維基百科:移動請求/2012年1到3月
由Hargau在話題2012年3月30日上作出的最新留言:12 年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
2012年1月2日
- (留言請到此→Talk:宋惠教)宋惠教 → 宋慧喬:見討論:宋惠教#名字--Rjanag (留言) 2012年1月2日 (一) 02:17 (UTC)
- (留言請到此→Talk:肉食性)肉食性 → 食肉動物:Carnivore=食肉動物:[1]--Shakiestone (留言) 2012年1月2日 (一) 04:10 (UTC)
2011年12月17日
- (留言請到此→Talk:南粵物流)南粵物流 → 廣東南粵物流股份有限公司:原標題不完整。 — I.R.A.·留言 2011年12月16日 (五) 18:16 (UTC)
- (-)反對 根據命名常規,不應加上「公司」、「股份有限公司」等字樣。-- ムーバー‧泡茶兼找碴 2011年12月17日 (六) 04:41 (UTC)
- 大環內酯→巨環內酯:台灣權威譯名為「巨環內酯」:[2] ——Shakiestone (留言) 2011年12月16日 (五) 18:52 (UTC)
- (-)反對,最初撰寫這個條目的人User:Laikayiu是香港人,不是台灣人。而香港的自然科學名詞一般跟隨大陸,而不跟隨台灣,google:"大環內酯"+site:.hk22,000個結果,google:"巨環內酯"+site:.hk沒有任何結果。因此,正確的做法應該是在條目中添加轉換組-{zh-cn:大环内酯;zh-hk:大環內酯;zh-tw:巨環內酯}-,而不是移動條目。--Symplectopedia (留言) 2011年12月16日 (五) 20:29 (UTC)
- 謝謝提醒,我錯誤地潛意識中將使用繁體的人都認定為台灣維基人,已將轉換對放入全局轉換之中。——Shakiestone (留言) 2011年12月17日 (六) 04:03 (UTC)
- (-)反對:該移動請求並未在條目討論頁給出通知,導致參與討論者片面,有堆積票數之嫌。——以上未簽名的留言由虞海(對話|貢獻)加入。 2011年12月18日 (日) 06:30 (UTC)
- 1126槍擊事件 → 連勝文槍擊案:google:"連勝文槍擊案"有1,740,000個結果,比google:"1126槍擊事件"的22,200個結果多了70多倍。--Symplectopedia (留言) 2011年12月16日 (五) 20:20 (UTC)
(-)反對:該移動請求並未在條目討論頁給出通知,導致參與討論者片面,有堆積票數之嫌。——以上未簽名的留言由虞海(對話|貢獻)加入。 2011年12月18日 (日) 06:30 (UTC)- 已經在討論頁給出通知。--Symplectopedia (留言) 2011年12月18日 (日) 10:02 (UTC)
- (-)反對:在槍擊動機和預定槍擊目標仍不明、且政治效應頗受爭議的情況下,仍應比照三一九槍擊事件的中性用語,強調時間係選舉前夜,而毋須凸顯個人。--WildCursive (留言) 2011年12月18日 (日) 21:46 (UTC)
- (-)反對:應比照三一九槍擊事件的中性用語 --福克大叔 (留言) 2011年12月25日 (日) 05:33 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- A&F → Abercrombie & Fitch:A&F並非該公司正式名稱,在中文名未定的情況下,應採用原文的完整名稱。-- ムーバー‧泡茶兼找碴 2011年12月17日 (六) 04:24 (UTC)
- (+)贊成--Heris | 留言 2011年12月19日 (一) 15:31 (UTC)
- (+)贊成:應使用公司品牌全名--福克大叔 (留言) 2011年12月25日 (日) 05:33 (UTC)
- 阮廷勝 → 阮庭勝:google:"阮庭勝"393個結果,google:"阮廷勝"只有7個結果。--Symplectopedia (留言) 2011年12月17日 (六) 11:32 (UTC)
- (-)反對,現在的越南人雖然不用漢字,但是他們對於自己的漢字寫法還是有一定的規範。--曾偉恩 (留言) 2011年12月17日 (六) 11:42 (UTC)
- (:)回應,那麼你有證據證明「阮廷勝」才是正確的名字嗎?你有證據證明他的漢字寫法是「阮廷勝」而不是「阮庭勝」嗎?如果沒有證據的話,那就只能哪個名字常用就用哪個。--Symplectopedia (留言) 2011年12月17日 (六) 12:22 (UTC)
- (:)回應,由阮廷勝擔任執行長的船民救援組織,於2011年12月10日(國際人權日)獲得台灣民主基金會所頒發的獎項,卻誤用「阮庭勝」的漢字寫法,那是中華民國政府的錯誤!--曾偉恩 (留言) 2011年12月17日 (六) 12:30 (UTC)
- 那麼你有他獲得的獎品的照片嗎?你能證明他獲得的獎品上面是寫着「阮廷勝」而不是「阮庭勝」嗎?--Symplectopedia (留言) 2011年12月17日 (六) 12:40 (UTC)
- (:)回應,由阮廷勝擔任執行長的船民救援組織,於2011年12月10日(國際人權日)獲得台灣民主基金會所頒發的獎項,卻誤用「阮庭勝」的漢字寫法,那是中華民國政府的錯誤!--曾偉恩 (留言) 2011年12月17日 (六) 12:30 (UTC)
- (:)回應,那麼你有證據證明「阮廷勝」才是正確的名字嗎?你有證據證明他的漢字寫法是「阮廷勝」而不是「阮庭勝」嗎?如果沒有證據的話,那就只能哪個名字常用就用哪個。--Symplectopedia (留言) 2011年12月17日 (六) 12:22 (UTC)
- (-)反對,現在的越南人雖然不用漢字,但是他們對於自己的漢字寫法還是有一定的規範。--曾偉恩 (留言) 2011年12月17日 (六) 11:42 (UTC)
- 曾偉恩我想你沒有搞清楚:Symplectopedia問的並非「有什麼證據表明『阮庭勝』不是他的漢字寫法」,而是「有什麼證據表明『阮廷勝』是他的漢字寫法」。閣下給出的回應都是解釋為什麼「阮庭勝」錯誤,而我們需要一個關於「為什麼『阮廷勝』正確」的證據。——以上未簽名的留言由虞海(對話|貢獻)加入。 2011年12月18日 (日) 06:30 (UTC)
