罗念生

中国古希腊文学翻译家(1904-1990)

罗念生(1904年7月12日—1990年4月10日),原名罗懋德,男,四川威远人,中国古希腊文学翻译家,与王焕生合作译出荷马史诗《伊利亚特》,也译过埃斯库罗斯等人的悲剧作品、亚里士多德的《诗学》,晚年与水建馥合作,编出中国历来首部古希腊语词典(2004年商务印书馆出版)[1]

罗念生
性别
出生罗懋德
(1904-07-12)1904年7月12日
 中国四川省威远县连界场庙坝
逝世1990年4月10日(1990岁—04—10)(85岁)
 中国北京市
国籍 中华人民共和国
教育程度国立清华大学(1922年)、俄亥俄大学哥伦比亚大学康乃尔大学攻读英美文学希腊文学(1929年至1933年)
配偶马宛颐
亲属罗锦麟(长子)
罗锦文(次子)
奖项希腊最高文学艺术奖(雅典科学院,1987年12月)
希腊帕恩特奥斯政治和科技大学荣誉博士”(1988年11月)
经历
代表作

生平

1922年进清华大学,毕业后先到美国俄亥俄大学哥伦比亚大学康奈尔大学留学,再到雅典美国古典学院进修。1934年回国,历任北京大学四川大学武汉大学、清华等校外文系教授,后来调至中国社科院外国文学研究所任研究员。

年青时常常参与文艺活动,在纽约陈麟瑞柳无忌等合编《文艺杂志》,也曾与梁宗岱合编天津大公报·诗刊》。

1990年病逝于北京。2004年,上海人民出版社出版了一套10册的《罗念生全集》。[2]

参考资料

  1. ^ 罗念生; 水建馥 (编). 古希腊语汉语词典. 北京: 商务印书馆. 2004. ISBN 7-100-02836-1. NLC 002709726. 
  2. ^ 罗锦鳞. 回忆罗念生:“中世纪的和尚”. 财新网. 2012-05-25 [2022-05-29]. (原始内容存档于2019-06-05).