Talk:番石榴
Olaf8940在话题“同行評審”中的最新留言:5天前
这里是討論頁,用于討論如何改善條目番石榴。 这里并非讨论条目主题的论坛。 |
来源搜索:“"番石榴"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆 |
本条目页依照页面评级標準評為乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自:
|
|
臺語中ナブラ(nabula)是從哪個語言來的?
我最近才發現似乎用ナブラ來稱呼芭樂(番石榴)似乎是淡水地區臺語的特殊用法,因為我同學好像都沒聽說過。想請問這個詞的來源是日本語?荷蘭語?西班牙語?凱達格蘭語?還是其他語言?謝謝。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題 於 2015年5月19日 (二) 07:59 (UTC)
- 啊勒,難道我學的台語也是淡水腔嗎?也是從小就講「那不辣」講到大從沒覺得有什麼不對勁之處。--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年5月19日 (二) 08:49 (UTC)
- 也不確定那是不是淡水腔,只是我在其他地方都沒聽過而已。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題 於 2015年5月19日 (二) 14:50 (UTC)
- 關渡那邊的老一輩也是這樣叫。寫成漢字應該是乃桲也...之類的?意思就是「乃像是桲的」...?--Outlookxp(留言) 2015年5月19日 (二) 15:04 (UTC)
- 我的外祖母是出身屏東,理論上我學會的台語應該是南部腔吧?(不太確定,畢竟我的台語很破……)--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年5月20日 (三) 04:31 (UTC)
- 《教育部台灣閩南語常用詞辭典》寫為「林菝仔」。與「拔仔」、「菝仔」有關的地名台灣各地都有,與某一特定地點無關。--Kolyma(留言) 2015年5月20日 (三) 11:18 (UTC)
- 他上面只寫「以拔仔為名的地名甚為普遍。」、「語源可能來自南島語系」,但未提到「林菝仔」用語之分布。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題 於 2015年5月20日 (三) 14:09 (UTC)
- (:)回應:《教育部台灣閩南語常用詞辭典》有列出各地腔調。--Kolyma(留言) 2015年5月21日 (四) 15:19 (UTC)
- nabula不應為林菝仔,菝字是入聲字,bu卻無入聲字尾,不合。話說我是新竹人,我是第一次聽說這種用法,新竹人的芭樂就是菝仔 pua̍t-á,沒聽過nabula的。-游蛇脫殼/克勞棣 2015年5月20日 (三) 14:45 (UTC)
- (:)回應:《教育部台灣閩南語常用詞辭典》列出其音讀「ná-pua̍t-á 又唸作ná-pa̍t-á」,是入聲。--Kolyma(留言) 2015年5月21日 (四) 15:26 (UTC)
- 這個「林菝仔」就是所謂的「芭樂」(發音有點像「巴阿」的那種說法),跟我們上面提及的Nabula應該是完全不同版本的稱呼方式。--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年5月20日 (三) 18:18 (UTC)
- 他上面只寫「以拔仔為名的地名甚為普遍。」、「語源可能來自南島語系」,但未提到「林菝仔」用語之分布。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題 於 2015年5月20日 (三) 14:09 (UTC)
- 《教育部台灣閩南語常用詞辭典》寫為「林菝仔」。與「拔仔」、「菝仔」有關的地名台灣各地都有,與某一特定地點無關。--Kolyma(留言) 2015年5月20日 (三) 11:18 (UTC)
- 是聽起來像台語還是真的就像日語「ナブラ」?如果是前者那好像有「na-put-a」(≌ 那不啦,註:[p]相當於[ㄅ]、最後的[a]實際上變成[la])這種發音,不過我比較常聽到的是「nia-pat-a」(Niabala),其他應該還有「na-puat-a」之類等等好幾種變化。Luuva(留言) 2015年5月21日 (四) 08:02 (UTC)
- 像「ㄋㄚ-ㄅㄨˇㄌㄚˋ」。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題 於 2015年5月21日 (四) 08:24 (UTC)
- 布農族稱番石榴為 lapat,有人認為「Nabula」源自於布農族語。參考資料:(1) 布農語詞典:查 lapat。(2) 台灣原住民藥用植物文化之旅:番石榴。(3) Google 查:"蕃石榴原稱lapat"。-- Lonicear(留言) 2015年5月24日 (日) 10:17 (UTC)
新条目推荐讨论
- 何種水果的维生素C含量遠高於柑橘和猕猴桃,也是亞洲重要的經濟果樹之一?
