加泰羅尼亞語方言

加泰羅尼亞語方言詞彙語義句法詞法音系上存在顯著的相似性[4][5]。方言間的互通度相當高[6][7][8],約在90%至95%[9]阿爾蓋羅方言與其他方言有着更大的隔閡[4]

加泰羅尼亞語主要方言區[1][2][3]

概況

1861年,語言學家Manuel Milà i Fontanals將加泰羅尼亞語分為東西兩個主要方言區。[8][5]兩者間最主要的差別是非重讀的a和e的演變,在東部合流為/ə/,在西部則維持着/a//e/的對立。[4][8]在具體的發音、動詞詞法和詞彙上也存在一些差別。[6] 西部方言包含西北方言和巴倫西亞語兩種次方言,東部方言包含三或四種次方言:中部方言北部方言和島嶼方言(巴利阿里方言阿爾蓋羅方言)。[8]每個次方言還能細分出更細的口音。

分別有基於東西部方言的兩種標準口音:

巴倫西亞人自稱說加泰羅尼亞語的人數僅次於加泰羅尼亞人,約占全部加泰羅尼亞語人口的三分之一。[10]因此,在語言衝突的背景下,承認和尊重加泰羅尼亞語和瓦倫西亞語共存[11],可以平息加泰羅尼亞和瓦倫西亞社區之間緊張的中央地方關係。

加泰羅尼亞語主要方言[8][12]
方言區 西部 東部
方言 加泰羅尼亞語西北方言 巴倫西亞語 巴利阿里方言 阿爾蓋羅方言
區域 西班牙、安道爾 西班牙 法國 意大利
安道爾萊里達省塔拉戈納省西部、La Franja 巴倫西亞自治區Carche 巴塞羅那省塔拉戈納省東部、赫羅納省大部 巴利阿里群島 魯西永/北加泰羅尼亞 撒丁島的阿爾蓋羅

音系

元音

加泰羅尼亞語有着典型通俗拉丁語後裔的元音音系,有7個重讀元音:/a ɛ e i ɔ o u/,在西羅曼語支中見於西班牙語、阿斯圖里亞語阿拉貢語以外的絕大多數語言。[13]巴利阿里方言也有重讀的/ə/[14]方言間元音弱化的程度不同。[15][16]

加泰羅尼亞語東部方言(除馬略卡島方言外)的非重讀元音減少到了3個:/a e ɛ/ → [ə]/o ɔ u/ → [u]/i/沒有參與合流。[17]有些詞裡面殘有沒有參與合流的[e][o][17]阿爾蓋羅方言[ə]低化到了[a],與巴塞羅那都市圈的東部方言相似,但後者保持了兩者的對立:[ɐ] vs. [a]

馬略卡方言中,非重度元音減少到了4個:/a e ɛ/,這與東部方言的模式相同;但/o ɔ/則合流為[o]/u/沒有參與合流,如西部方言。[18]

[加泰羅尼亞語西部方言]]中,非重讀元音減少到了5個:/e ɛ/ → [e]/o ɔ/ → [o];而/a u i/沒有合流。[19][20]這樣的合流模式繼承自原始羅曼語,也見於意大利語和葡萄牙語[19]一些西部方言的合流更為激進。[19][21]

中、西部方言和巴利阿里方言對重讀的/e//ɛ/的反映有所不同。[16]中部方言的/ɛ/一般對應巴利阿里方言的/ə/和西部方言的/e/[16]巴利阿里方言的/e/一般對應中部和西部方言的/e/[16]因此,西部方言的/e/出現得相當頻繁。[16]

重讀的/e//ə//ɛ/例子[16]
詞彙 西
馬略卡
set 「渴」 /ˈset/ /ˈsət/ /ˈsɛt/ /ˈset/
ven 「他賣」 /ˈven/ /ˈvən/ /ˈbɛn/ /ˈven/
不同方言間非重讀元音發音的大致差異[8][22]
詞彙 西
西北 巴倫西亞 馬略卡
mare 「母」 /ˈmaɾe/ /ˈmaɾə/
cançó 「歌」 /kanˈso/ /kənˈso/ /kənˈsu/
posar 「放」 /poˈza(ɾ)/ /puˈza(ɾ)/
ferro 「鐵」 /ˈfɛro/ /ˈfɛru/
不同方言的元音弱化速度差異[23]
詞對:
第一個詞的詞根重讀,
第二個不重讀
西
馬略卡
前元音 gel 「冰」
gelat 「冰激凌」
[ˈdʒɛl]
[dʒeˈlat]
[ˈʒɛl]
[ʒəˈlat]
[ˈʒel]
[ʒəˈlat]
pera 「梨」
perera 「梨樹」
[ˈpeɾa]
[peˈɾeɾa]
[ˈpəɾə]
[pəˈɾeɾə]
[ˈpɛɾə]
[pəˈɾeɾə]
[ˈpeɾə]
[pəˈɾeɾə]
pedra 「石」
pedrera 「採石場」
[ˈpeðɾa]
[peˈðɾeɾa]
[ˈpeðɾə]
[pəˈðɾeɾə]
banya 「他洗澡」
banyem 「我們洗澡」
馬略卡方言:banyam 「我們洗澡」
[ˈbaɲa]
[baˈɲem]
[ˈbaɲə]
[bəˈɲam]
[ˈbaɲə]
[bəˈɲɛm]
[ˈbaɲə]
[bəˈɲem]
後元音 cosa 「東西」
coseta 「小東西」
[ˈkɔza]
[koˈzeta]
[ˈkɔzə]
[koˈzətə]
[ˈkɔzə]
[kuˈzɛtə]
[ˈkozə]
[kuˈzetə]
tot 「所有的」
total 「總共」
[ˈtot]
[toˈtal]
[ˈtot]
[tuˈtal]
[ˈtut]
[tuˈtal]