(-)反對:該移動請求並未在條目討論頁給出通知,導致參與討論者片面,有堆積票數之嫌。——以上未簽名的留言由虞海(對話|貢獻)加入。 2011年12月18日 (日) 06:30 (UTC)- 已經在討論頁給出通知。--Symplectopedia (留言) 2011年12月18日 (日) 10:02 (UTC)
- (=)中立:台灣民主基金會的新聞稿是用「阮庭勝」,但據我所知越南的多名政治人物的名字是「阮廷X」,維基的越南相關條目也只有「阮廷X」,而無「阮庭X」。但兩位或其他人若有興趣,應該是增補條目內容,或將內容轉為該獲獎組織船民救援協會,避免已被提刪的該條目被刪。我支持該條目存留,但其內容確實不足。
2011年12月26日
- Category:吳越人→Category:吳越維基人——現時分類下無條目,均為維基人。--Zhxy 519 (留言) 2011年12月26日 (一) 12:37 (UTC)
- 是不是該空置或直接刪除呢?始終「XX人」的分類和非條目的維基人用戶頁是有分別的。--途人 (留言) 2012年1月4日 (三) 09:35 (UTC)
2012年1月4日
- (留言請到此→Talk:樂府藏龍)樂府藏龍 → 耀舞長安:不知誰搞的重定向,新名被重定向到舊名。--途人 (留言) 2012年1月4日 (三) 07:58 (UTC)
2012年1月10日
本討論已經結束,處理結果:重覆請求。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:樂府藏龍)樂府藏龍 → 耀舞長安:劇名老早就改了做「耀舞長安」,新名現被重定向到舊名。 — 途人 2012年1月10日 (二) 04:57 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 鈷胺素 → 維生素B12:文章明顯是總體介紹維生素B12,開頭第一句就是。——Shakiestone (留言) 2012年1月10日 (二) 16:37 (UTC)
- (留言請到此→Talk:儲精囊)儲精囊 → 精囊:移動到大陸與台灣共同使用的官方譯名[3][4],且「精囊」這一用法在網絡上佔有絕對多數[5][6]--Shakiestone (留言) 2012年1月11日 (三) 06:06 (UTC)
- (留言請到此→Talk:蕭璟 (隋朝))蕭璟 (隋朝) → 蕭璟:已無需消歧義,蕭璟 (清朝)名稱錯誤,實為蕭瑔。--余兮 (留言) 2012年1月11日 (三) 14:21 (UTC)
2012年1月11日
- (留言請到此→Talk:叛逃)叛逃 → 叛逃 (電視劇):「叛逃」一詞解作「投誠」,應該作重定向--Quest for Truth (留言) 2012年1月11日 (三) 14:53 (UTC)
2012年1月13日
- (留言請到此→Talk:黃河協奏曲)黃河協奏曲 → 黃河鋼琴協奏曲:請求原因 — "黃河鋼琴協奏曲"為此曲之全稱,"黃河協奏曲"為簡稱,而且未能反映鋼琴於此曲的重要性
—以上未簽名的留言是於2012年1月13日 (五) 00:01 (UTC)之前加入的。
- 伟凯律师事务所(簡體) → 偉凱律師事務所(繁體):移回條目最初使用的名稱,見條目歷史。--Symplectopedia (留言) 2012年1月13日 (五) 11:00 (UTC)
2011年12月20日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 鈷胺素 → 維生素B12:文章明顯是總體介紹維生素B12,開頭第一句就是。——Shakiestone (留言) 2011年12月20日 (二) 14:45 (UTC)
- (-)反對:該移動請求並未在條目討論頁給出通知,或在討論頁給出了通知但沒有指定討論位置({{Move}}未加參數),導致參與討論者片面,有堆積票數之嫌。——以上未簽名的留言由虞海(對話|貢獻)加入。 2011年12月25日 (日) 15:36 (UTC)
- (※)注意已於2011.12.26給出通知,距今已3星期,如無其他意見,將按請求移動。--Gakmo (留言) 2012年1月16日 (一) 08:36 (UTC)
- (-)反對:該移動請求並未在條目討論頁給出通知,或在討論頁給出了通知但沒有指定討論位置({{Move}}未加參數),導致參與討論者片面,有堆積票數之嫌。——以上未簽名的留言由虞海(對話|貢獻)加入。 2011年12月25日 (日) 15:36 (UTC)
2012年1月16日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:工藤新一)工藤新一 → 江戶川柯南:主角是「江戶川柯南」而非「工藤新一」,更改為「江戶川柯南」比較妥當。—KKD123 (留言) 2012年1月16日 (一) 12:45 (UTC)
2012年1月8日
- (留言請到此→Template Talk:廣州機場)Template:廣州機場 → Template:廣州機場:請求原因:簡體字版本原來不能被編輯(點擊編輯後顯示不存在面頁),之前我試過修復,但是直接將內容複製並用創建了繁體字作標題的新面頁,然後將簡體字版本對繁體字作出重定向處理。但是這導致簡體字版本只留下重定向內容,而目前重定向的目標卻簡體字版本。這個問題如何是好? — SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2012年1月8日 (日) 03:31 (UTC)
- 應使用時間優先原則(我們選擇條目第一個重要版本採用的命名方式作為條目的主要命名方式,其他命名都重定向到這個主要命名上來)--Gakmo (留言) 2012年1月17日 (二) 17:16 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:圓山站 (臺北市))圓山站 (臺北市) → 圓山站:請求原因:目前「圓山站」條目直接重定向至本條目,並沒有其他同名車站的條目。— Repeat (留言) 2012年1月8日 (日) 04:46 (UTC)
- 對馬島(繁體) → 对马岛(簡體):移回條目最初創建時的名稱,見條目歷史。--Symplectopedia (留言) 2012年1月9日 (一) 09:58 (UTC)
2012年1月17日
- (留言請到此→Talk:美國華人歷史 -- 法律篇)美國華人歷史 -- 法律篇 → 美國華人歷史-法律篇:原標題(已被刪除)與先前被刪除標題相同,根據維基百科命名常規,請幫忙移動到新名稱--Changcchen (留言) 2012年1月17日 (二) 09:18 (UTC)