- 此條目先前完成第二十二次動員令,經完善後再提交DYK。 --英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月11日 (一) 03:20 (UTC)
- 感谢贡献,但不知是否符合重大重写的要求?
重大:创建条目或重写;抑或整个修订期扩充量达修订期之前原文的2/3以上。
——小林子冲(留言) 2024年11月11日 (一) 06:25 (UTC)重写:如重写后不长于原文:则被保留的原文长度占原文全文不超过1/3。如重写后长于原文:则须有2/3与原文不同,以(保留的原文长度)/(重写后的总长度)计算。重写需将品质大幅提升,这由投票时各评选人判断。
- (:)回應:謝謝閣下的提醒,小弟盡量達成。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月11日 (一) 08:50 (UTC)
- 好像还是差一些,可惜10月23日之后中间重大修订期断了一次,对比了一下前后差异,感觉并没有完全重写的内容,所以按扩充字数算,(39125-26744)/26744=46.6%,仍小于2/3。(虽然规则是如此,不过可见主编扩充条目之辛苦,感谢贡献。)—フラドンスター|往昔を念ふ 2024年11月11日 (一) 13:59 (UTC)
- (:)回應:感謝閣下的鼓勵,植物的條目不太好寫,這次可能趕不上了,之後想改提GA試試。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月11日 (一) 14:08 (UTC)
- (!)意見「也是許多國家重要的經濟果樹」用詞略為不精確,見Wikipedia:不要模稜兩可;建議修正。Poem(留言) 2024年11月11日 (一) 16:13 (UTC)
- 完成:已修正,謝謝閣下。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月12日 (二) 02:25 (UTC)
- 完成,@小林子冲、FradonStar:閣下您好,小弟將條目擴充至原文的2/3以上,(46473-26744)/26744=73.8%。敬請指教,謝謝。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月12日 (二) 08:45 (UTC)
- (+)支持。—小林子冲(留言) 2024年11月13日 (三) 13:42 (UTC)
- (+)支持--E2568(留言) 2024年11月12日 (二) 12:09 (UTC)
- (+)支持:作为DYK不错了。感谢贡献。--—フラドンスター|往昔を念ふ 2024年11月12日 (二) 14:57 (UTC)
- (+)支持--Jiosea(留言) 2024年11月13日 (三) 02:03 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2024年11月13日 (三) 02:42 (UTC)
- (+)支持--Allervousシカ部・ざ・ろっく! 2024年11月13日 (三) 08:25 (UTC)
同行評審
番石榴(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年11月18日 (一) 02:02 (UTC)至2024年12月18日 (三) 02:02 (UTC)
下次可評審時間:2024年12月25日 (三) 02:03 (UTC)起
說明:先前當選為DYK條目,最終目標是達到GA。希望可以提高條目整體的品質,敬請各位閣下指教。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月18日 (一) 02:02 (UTC)
- 请问您有没有WP:维基百科图书馆的访问权,有的话,或许在那里更好找非中文文献,里面有数十个英文数据库。--Allervousシカ部・ざ・ろっく! 2024年11月19日 (二) 04:20 (UTC)
- 小弟還真不知有這麼好用的資料庫,已申請訪問權,太感謝閣下提供資訊。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月19日 (二) 04:40 (UTC)
- (?)疑問:條目既說:「原產於中美洲墨西哥到南美洲北部,後被引入至世界各地之熱帶和亞熱帶地區」,之後又說:「於古埃及時代就有種植番石榴的紀錄,接著傳播至巴勒斯坦」。那麼番石榴是在哪時由美洲引入至古埃及的?--Banyangarden(留言) 2024年11月19日 (二) 17:55 (UTC)
- (:)回應:@Banyangarden感謝閣下對條目的細心校閱。經翻找《Conservation and Utilization of Horticultural Genetic Resources》一書,確認番石榴是葡萄牙人於17世紀傳至印度,1825年才從印度傳至埃及,不是古埃及時代。小弟已更正完成。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月20日 (三) 03:28 (UTC)
