討論:角
由Rudolf Lu在話題條目「角」中,「角的測量」節中「常見計量單位」中gradian的翻譯及計算上作出的最新留言:2 年前
角屬於維基百科數學主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Angle」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
此條目為第十次動員令基礎條目的作品之一,而此條目是一篇達標條目。 |
角的組合:有三種特殊角的組合,其度數和均為特殊的值
但文中只有「餘角」和「補角」兩種,找不到第三種。
條目「角」中,「角的測量」節中「常見計量單位」中gradian的翻譯及計算
gradian譯為「梯度」似不妥。因為它不是gradient少個t,而是法文單詞,意為degree。因法國人不喜圓周角360度,欲將它改為百進制,即400度。北歐有法、德及多國採納,並已用了百餘年。實際應用發現有利有弊,但仍感360度有利處更多些,現在正在逐漸回歸360度。 從其本意看,就是一個角度的「度」的意思,數值為0.9度,故建議可譯為「小度」、「北歐度」或「新度」等。而從其定義,則是直角的百分之一,故建議可譯為「百分度」、「象限度」等。總之,以「度」前面加形容詞為宜,以便其次級以下「分」、「秒」的命名。 SI制規定弧度為角度的基本單位是正確的。「度」和「小度」是為便於日常計算而引申出來的單位,即引出單位。但本條目在介紹引出單位換算時出了一點小錯誤:「角在圓上切出的弧長與圓半徑的比值」就是弧度,它化為引出單位時,應先除以2π,再乘以引出單位的圓周角度數。如:「度」是「角在圓上切出的弧長與圓半徑的比值,除以2π,乘以360」。「小度」是「角在圓上切出的弧長與圓半徑的比值,除以2π,乘以400」。 以上意見,供條目編輯者參考。--以上未簽名的留言由Rudolf Lu(討論|貢獻)於2022年2月10日 (四) 13:52 (UTC)加入。