歌词
俄语
|
中文译文[1]
|
Полем, вдоль берега крутого,
Мимо хат,
В серой шинели рядового
Шел солдат.
Шел солдат, преград не зная
Шел солдат, друзей теряя,
Часто, бывало,
Шел без привала,
Шел вперед солдат.
|
走过那河流边的田野、
小丘陵,
身穿着灰色军装大衣
向前进。
士兵不管障碍重重,
征途多少战友牺牲,
常没有休息,
也没有停顿,
一路向前进。
|
Шел он ночами грозовыми
В дождь и град
Песню с друзьями фронтовыми
Пел солдат.
Пел солдат, глотая слезы,
Пел про русские березы,
Про кари очи,
Про дом свой отчий,
Пел в пути солдат.
|
任凭那风雨雷电交加
夜深沉,
他和那战友们在歌唱
向前进。
歌唱,眼里忍着泪水,
歌唱俄罗斯的白桦、
褐色的眼睛、
温暖的家庭,
高歌向前进。
|
Словно прирос к плечу солдата
Автомат-
Всюду врагов своих заклятых
Бил солдат
Бил солдат их под Смоленском,
Бил солдат в поселке энском,
Пуль не считая,
Глаз не смыкая,
Бил врагов солдат.
|
士兵的自动步枪始终
不离身,
他打击该诅咒的敌人
不留情。
奋战在斯摩棱斯克城下,
奋战在那无名山村,
无数发枪弹
猛射向敌人,
奋战向前进。
|
Полем, вдоль берега крутого
Мимо хат
В серой шинели рядового
Шел солдат
Шел солдат, слуга Отчизны,
Шел солдат во имя жизни,
Землю спасая,
Мир защищая,
Шел вперед солдат!
|
走过那河流边的田野、
小丘陵,
身穿着灰色军装大衣
向前进。
士兵,为了祖国安宁,
士兵,为了人类生命,
拯救那地球,
捍卫着和平,
一路向前进。
|
参考文献