- (:)回應:感謝王子殿下的更正。--Banyangarden(留言) 2024年11月20日 (三) 03:50 (UTC)
- (:)回應:@Banyangarden感謝閣下對條目的細心校閱。經翻找《Conservation and Utilization of Horticultural Genetic Resources》一書,確認番石榴是葡萄牙人於17世紀傳至印度,1825年才從印度傳至埃及,不是古埃及時代。小弟已更正完成。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月20日 (三) 03:28 (UTC)
- (?)疑問:我有一個小小的問題,是為什麼閣下大多用『』,而不是使用「」?且「外表骨質嶙峋」有點看不懂,是否應換一個詞? --我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年11月22日 (五) 09:05 (UTC)
- (:)回應:@我是一隻北極熊在學術界,番石榴的栽培種一般會用
‘珍珠拔’
表示,但維基上會顯示成‘珍珠拔’。「外表骨質嶙峋」這句小弟發現也看不懂,會再更換一詞語。「嶙峋」經查字典是指山石重疊聳峭的樣子,例怪石嶙峋;也可形容人清瘦見骨的樣子,例瘦骨嶙峋。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月22日 (五) 12:02 (UTC)- 完成,@我是一隻北極熊小弟已將此句「外表骨質嶙峋」改成白話文「樹皮呈褐色,易脫落使主幹呈平滑狀」,感謝閣下的用心推敲詞語。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月23日 (六) 07:57 (UTC)
- 非常謝謝您的回應,有一個小插曲是,查了這個詞「骨質嶙峋」後,發現[1]的文句中相似度很高,可能部分句子可以再改寫。--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年11月23日 (六) 09:31 (UTC)
- (:)回應:謝謝閣下的提醒,此部分會陸續進行改寫,避免文字侵犯版權。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月23日 (六) 10:04 (UTC)
- 完成,並加入更多來源。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月23日 (六) 11:58 (UTC)
- (:)回應:謝謝閣下的提醒,此部分會陸續進行改寫,避免文字侵犯版權。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月23日 (六) 10:04 (UTC)
- 非常謝謝您的回應,有一個小插曲是,查了這個詞「骨質嶙峋」後,發現[1]的文句中相似度很高,可能部分句子可以再改寫。--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年11月23日 (六) 09:31 (UTC)
- 完成,@我是一隻北極熊小弟已將此句「外表骨質嶙峋」改成白話文「樹皮呈褐色,易脫落使主幹呈平滑狀」,感謝閣下的用心推敲詞語。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月23日 (六) 07:57 (UTC)
- (:)回應:@我是一隻北極熊在學術界,番石榴的栽培種一般會用
- 感谢阁下在生物学条目的贡献,这篇条目我认为目前大致符合GA标准,但有些小问题:
- 引言太短,全文大部分章节的内容都没有提及;
- 果干一节,“如同芒果干,番石榴在台湾能被晒干或烘干制做成芭乐干”怎么看都很奇怪,是只有台湾栽培的芭乐品系能用于制作果干吗?看来源好像只是描述台湾制作芭乐果干的工业,建议重写一下这句;
- 那个番石榴果实的营养成分表在电脑段看起来太影响排版了,左边有一大块什么也没有的空白,我建议把上面的那些图片移到左边,把空间留给营养成分表,看看这样会不会好一点;
- 病虫害那一节似乎改成表格形式会更为妥当:三列分别是病虫害名称、病原体以及对果树的影响,如果能找到防治手段的话会更好;
- 以上。——Aggie Dewadipper 2024年11月23日 (六) 22:33 (UTC)
- (:)回應:@Dewa感謝閣下的建議,小弟將陸續完成條目的改善。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年11月24日 (日) 03:23 (UTC)
- (&)建議:將番石榴條目拆分為2個條目,一條對應en:Guava,一條對應en:Psidium guajava,目前番石榴條目的內容是將上述二者寫在一起?--Lonicear(留言) 2024年12月3日 (二) 10:04 (UTC)
- (:)回應:@Lonicear感謝閣下的建議。因小弟認為在拆分成2個條目的前提,是此番石榴 (果實)條目需要具備足夠長度的內容,且不是從番石榴條目中以複製遺留下來的摘要,才建議分為兩個獨立的條目(WP:SIZESPLIT)。--英國皇家歐拉夫王子(留言) 2024年12月3日 (二) 11:48 (UTC)