本討論已經結束,處理結果:已解決。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:郁久閭大檀)郁久閭大檀 → 大檀:自編自造的名字,柔然人與蒙古人相仿,有姓但不稱姓。——星光下的人 (留言) 2012年1月18日 (三) 02:56 (UTC)
2012年1月18日
本討論已經結束,處理結果:已移到神獸 (惡搞),見Talk:神獸 (惡搞)。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:十大神獸)十大神獸 → 百度十大神獸:十大神獸原本是指白澤、夔、鳳凰、麒麟、檮杌、獬豸、犼、重明鳥、畢方、饕餮、腓腓、諸犍、混沌、慶忌等傳說中的動物。--MakecatTalk 2012年1月18日 (三) 07:25 (UTC)
2012年1月21日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:芒廷維尤)芒廷維尤 → 山景城:現在大陸地區,Mountain View 更多被翻譯為「山景城」,舊譯名保留重定向即可--Leon3289 (留言) 2012年1月21日 (六) 10:41 (UTC)
2012年1月22日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:孛兒只斤·合不勒)孛兒只斤·合不勒 → 合不勒:蒙古人不稱姓,很早就有討論。——星光下的人 (留言) 2012年1月22日 (日) 05:23 (UTC)
2012年1月14日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 盾徽 → 紋章:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年1月14日 (六) 01:26 (UTC)
- (-)反對,紋章於2005年建立,盾徽是後來移動的結果,且前者更加常用,應移動到紋章。 --星光下的人 (留言) 2012年1月18日 (三) 03:41 (UTC)
- (!)意見:我是請求合併歷史,若您認為紋章更常用,我就把它改為反向合併了。—Iokseng(留言) 2012年1月23日 (一) 03:08 (UTC)
2012年1月23日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 環太平洋 → 環太平洋地區:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年1月23日 (一) 04:38 (UTC)
- (+)支持。---WildCursive (留言) 2012年1月23日 (一) 05:41 (UTC)
- (+)同意—KKD123 (留言) 2012年1月27日 (五) 02:14 (UTC)
2012年1月26日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 咱當兵的人 → 當兵的人:歌曲正式名稱沒有「咱」字。—YWong(留言) 2012年1月26日 (一) 04:46 (UTC)
- (留言請到此→Talk:韓國總統)韓國總統 → 大韓民國總統:應該採用正式職銜,取代略稱作為詞條名稱,可參考大韓民國國務總理,朝鮮民主主義人民共和國內閣總理,日本國內閣總理大臣,中華人民共和國國務院總理,中華民國國務總理等。--伯理璽天德 (留言) 2012年1月26日 (四) 06:45 (UTC)
- (留言請到此→Talk:德拉魯)德拉魯 → 托馬斯德納羅印鈔公司:作為一家公司,"托馬斯德納羅印鈔公司"比"德拉魯"更加適用於公司名稱。目前"托馬斯德納羅印鈔公司"重定向到"德拉魯",但我認為反過來可能會更好。--Laoxie.H (留言) 2012年1月26日 (四) 17:22 (UTC)
- 公司的話用全稱比較好吧—KKD123 (留言) 2012年1月27日 (五) 02:19 (UTC)
2012年1月25日
本討論已經結束,處理結果:容後再議。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:順子 (消歧義))順子 (消歧義) → 順子:藝人不太知名--肚子又餓了 (留言) 2012年1月25日 (三) 01:49 (UTC)
- (!)意見:頁面不存在,要怎麼移動呢?至於藝人的知名度,google 了一下,應該還算是小有知名度。—Iokseng(留言) 2012年1月25日 (三) 16:26 (UTC)
- (:)回應順子 (消歧義)頁面是存在的,只是肚子又餓了輸錯字罷了。另外(+)同意移動,國人大多只認識順子—KKD123 (留言) 2012年1月26日 (四) 02:09 (UTC)
- (:)回應:順子 (消歧義)中的另一個意思是撲克牌中的術語,僅僅是詞語解釋,應該等它成為條目時再改為平等消歧義。—Iokseng(留言) 2012年1月30日 (一) 01:30 (UTC)
- (+)同意—KKD123 (留言) 2012年1月30日 (一) 06:06 (UTC)
2012年1月30日
- 女陰縣 → 汝陰縣:無論簡繁,「女」字不會是「汝」字,可能是命名錯誤。順便請將女陰縣刪除重定向。—220.131.136.126 (留言) 2012年1月29日 (日) 17:05 (UTC)
- (!)意見:不屬於移動請求的範疇。—Iokseng(留言) 2012年1月30日 (一) 01:35 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 新忽地火車站 → 薩瑟蘭火車站:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年1月30日 (一) 01:30 (UTC)
- ATF反恐→叛逃 (電視劇):最新一其官方刊物已改名。——途人 2012年1月30日 (一) 09:11 (UTC)
2012年2月2日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 台北城市科技大學 → 臺北城市科技大學:正式名稱。—Iokseng(留言) 2012年2月2日 (四) 13:30 (UTC)
2012年2月5日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
—以上未簽名的留言是於2012年2月6日 (一) 00:01 (UTC)之前加入的。
