歌詞
俄語
|
中文譯文[1]
|
Полем, вдоль берега крутого,
Мимо хат,
В серой шинели рядового
Шел солдат.
Шел солдат, преград не зная
Шел солдат, друзей теряя,
Часто, бывало,
Шел без привала,
Шел вперед солдат.
|
走過那河流邊的田野、
小丘陵,
身穿着灰色軍裝大衣
向前進。
士兵不管障礙重重,
征途多少戰友犧牲,
常沒有休息,
也沒有停頓,
一路向前進。
|
Шел он ночами грозовыми
В дождь и град
Песню с друзьями фронтовыми
Пел солдат.
Пел солдат, глотая слезы,
Пел про русские березы,
Про кари очи,
Про дом свой отчий,
Пел в пути солдат.
|
任憑那風雨雷電交加
夜深沉,
他和那戰友們在歌唱
向前進。
歌唱,眼裏忍着淚水,
歌唱俄羅斯的白樺、
褐色的眼睛、
溫暖的家庭,
高歌向前進。
|
Словно прирос к плечу солдата
Автомат-
Всюду врагов своих заклятых
Бил солдат
Бил солдат их под Смоленском,
Бил солдат в поселке энском,
Пуль не считая,
Глаз не смыкая,
Бил врагов солдат.
|
士兵的自動步槍始終
不離身,
他打擊該詛咒的敵人
不留情。
奮戰在斯摩棱斯克城下,
奮戰在那無名山村,
無數發槍彈
猛射向敵人,
奮戰向前進。
|
Полем, вдоль берега крутого
Мимо хат
В серой шинели рядового
Шел солдат
Шел солдат, слуга Отчизны,
Шел солдат во имя жизни,
Землю спасая,
Мир защищая,
Шел вперед солдат!
|
走過那河流邊的田野、
小丘陵,
身穿着灰色軍裝大衣
向前進。
士兵,為了祖國安寧,
士兵,為了人類生命,
拯救那地球,
捍衛着和平,
一路向前進。
|
參考文獻