美加本浓

1942年電影

美加本浓[1]印尼语Mega MendoengIPA读音:/məˈga mənˈdʊŋ/精确拼音英语Enhanced Indonesian Spelling SystemMega Mendung)是荷属东印度(今印度尼西亚友联影业于1942年初推出的一部黑白剧情片,由文金南(Boen Kin Nam)执导,翁福林监制,由拉登·苏卡诺英语Rendra Karno、乌江(Oedjang)、本·索菲亚蒂(Boen Sofiati[a])和苏哈娜(Soehaena)主演,故事讲述一对情侣被谎言拆散,之后在茂物(今属西爪哇省)附近的美加本浓村重逢。这是友联第七部,也是最后一部作品,与《恶毒的声音》同时拍摄,制作过程前后历时3个月。本片于1942年初上映,至少上映到同年7月,但如今很可能已经佚失

美加本浓
Mega Mendoeng
电影广告
基本资料
导演文金南
监制翁福林
主演
制片商友联影业
产地 荷属东印度
语言印尼语
上映及发行
上映日期
  • 1942年 (1942)(荷属东印度)

剧情

拉登·库苏马(Raden Koesoema)告诉儿子威南塔(Winanta),他应该和妻子蕾特娜宁西(Retnaningsih)离婚,改与堂妹法蒂玛(Fatimah)结婚,还威胁他说,要不然就和他断绝关系。为了避免丈夫遭到这种厄运,蕾特娜宁西决定离弃丈夫,从万隆(今属西爪哇省)搬到巴达维亚(今雅加达),从此过着贫困的生活。她不知道的是,她公公这样做是为了证明她并不可信。威南塔很是沮丧,不过还是跟法蒂玛结了婚。

18年后,威南塔和法蒂玛的女儿古斯蒂妮(Koestini,本·索菲亚蒂饰)已经长大,在巴达维亚读书。她有教养,优雅美丽,很受年轻男性欢迎,不过只有彬彬有礼的年轻药士苏佐诺(Soedjono拉登·苏卡诺英语Rendra Karno饰)能够赢得她的芳心。苏卡玛(Soekatma)也追过古斯蒂妮,但被拒绝,于是决定把古斯蒂妮和苏佐诺拆散。他告诉威南塔,古斯蒂妮一天到晚只顾着追男生,荒废学业。威南塔信以为真,便要求古斯蒂妮返回万隆。

后来,古斯蒂妮生病了,外面也开始流传她的死讯。苏佐诺一听到死讯就发了疯,开始漫无目的地游荡。之后他就像受到一股不可见的力量牵引一般,来到了茂物(今属西爪哇省)附近的美加本浓村。他在村子里一发现古斯蒂妮仍然活着,便恢复了意识,他们两个人也就能够幸福快乐地一起生活下去[b]

制作

 
拉登·苏卡诺英语Rendra Karno和本·索菲亚蒂在电影里相依相偎的情景

《美加本浓》由文金南执导,由翁福林监制。制片商友联影业是一家位于巴达维亚的电影公司,翁福林负责提供资金,蔡马俊(Tjoa Ma Tjoen)负责日常运作。文金南的专业是录音师,是友联第六部作品《恶毒的声音》的助理导演,《美加本浓》是唯一一部由他担任主导演的作品[3][4]。友联在1941年9月宣布开拍本片,至同年12月完成拍摄,晚于同时拍摄的《恶毒的声音》完成[5]

这部黑白电影由拉登·苏卡诺、乌江、本·索菲亚蒂和苏哈娜主演,其他演员还包括拉特纳·朱维达(Ratna Djoewita)、拉特娜西(Ratnasih)、加马里·法查尔(Gamari Fadjar)和穆萨(Moesa)。乌江在1940年参演友联第一部作品《微笑的面具》,之后一直为友联效力[6],拉登·苏加诺和苏哈娜则凭《恶毒的声音》出道[7]。索菲亚蒂是电影界新丁,她本来是一名舞台剧演员,经营自己的歌舞团[2][8]。除了舞台剧演员,本片的参演人员还包括贵族子弟英语Priyayi;总括而言,在社会和经济层面上,本片演员的出身背景各不相同。虽然友联标榜本片采用了现实主义风格,对象是受过教育的观众[4],但是印尼电影史学家米斯巴赫·尤萨·比兰英语Misbach Yusa Biran认为这个说法并不正确,因为舞台剧演员娱乐的观众通常来自低下阶层[9]

发行及后续

《美加本浓》在1942年初上映,是友联影业第七部,也是最后一部电影。电影杂志《世界舞台与电影》(Pertjatoeran Doenia dan Film)于1942年2月号的报导中指出,在日军侵略前夕,当地部分制片商计划迁离殖民地首府巴达维亚,另一些则计划停产。当时友联已经开始拍摄一部题为《达玛尔·乌兰》(Damar Woelan),以满者伯夷时期为背景的电影,最后却被迫停产[10],之后也没有复业[11]。苏卡诺在1950年代重返电影业,一直活跃到1970年代;在这段时期,他主要以伦德拉·卡诺的名义参与电影制作[12]

《美加本浓》至少放映到了1942年7月[13],但如今很可能已经散佚。荷属东印度的电影胶卷以非常易燃的硝化纤维制成,1952年印尼国家电影制片厂英语Produksi Film Negara的仓库失火,大部分物品毁于一旦,后来为了消除火灾隐患,所有存放老电影的硝化纤维胶片都被销毁[14]。因此,美国视觉人类学家卡尔·G·海德英语Karl G. Heider推论,所有在1950年前制作的印尼电影均已散失[15]。不过,J·B·克里斯坦托(J.B. Kristanto)在《印尼电影目录》中表示,印尼电影资料馆把好几部荷属东印度电影保存下来。米斯巴赫还指出荷兰政府新闻处英语Netherlands Government Information Service收藏了几部日本宣传电影,使之留存至今[16]

备注

  1. ^ 或拼作“Boon Sofiati”[2]
  2. ^ 故事大纲根据Pertjatoeran Doenia dan Film 1941, Mega MendoengFilmindonesia.or.id, Mega Mendoeng改写。

脚注

参考资料

  • Mega Mendoeng. filmindonesia.or.id. Jakarta: Konfiden Foundation. [2012-07-26]. (原始内容存档于2012-07-26) (印度尼西亚语). 
  • Oedjang. filmindonesia.or.id. Jakarta: Konfiden Foundation. [2014-05-20]. (原始内容存档于2014-05-20) (印度尼西亚语). 
  • Soeara Berbisa. Pertjatoeran Doenia dan Film (Batavia). 1941-10, 1 (5): 29 (印度尼西亚语). 
  • Warta dari Studio. Pertjatoeran Doenia dan Film (Batavia). 1941-09, 1 (4): 26–28 (印度尼西亚语). 
  • Studio Nieuws. Pertjatoeran Doenia dan Film (Batavia). 1942-02, 1 (9): 18–20 (印度尼西亚语). 
  • Tanja Djawab. Pertjatoeran Doenia dan Film (Batavia). 1942-02, 1 (9): 25 (印度尼西亚语). 
  • Tirai Terbentang. Pertjatoeran Doenia dan Film (Batavia). 1941-12, 1 (7): 28–29 (印度尼西亚语). 
  • 翁锡辉. 印尼爱国侨领翁福林. 华侨华人历史研究 (北京市: 中国华侨华人历史研究所). 1993, (4): 77–79. ISSN 1002-5162.