2012年2月3日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 亨利·德雷伯星表 → HD星表,很早以前剪貼移動的產物,請合併歷史。--MakecatTalk 2012年2月3日 (五) 09:03 (UTC)
- (留言請到此→Talk:米克斯貓)米克斯貓 → 混種貓:「米克斯貓」是台灣獨有的稱呼,應避免地域中心--203.189.174.3 (留言) 2012年2月3日 (五) 09:17 (UTC)
- ( ✓ )同意,混種貓較為常用,台灣亦有人使用,見[7]及混種貓。--Lakokat (留下一條線) 2012年2月4日 (六) 05:30 (UTC)
- (!)意見,谷歌搜尋結果如下:
- 雜種貓 - 8,300,000 項結果
- 混種貓 - 7,300,000 項結果
- 街貓 - 2,400,000 項結果
- 米克斯貓 - 1,710,000 項結果
- 唐貓 - 186,000 項結219.77.246.204 (留言) 2012年2月5日 (日) 06:59 (UTC)
- ( ✓ )同意,混種貓遍佈世界各地,不應用台灣獨有的稱呼建立條目。RiceRice (留言) 2012年2月10日 (五) 03:30 (UTC)
2012年2月6日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 行政院人事行政局 → 行政院人事行政總處:2012年2月6日改制更名
- 行政院主計處 → 行政院主計總處:合併歷史,2012年2月6日改制更名--福克大叔 (留言) 2012年2月5日 (日) 18:08 (UTC)
- Template:香港電影紫荊獎最佳男配角 → Template:香港電影金紫荊獎最佳男配角:少了一個「金」字--Anonymouz (留言) 2012年2月6日 (一) 22:11 (UTC)
- Template:香港電影紫荊獎最佳女配角 → Template:香港電影金紫荊獎最佳女配角:少了一個「金」字--Anonymouz (留言) 2012年2月6日 (一) 22:11 (UTC)
- 台北市立動物園 → 臺北市立動物園:正式名稱。—Iokseng(留言) 2012年2月6日 (一) 02:18 (UTC)
- (-)反對:勿矯枉過正。RiceRice (留言) 2012年2月11日 (六) 03:18 (UTC)
- (:)回應:官方網站上面就是這麼寫,應該沒什麼可爭議的。—Iokseng(留言) 2012年2月11日 (六) 04:56 (UTC)
2012年2月8日
2012年2月9日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 加里西亞語 → 加利西亞語:更常用。—Iokseng(留言) 2012年2月9日 (四) 09:39 (UTC)
- (!)意見,馬禮遜教堂似乎較為常用,參見WP:NAME#使用事物的常用名稱。--Gakmo (留言) 2012年2月16日 (四) 07:07 (UTC)
2012年2月11日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 東北人都是活雷鋒 (歌曲) → 東北人都是活雷鋒:無歧義。—Iokseng(留言) 2012年2月11日 (六) 03:00 (UTC)
- 那個欄目劇不屬於歧義麼—Hyacinth (留言) 2012年2月13日 (一) 00:53 (UTC)
- 歌曲的創作在先,重要性、知名度也大於電視劇,所以應該以歌曲為主條目。—Iokseng(留言) 2012年2月17日 (五) 07:20 (UTC)
- 劉江 (農業部) → 劉江 (中國官員):中國官員不時都會轉職--2012年2月11日 (六) 03:07 (UTC)某生 (留言)
2012年2月12日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:Lieser城堡)Lieser城堡 → 麗瑟城堡:lieser是村莊的名字,聽起來最喜歡麗瑟,謝謝—此條未加入日期時間的留言是於2012年2月12日 (日) 00:01 (UTC)之前加入的。
- 完成根據譯名規則,已移至利瑟城堡—Hyacinth (留言) 2012年2月16日 (四) 00:58 (UTC)
- 偉凱律師事務所 → 偉凱律師事務所:移回原名稱,原字體。—Iokseng(留言) 2012年2月12日 (日) 00:50 (UTC)
2012年2月13日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
2012年2月14日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:李彩華 (藝人))李彩華 (藝人) → 李彩華:後者的連入頁面指的都是該藝人,而非同名商人。--Liflon 2012年2月14日 (二) 20:51 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Rain (韓國藝人))Rain (韓國藝人) → Rain:後者的連入頁面指的都是該藝人。若准許移動的話,原Rain頁面可移動至Rain (消歧義)。--Liflon 2012年2月14日 (二) 21:27 (UTC)
2012年2月15日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:何家駒 (香港演員))何家駒 (香港演員) → 何家駒:同上,見連入頁面。--Liflon 2012年2月15日 (三) 11:32 (UTC)
- (留言請到此→Talk:LOVE (2012年電影))LOVE (2012年電影) → 愛 (電影):
或者會有爭議,所以在此請求移動。
至於採用愛 (電影)這個名字,則是基於現時沒有其他同名電影的頁面。以上。--Liflon 2012年2月15日 (三) 07:49 (UTC)
2012年2月17日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:馬國明 (演員))馬國明 (演員) → 馬國明:連入頁面均指該演員而非同名的文化人。現時後者重定向至前者。--Liflon 2012年2月17日 (五) 14:24 (UTC)
2012年2月18日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:黃浩然 (演員))黃浩然 (演員) → 黃浩然:同上,後者的大量連入頁面均指向該演員而非同名棒球運動員(且在下已修正特指該棒球運動員的原連入頁面)。另外前者已有
