Talk:日本清酒

InstantNull在话题“建議更名:“日本酒”→“清酒 (日本)””中的最新留言:1年前
基础条目 日本清酒属于维基百科日常生活主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。

我手头有一瓶sweet sake(takara mirin),不知道酒精含量如何。可有知情人能告诉我?Tian 16:39 2004年7月4日 (UTC)

日本清酒

有关日本清酒在日本叫“日本酒”(にほんしゅ,or Nihonshu)。Sake可能是近期欧美比较流行的叫法,根据Sake日语发音的汉字是“酒”。“焼酎”(并非“中国焼酎”)由于其对身体伤害有限,而且不易留到第二天,最近非常受人欢迎,而清酒也就逊色许多。此外,文章中最后一段谈到白兰地,似乎跟清酒的关联性不大:)敬请各位“海量高手”继续加码写下去。--莴苣笋(^。^)y-.。o○ 21:50 2005年3月6日 (UTC)

关于度数

最高可达到18%好像不准确,我看到37度的请酒,如hakutake的shiro。--用心阁(对话页)Wikimania 2005! 06:25 2005年4月13日 (UTC)

难道烧酌不属于清酒?

合併到日本酒

根據名從主人的原則,合併到日本酒。--Alfredo ougaowen留言2016年3月9日 (三) 06:43 (UTC)回复

建議更名:“日本酒”→“清酒 (日本)”

日本酒” → “清酒 (日本)”:一般除了日本外並不多將清酒稱呼為日本酒(且如英維所言,「根據日本的酒類法規,『sake』在標籤上使用『seishu』一詞,一個日常對話並不常用的同義詞」),並且除日語維基百科外所有語言的維基百科均使用sake一詞而非nihonshu,因此根據最常用名稱原則,較適合使用「清酒」一詞。該條目本就多關於清酒,若要討論日本酒類,可另行將先前合併的日本酒一條目重新拆分開來--小劍611611留言2023年5月25日 (四) 09:55 (UTC)回复

同意。在中文世界中,“日本酒”并不常用,Google搜索结果大部分都是日文网页。甚至“清酒”一词应作为主条目。“日本清酒”也是一个选项。--InstantNull留言2023年6月26日 (一) 20:01 (UTC)回复
返回到“日本清酒”页面。