家高爾夫俱樂部。最初,他們在得到設計師的許可下,籌集4,500美元以製造一個氣球,但他們最後所籌集的資金超出他們原先所訂的目標五倍[18][19][20]。
參考資料
- ^ 1.0 1.1 Yeginsu, Ceylan. ‘Trump Baby’ Balloon Takes Flight, as Protests in U.K. Take Off. The New York Times. [2018-07-13]. (原始内容存档于2020-12-08).
“There’s really nothing positive to say about him,” said James Rice, 24, a student who came to the protest in a wheelchair.
- ^ Shute, Joe; Molloy, Mark. 'Trump Baby' blimp flies outside Parliament as thousands of protesters march through London. The Telegraph. 2018-07-13 [2018-08-09]. (原始内容存档于2020-11-09).
- ^ Swanson, Ian. Thousands march through the Edinburgh to demonstrate against Donald Trump. Edinburgh Evening News (The Scotsman). 2018-07-16 [2018-08-09]. (原始内容存档于2018-07-16) (英语).
- ^ Thousands protest as Donald Trump plays golf in Scotland. The Independent. [2018-07-19]. (原始内容存档于2020-12-10) (英国英语).
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Turnberry ban for 'Trump Baby' balloon. BBC News. 2018-07-12 [2018-07-13]. (原始内容存档于2020-11-17).
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Penman, Maggie. London Mayor Says 'Trump Baby' Blimp Can Fly In Protest Of President Trump's Visit. NPR. 2018-07-05 [2018-08-05]. (原始内容存档于2021-01-01).
- ^ Sandhu, Serena. Sadiq Khan's office gives giant 'Trump Baby' permission to fly over anti-Donald Trump protest. The Essential Daily Briefing. Johnston Publishing Ltd. 2018-07-05 [2018-07-14]. (原始内容存档于2018-12-11).
The petition: Make Trump Baby Fly. Donald Trump is a big, angry baby with a fragile ego and tiny hands. He's also racist demagogue who is a danger to women, immigrants and minorities and a mortal threat to world peace and the very future of life on earth. Moral outrage is water off a duck's back to Trump. But he really seems to hate it when people make fun of him. So when Trump visits the UK on Friday the 13th of July this year, we want to make sure he knows that all of Britain is looking down on him and laughing at him. That's why a group of us have chipped in and raised enough money to have a 6 metre high blimp made by a professional inflatables company, to be flown in the skies over Parliament Square during Trump's visit.
- ^ After Popular Uproar, 20-Foot-Tall Angry Trump Baby Blimp Gets Okay to Fly Over London During President's UK Visit. Common Dreams. [2018-08-05]. (原始内容存档于2020-11-09).
- ^ 9.0 9.1 Doyle, Liam. Trump baby balloon: Who is behind the balloon mocking Donald Trump in London?. Daily Express. 2018-07-13 [2018-07-13]. (原始内容存档于2020-10-29).
- ^ Trump Baby. Crowdfunder. [2018-08-05]. (原始内容存档于2019-04-29).
- ^ Donald Trump angry baby balloon to fly over London during UK visit. The Australian. 2018-07-06 [2018-07-13].
- ^ Khan, Shehab. Everything you need to know about the giant baby Trump balloon. The Independent. [2018-07-13]. (原始内容存档于2020-11-09).
- ^ 13.0 13.1 13.2 O'Grady, Siobhán. A giant blimp depicting Trump in a diaper is likely to greet the U.S. president when he visits London. The Washington Post. 2018-07-05. (原始内容存档于2018-07-30).
- ^ Reality Check: The rules on protest balloons. BBC News. 2018-07-13 [2018-07-13]. (原始内容存档于2020-11-09).
- ^ Trump complains baby balloon makes him feel ‘unwelcome’ in UK. South China Morning Post. [2018-07-14]. (原始内容存档于2018-07-13).
- ^ Collier, Hatty. Trump baby balloon: giant blimp takes to the sky above Edinburgh after being transported from London. London Evening Standard. 2018-07-14 [2018-07-14]. (原始内容存档于2018-07-14).
- ^ Baby Trump Balloon Takes Flight Outside Pearl Jam Show in London. Billboard. 2018-07-18 [2018-07-18]. (原始内容存档于2020-10-27).
- ^ Held, Amy. American Baby Trump Blimp Set To Breeze Onto Namesake's Home Turf. NPR. 2018-07-19 [2018-07-20]. (原始内容存档于2020-10-15).
- ^ Williams, David. 'Baby Trump' balloons are coming to New Jersey after flying in the United Kingdom. CNN. 2018-07-17 [2018-07-20]. (原始内容存档于2020-10-28).
- ^ Johnson, Alexis; Brodesser-Akner, Claude. 'Baby Trump' balloon campaign blows away goal. Now they're having quadruplets. NJ.com. 2018-07-18 [2018-07-20]. (原始内容存档于2018-09-06).
- ^ British Museum in Trump Baby talks. Museums Association. [2018-07-19]. (原始内容存档于2019-08-06) (英语).
- ^ Marshall, Alex. Britain Wants to Keep Trump. The Baby Version, That Is.. The New York Times. 2018-07-20 [2018-07-20]. (原始内容存档于2020-11-09).