{{otheruses}}
模板指向該棒球運動員,故可視為主題目消歧義。--Liflon 2012年2月18日 (六) 08:43 (UTC)
- (留言請到此→Talk:麥肯錫報告書)麥肯錫報告書 → 麥健時報告書:麥健時報告書是專指香港一份報告書,屬專有名詞,不應作地區字詞轉換--Clithering(MMXII) 2012年2月18日 (六) 10:27 (UTC)--Clithering(MMXII) 2012年2月18日 (六) 10:27 (UTC)
2012年2月21日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 瓦龍語 → 瓦隆語:與地名條目一致,並且是較常用的名稱。—Iokseng(留言) 2012年2月21日 (二) 15:50 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Bilibili)Bilibili → 嗶哩嗶哩:官方中文名稱,B站網頁標題顯示的是中文Logo,而非英文Logo。詳情可查看本人的討論頁。——百穀虎山寨人 (留言) (編輯歷史) 2012年2月22日 (三) 05:24 (UTC)
- ( ✓ )同意,標題應為中文。—Hyacinth (留言) 2012年2月22日 (三) 08:22 (UTC)
2012年2月1日
- (留言請到此→Talk:Revolution For DS)Revolution For DS → R4:正統叫法,如美國並不會叫作美利堅合眾國-- Derek Leung留言 2012年2月1日 (三) 05:28 (UTC)
- (-)反對,R4有很多意思,好幾種語言都是消歧義。--MakecatTalk 2012年2月3日 (五) 09:09 (UTC)
- (!)意見,目前R4是重定向到Revolution For DS,而且給那些其他意思的已經有R4 (消歧義)。 Derek Leung留言 2012年2月11日 (六) 19:51 (UTC)
2012年2月16日
- (留言請到此→Talk:周公旦)周公旦 → 周公:周公遠遠比周公旦更常用,不管是在通俗文化還是學術研究中,周公旦條目中我所列出的2、3、4三個參考材料就可以證明這一點。——星光下的人 (留言) 2012年2月16日 (四) 02:38 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→模板討論:秦朝皇帝)Template:秦朝皇帝 → Template:秦國君主:後者詞意覆蓋面更廣。——星光下的人 (留言) 2012年2月16日 (四) 04:10 (UTC)
- (留言請到此→Talk:葦斯巴薌)葦斯巴薌 → 韋斯巴薌:辭典上的正確譯名,亦為網絡搜索所常用,後者是錯誤譯名,哪有名字裏兩個字都是草字頭的?——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 2012年2月16日 (四) 04:26 (UTC)
- (留言請到此→Talk:胸腔醫學)胸腔醫學 → 呼吸學:現時後者重定向至前者。前者的胸腔醫學:2,330,000 vs 後者的呼吸學:7,200,000。--Liflon 2012年2月16日 (四) 16:08 (UTC)
- 使用""括着詞語來作精確搜尋,兩者數量相若,傾向依據優先原則,維持使用胸腔醫學。--Gakmo (留言) 2012年2月29日 (三) 17:11 (UTC)
2012年2月23日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:Gerhard Weikum)Gerhard Weikum → 格哈特·威肯:中文譯名替代原英文名--Avon.zh 16:00 2012年2月23日 (UTC)
- template:日本戰艦和戰鬥巡洋艦 → template:日本戰艦:原名稱太長令使用不便,另外該名稱只有一條條目連接。--~~~~--武蔵 (留言) 2012年2月23日 (四) 09:17 (UTC)
- (留言請到此→Talk:追憶鳳飛飛之四傻害羞)追憶鳳飛飛之四傻害羞 → 四傻害羞:此電影的本名只有四個字--~~~~ ==--Shiaocho (留言) 2012年2月27日 (一) 05:21 (UTC)
- 完成。我以前也沒有移動過任何條目,不過既然"追憶鳳飛飛之四傻害羞"這名稱很明顯不對,而且名為"四傻害羞"的條目尚未建立,應該可以直接移動,不必在此提出請求吧!?我若做錯或說錯,請各位見諒!克勞棣 (留言) 2012年2月29日 (三) 14:58 (UTC)
- (留言請到此→Talk:AIR (消歧義))AIR (消歧義) → AIR:無必要的消歧義標籤--~~~~
- (※)注意,AIR超過100鏈入頁面,而且初步看都是指向AIR (遊戲)。未清理前weak(-)反對--Lakokat (留下一條線) 2012年2月23日 (四) 15:03 (UTC)
- (-)反對,要移動的話也該是把AIR (遊戲)移動到AIR吧。-Liflon 2012年2月23日 (四) 17:27 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:質體 (消歧義))質體 (消歧義) → 質體:不必標明為消歧義頁,因現時後者(雙重)重定向至前者。--Liflon 2012年2月23日 (四) 17:52 (UTC)
2012年2月24日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:李毓芬 (模特兒))李毓芬 (模特兒) → 李毓芬:該人物比同名的光緒年間進士知名,而且李毓芬的連入頁面皆指該藝人。--Liflon 2012年2月24日 (五) 11:28 (UTC)
- ( ✓ )同意,才兩位同名的人物而已,並不需要另外建立消歧義頁。也沒有其他條目的內連指向李毓芬 (光緒進士),這樣只會造成一般編輯、讀者的不便與困擾。--Mihara57 (留言) 2012年2月24日 (五) 20:49 (UTC)
- (~)補充,現時李毓芬頂部的{{otheruses}}模板已達到主條目消歧義的作用。-Liflon 2012年2月25日 (六) 17:01 (UTC)
- 希爾伯特第五問題 → 希尔伯特第五问题:回退User:Lakokat的移動,移回簡體。--Symplectopedia (留言) 2012年2月25日 (六) 09:37 (UTC)