詞法

西部方言中,動詞的第一人稱現在時陳述語氣後綴是-e(二三類變形無後綴)或-o

例如,parletemsent(巴倫西亞語);parlotemosento(西北方言)。

東部方言中,動詞的第一人稱現在時陳述語氣後綴是-o-i(不分變形類別)。

例如,parlo(中部)、parl(巴利阿里)、parli(北部)「我說」。

不同方言中的第一人稱單數現在時陳述語氣後綴
詞變形類 西 詞義
巴利阿里 巴倫西亞 西北
parlo parli parl parle parlo 「我說」
temo temi tem tem temo 「我怕」
sento senti sent sent sento 「我覺得/我聽到」

西部方言表始動詞後綴是-isc/-ixo-ix-ixen-isca; 東部方言表始動詞後綴是-eixo-eix-eixen-eixi

西部方言中,倒數第三音節重讀的名詞和形容詞,其中世複數的/n/得到保留。
hòmens「人們」,jóvens「青年人」。 東部方言中,倒數第三音節重讀的名詞和形容詞,其中世複數的/n/消失了。
homes「人們」,{{lang|ca|joves}「青年人」。

詞彙

兩個主要方言區的詞彙總體上看相當地一致,但有些詞存在差異。[24]這差異主要是由於某一方保留了古語中的用法,而另一方沒有所造成的。中部方言往往是有創新的那一方。[24]

東西方言詞彙差異
詞義 鏡子 男孩 掃帚 肚臍 退出
東部方言 mirall noi escombra llombrígol sortir
西部方言 espill xiquet granera melic eixir

海島加泰羅尼亞語

海島加泰羅尼亞語可以指:

大陸加泰羅尼亞語

大陸加泰羅尼亞語[25][26][27]可以指:

參考文獻

  1. ^ Feldhausen 2010,第6頁.
  2. ^ Wheeler 2005,第2頁.
  3. ^ Costa Carreras & Yates 2009,第4頁.
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Moll 2006,第47頁.
  5. ^ 5.0 5.1 Enciclopèdia Catalana,第634–635頁.
  6. ^ 6.0 6.1 Wheeler 2005,第1頁.
  7. ^ Costa Carreras & Yates 2009,第5頁.
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Feldhausen 2010,第5頁.
  9. ^ Central Catalan has 90% to 95% inherent intelligibility for speakers of Valencian (1989 R. Hall, Jr.), cited on Ethnologue頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  10. ^ 10.0 10.1 Xarxa Cruscat de l'Institut d'Estudis Catalans
  11. ^ Archived copy (PDF). [28 September 2014]. (原始內容 (PDF)存檔於23 September 2015). 
  12. ^ Wheeler 2005,第2–3頁.
  13. ^ Enciclopèdia Catalana,第630頁.
  14. ^ Wheeler 2005,第37,53–54頁.
  15. ^ Wheeler 2005,第37頁.
  16. ^ 16.0 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 Wheeler 2005,第38頁.
  17. ^ 17.0 17.1 Wheeler 2005,第54頁.
  18. ^ Wheeler 2005,第53–54頁.
  19. ^ 19.0 19.1 19.2 Wheeler 2005,第53頁.
  20. ^ Carbonell & Llisterri 1999,第54–55頁.
  21. ^ Recasens 1996,第75–76,128–129頁.
  22. ^ Melchor & Branchadell 2002,第71頁.
  23. ^ Wheeler 2005,第53–55頁.
  24. ^ 24.0 24.1 Enciclopèdia Catalana,第632頁.
  25. ^ «Català peninsular» o millor «català continental»?. [2023-02-14]. (原始內容存檔於2023-02-14). 
  26. ^ Iodització i apitxament al Vallès. Lídia Pons i Griera
  27. ^ El català continental distingeix els fonemes vocàlics accentuats è oberta de mots com "mel", i é tancada de mots com "vent"頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Diccionari català-valencià-balear.

書目