乌戈·桑塔耶

翻译家

乌戈·桑塔耶西班牙语Hugo de Santalla英语Hugo of Santalla[1])是一名12世纪初期的重要翻译家,他将众多文献从阿拉伯文翻译成拉丁文,文献内容包含炼金术天文学占星术以及探地术等多种领域。

乌戈·桑塔耶
Hugo de Santalla
逝世12世纪
国籍 西班牙
别名Hugo Sanctelliensis
职业翻译家神父
活跃时期12世纪
知名于将中世纪阿拉伯文献译介至欧洲
知名作品翠玉录》拉丁文译本等

他被认为是一名在塔拉索纳工作的西班牙神父,[2]当时的塔拉索纳主教麦可是他的赞助者。

乌戈翻译了阿尔·法甘尼英语Alfraganus[3]哈里·阿本拉吉英语Haly Abenragel的作品,还有泰阿那的阿波罗尼乌斯英语Apollonius of Tyana所著的《自然之秘》(Liber de secretis naturae),[4]用于占卜的 De Spatula[5]以及《翠玉录》。[6]他所著的《亚里士多德集》(Liber Aristotilis) 其实是一本源自希腊文波斯文的文献合集,并非来自亚里士多德的著作。

参见

参考文献

  • The Liber Aristotilis of Hugo of Santalla (1997) by Charles Burnett, David Pingree
  • Commentary on tables of Alcoarismi, tr. Hugo of Santalla: edited by E. Millás (Madrid 1963).
  • Charles Homer Haskins, The Translations of Hugo Sanctelliensis, Romanic Review, II (1911)

注释

  1. ^ Hugh of Santalla or Sanctalla, Hugo Sanctelliensis.
  2. ^ Chapter 8: Islamic and Christian Spain in the Early Middle Ages. [2016-12-03]. (原始内容存档于2018-09-01). 
  3. ^ [1]页面存档备份,存于互联网档案馆) Bodleian MS.
  4. ^ Bibliografia Medievale 互联网档案馆存档,存档日期2006-11-16.
  5. ^ Confessio Amantis, Notes 互联网档案馆存档,存档日期2006-09-03.
  6. ^ J.R. Ritman Library - Bibliotheca Philosophica Hermetica 互联网档案馆存档,存档日期2006-10-07.