2012年2月25日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 亨利 (消歧義) → 亨利:「亨利」這麼常見的名稱不會是某人獨佔的,改回平等消歧義。—Iokseng(留言) 2012年2月25日 (六) 12:01 (UTC)
2012年2月26日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:藥劑學院 (倫敦大學))藥劑學院 (倫敦大學) → 倫敦大學學院藥劑學院:該校已成為倫敦大學學院的一部分--OI456656ytrytrr (留言) 2012年2月26日 (日) 14:44 (UTC)
- (留言請到此→Talk:銅仁大興機場)銅仁大興機場 → 銅仁鳳凰機場:已經正式改名多年了--2012年2月27日 (一) 04:39 (UTC)某生 (留言)
2012年2月27日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- NHK大阪放放送中心 → NHK大阪放送中心:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年2月27日 (一) 11:28 (UTC)
- (留言請到此→Talk:林穎彤 (藝人))林穎彤 (藝人) → 林穎彤:後者的連入頁面大部分指前者,即同名藝人,而非(尚未建立條目的)香港前總督彭定康的夫人。建議移動後作主條目消歧義即可。-Liflon 2012年2月27日 (一) 14:41 (UTC)
- 欣和客運 → 新北客運:欣和客運已更名為新北客運,但有兩個不同條目,建議合併至新北客運並將欣和客運重定向。Jack801016 (留言) 2012年2月28日 (二) 01:30 (UTC)
2012年2月28日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:中華民國-聖座關係)中華民國-聖座關係 → 中華民國-聖座關係:原本條目的名稱為「中華民國-梵蒂岡關係」,後來改為較適合的「中華民國-聖座關係」,但用戶Frysun以「移回簡體」為由把條目移動得亂七八糟,故請求移回原名。--大摩 —脳內活化中— 2012年2月28日 (二) 01:45 (UTC)
- (留言請到此→Talk:臺北大眾捷運股份有限公司)臺北大眾捷運股份有限公司 → 臺北捷運公司:公司類條目命名以精鍊為主,使用通用的名稱即可。--大摩 —脳內活化中— 2012年2月28日 (二) 01:45 (UTC)
- (留言請到此→Talk:非裔美國人民權運動 (1955年-1968年))非裔美國人民權運動 (1955年-1968年) → 非裔美國人民權運動:無歧義--2012年2月28日 (二) 06:57 (UTC)某生 (留言)
2012年2月29日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 郭世倫→郭人豪:藝人郭世倫已改名郭人豪,此兩條目內容也幾乎完全重複。克勞棣 (留言) 2012年2月29日 (三) 14:36 (UTC)
- 呼廚泉單于→呼廚泉:《後漢書·南匈奴列傳》中只有呼廚泉,沒有呼廚泉單于的叫法。另外此條目有幾個重定向的歷史需要合併。——星光下的人 (留言) 2012年3月1日 (四) 01:52 (UTC)
- 陈沖 → 陈冲:標題繁簡混用。--Symplectopedia(留言) 2012年3月2日 (五) 09:52 (UTC)
- 國父 → 国父:回退User:林書豪的移動,移回簡體。--Symplectopedia(留言) 2012年3月2日 (五) 19:12 (UTC)
2012年3月3日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→討論:突襲 (遊戲))突襲 (遊戲) → 突擊風暴:之前使用突襲是考慮到以前都是用這個譯名,但是現在都使用突擊風暴了。 — Qa003qa003(留言) 2012年3月3日 (六) 12:26 (UTC)
- (留言請到此→Talk:播音人 (香港電視劇))播音人 (香港電視劇) → 播音人 (無綫電視劇集):大部分有消歧義的無綫電視劇集名稱是:「劇名 (無綫電視劇集)」--鏡來嚇我 2012年3月3日 (六) 14:56 (UTC)
- (留言請到此→Talk:英國教育 (1))英國教育 (1) → 英國教育:Gz deleted(留言) 2012年3月3日 (六) 06:03 (UTC)
- 條目不存在—Hyacinth(留言) 2012年3月3日 (六) 08:07 (UTC)
- (留言請到此→Talk:睡公主)睡公主 → 睡美人:睡美人的說法更加常用,且更早建立,後被用戶複製粘貼定向。——星光下的人(留言) 2012年3月3日 (六) 09:40 (UTC)
- (留言請到此→Talk:2011年香港的僭建風波)2011年香港的僭建風波 → 2011年香港僭建風波:請求原因 — 有樓宇以的潛建;為避開User:Sameboat的反對而移為現有名稱——「香港僭建風波」屬定語結構,所以沒有「香港不會潛健」的問題,因為不是動名結構;報紙一般不在定語詞組中用使用「的」;就算使用「的」,核心詞是「風波」,「的」不應該放在「僭健」前Ivantalk(留言) 2012年3月3日 (六) 10:07 (UTC)
- (留言請到此→Talk:少西氏)少西氏 → 夏氏:條目說的是夏氏,少西氏在《左傳》中的意思是少西的家門。——星光下的人(留言) 2012年3月3日 (六) 13:33 (UTC)
2012年3月4日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 土爾沙→塔爾薩:因為條目中我原先看到的全文轉換zh-tw是設定「圖爾薩」(來源不明,台灣的新聞資料庫是檢索不到的),所以我照「學術名詞資訊網」移至土爾沙(新聞資料庫可以查到9筆)。但是後來我發現創建者是澳門人,會設定成zh-tw是User:PhiLiP誤會了(他是四川人),我想應該還是以香港天文台的「塔爾薩」(Tulsa/ˈtʌlsə/,發音也很接近)為準。--Mihara57(留言) 2012年3月3日 (六) 20:07 (UTC)
- 陳蟜(→陳蟜:移動時失誤了多出了一個括號。——星光下的人(留言) 2012年3月4日 (日) 04:15 (UTC)
- 對於這種類型的,直接移動即可—Hyacinth(留言) 2012年3月4日 (日) 07:42 (UTC)
- 邵氏兄弟(香港)→邵氏兄弟 (香港):命名常規 ——天真傻子(留言) 2012年3月4日 (日) 09:34 (UTC)
- 沒有問題,因括號及其中的文字是其名稱的一部分。--Gakmo(留言) 2012年3月5日 (一) 03:13 (UTC)
- 不是消歧義,應該沒問題—Hyacinth(留言) 2012年3月6日 (二) 02:23 (UTC)
- (留言請到此→Talk:有限法償):有限法償對應的英、法、日文條目都是泛指法償,包括有限無限法償。兩者條目都過短,而且有的貨幣是小額有限法償,大額無限法償時,例如新臺幣伍角幣是有限法償,壹圓以上是無限法償,合併應該更好。--Jusjih(留言) 2012年3月4日 (日) 16:38 (UTC)
2012年3月8日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:遼寧宏運俱樂部)遼寧宏運俱樂部 → 遼寧足球俱樂部:本來條目的名字是遼寧宏運足球俱樂部,但實際名字應該是遼寧足球俱樂部,但在移動中不慎將足球刪去而保存宏運兩字,導致名字現在變成不倫不類的遼寧宏運俱樂部。--Alexchen4836(留言) 2012年3月8日 (四) 10:57 (UTC)
2012年3月7日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
六福村→六福村主題遊樂園:官方網站顯示全名為"六福村主題遊樂園",且"六福村"此名怎麼看就是一個簡稱,然而"六福村"不是村莊亦非行政區劃,它實際就是一個主題樂園,故重定向應該顛倒過來才是。克勞棣(留言) 2012年3月7日 (三) 16:29 (UTC)
- (+)支持:應該用全名才是。現在台灣的主題遊戲園條目,大多用全稱,很少用簡稱的。--Mihara57(留言) 2012年3月8日 (四) 11:14 (UTC)
2012年3月9日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:感情生活)感情生活 → 感情‧生活:唱片是有間隔號--TINHO(留言) 2012年3月9日 (五) 04:50 (UTC)--TINHO(留言) 2012年3月9日 (五) 04:50 (UTC)
- 曼多林琴 → 曼陀林:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年3月9日 (五) 06:25 (UTC)
2012年3月11日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:科廷科技大學)科廷科技大學 → 科廷大學:該大學已經更名,請各位協助修正該條目的名稱及相關的重定向頁面。--VW78WEVU(留言) 2012年3月11日 (日) 16:07 (UTC)
- (留言請到此→Talk:黃金博物園區)黃金博物園區 → 新北市立黃金博物館:該博物館的正式名稱。--VW78WEVU(留言) 2012年3月11日 (日) 17:19 (UTC)
2012年3月13日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:全國過渡委員會)全國過渡委員會 → 利比亞全國過渡委員會:「全國過渡委員會」不止這一個,加國別以示區分。--幽靈巴尼★☎Ghost Bunny★ 2012年3月13日 (二) 02:21 (UTC)--幽靈巴尼★☎Ghost Bunny★ 2012年3月13日 (二) 02:21 (UTC)
- (留言請到此→Talk:王皇后 (漢平帝) )王皇后 (漢平帝) → 孝平王皇后:漢書用名,不加括號。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 2012年3月13日 (二) 06:29 (UTC)
- 陳澤民 (企業家) → 陳澤民 (商人):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年3月13日 (二) 13:35 (UTC)
2012年3月6日
- (留言請到此→Talk:曹國)曹國 → 曹國:最早建立的是簡體,數次移動後就莫名變成現狀了。——星光下的人(留言) 2012年3月6日 (二) 02:16 (UTC)
- 最早建立版本是繁體字內容,標題應相應地是繁體--Gakmo(留言) 2012年3月13日 (二) 15:14 (UTC)
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:香港教師語文能力評核)香港教師語文能力評核 → 教師語文能力評核:該考試的原始名稱沒有「香港」一詞。--5465645RTHHHTNPPO(留言) 2012年3月6日 (二) 09:20 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Category:嘉諾撒仁愛修會)Category:嘉諾撒仁愛修會 → Category:嘉諾撒仁愛女修會:原有條目已改名,但其分類名稱尚未被修正。--5465645RTHHHTNPPO(留言) 2012年3月6日 (二) 09:35 (UTC)
- 完成,按照官方網頁,該組織的名稱為「嘉諾撒仁愛女修會」,而且條目名稱已被修訂。--Lakokat (留下一條線) 2012年3月9日 (五) 09:29 (UTC)
- (留言請到此→Talk:年少無知 (歌曲))年少無知 (歌曲) → 年少無知:無歧義。--Liflon 2012年3月6日 (二) 11:40 (UTC)
- (留言請到此→Talk:MADHOUSE)MADHOUSE → 馬多浩斯:官方中國分公司正式中文名稱--周防達哉(留言) 2012年3月6日 (二) 23:32 (UTC)
2012年3月14日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:蘇中江都機場)蘇中江都機場 → 揚州泰州機場:經國務院批覆,該機場正式名稱為揚州泰州機場,建議移動到該詞條下繼續維護。--IronBlood(留言) 2012年3月14日 (三) 02:39 (UTC)
(留言請到此→Talk:崔鈞)崔鈞 → 崔州平:崔鈞字符平,是崔州平的哥哥,新唐書混淆了兩個人,見《<新唐書·宰相世系表>博陵崔氏訂補》及《中古世家大族博陵崔氏研究》。——星光下的人(留言) 2012年3月14日 (三) 05:26 (UTC)
撤銷此條移動請求,已經自己處理好了。——星光下的人(留言) 2012年3月14日 (三) 11:45 (UTC)
- (留言請到此→Talk:美國藝術大學)美國藝術大學 → 藝術大學 (費城):有關大學的名稱並不包括「美國」一詞,應以其所在地作消歧義。--433467JGJRU34(留言) 2012年3月14日 (三) 14:20 (UTC)
- 紐約攝影學院→美國紐約攝影學院:上述兩個條目似在描述同一院校。本人建議先將前者合併到後者(前者的創建時間較晚),然後將之重定向到紐約攝影學院。——433467JGJRU34(留言) 2012年3月14日 (三) 14:48 (UTC)
2012年3月10日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 馬默 (盧森堡)) → 馬默 (盧森堡):去除多餘括號。--Symplectopedia(留言) 2012年3月9日 (五) 19:27 (UTC)
- 精靈使的劍舞(繁體) → 精灵使的剑舞(簡體):移回條目最初的名稱。--Symplectopedia(留言) 2012年3月11日 (日) 01:20 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Google文件)Google文件 → Google文檔:Google官方名稱為「google文檔」而不是「google文件--Jack No1(留言) 2012年3月10日 (六) 10:30 (UTC)
- 繁體為「Google文件」,簡體為「Google文檔」,字詞轉換即可--Lakokat 2012年3月15日 (四) 03:41 (UTC)
2012年3月16日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- 行政院消費者保護委員會→行政院消費者保護會:機關已於改制2012年1月1日改制。福克大叔(留言) 2012年3月16日 (五) 02:04 (UTC)
- (留言請到此→Talk:I Am Alive)I Am Alive → 我依然存在:此遊戲翻譯為中文之譯名(非官方之暫時譯名)--Xiaoan888(留言) 2012年3月16日 (五) 11:54 (UTC)
- 眉戶 → 郿鄠:合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年3月16日 (五) 15:31 (UTC)
2012年3月5日
—以上未簽名的留言是於2012年3月18日 (日) 14:50 (UTC)之前加入的。
2012年3月20日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:萌學園之萌騎士傳奇)萌學園之萌騎士傳奇 → 萌學園:後者目前重定向至前者,但應為前者重定向至後者,因為條目包含同系列多部作品--Ernestnywang(留言) 2012年3月20日 (二) 21:56 (UTC)
2012年3月12日
—以上未簽名的留言是於2012年3月22日 (四) 02:00 (UTC)之前加入的。
2012年3月22日
- 鳳鳴站 (首爾) → 鳳鳴站 (忠清南道):合併編輯歷史。—Iokseng(留言) 2012年3月22日 (四) 01:38 (UTC)
- 歐洲俄羅斯 → 欧洲俄罗斯
非裔美國人民權運動 → 非裔美国人民权运动
另懷疑用戶Iokseng有繁體字破壞嫌疑,而且這不是一次兩次了。至少印象中之前還有一次非裔美國人民權運動的移動也是從簡體移動到繁體這樣。我還參閱了維基百科:繁簡處理並沒有發現他所謂的原作者用字原則。我不知道這算不算破壞簡繁原則的一種。——全麥麵包 (請張嘴) 2012年3月23日 (五) 02:57 (UTC)
- 我知道重新命名並沒有這項規則,但我知道很多人都有這種默契,不信你可以問問 Symplectopedia 等人。至於非裔美國人民權運動,我想你應該將編輯歷史從頭看到尾,你就會不難發現,非裔美國人民權運動是原作者最先採用的名稱,你在移動時應該移回就能解決的,可是你偏要移動到簡體,這種做法我認為是不適當的。—Iokseng(留言) 2012年3月23日 (五) 09:48 (UTC)
- 我查閱了歷史,的確如您所說,我那次移動沒有注意到這點,這個移動並不適當,我現在放棄了那個移動申請。另外,我可不認為這類移動是一種默契。既然已經移動到了一個更合適的全新名字了,為什麼還要非要轉換成原作者用字?有何必要?——全麥麵包 (請張嘴) 2012年3月24日 (六) 06:42 (UTC)
2012年3月24日
(-)反對,理由不成立。——星光下的人(留言) 2012年3月26日 (一) 09:15 (UTC)
- (:)回應,您的反對理由不明,根據Wikipedia:命名常規條目名稱的規定,「紅星」常用且精準。——全麥麵包 (請張嘴) 2012年3月27日 (二) 03:17 (UTC)
- 你拿什麼證明紅星常用?拍腦袋想出來?請自行提供GOOGLE搜索對比。——星光下的人(留言) 2012年3月27日 (二) 08:24 (UTC)
2012年3月27日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:陳煒 (香港))陳煒 (香港) → 陳煒:後者的連入頁面大多數指向該香港演員,另外前者已有{{otheruses}}模板指向消歧義頁面。--鏡來嚇我 2012年3月27日 (二) 18:49 (UTC)
2012年3月18日
—以上未簽名的留言是於2012年3月27日 (二) 14:30 (UTC)之前加入的。
2012年3月28日
- (留言請到此→Talk:愛新覺羅·毓嶦)愛新覺羅·毓嶦 → 毓嶦:滿族人不稱姓,且他本人自己也幾乎不用愛新覺羅+本名的稱呼。——星光下的人(留言) 2012年3月28日 (三) 02:50 (UTC)
- (留言請到此→Talk:前趙)前趙 → 漢趙:兩個政權常合稱,且頁面建立時為簡體。——星光下的人(留言) 2012年3月28日 (三) 11:37 (UTC)
2012年3月21日
本討論已經結束,該頁面已刪除。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:心連情結)心連情結 → 心連‧情結:正式譯名----C933103(留言) 2012年3月21日 (三) 02:51 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Lv)Lv → Ununhexium:原因見下面----- 化學是你,化學是我 2012年3月21日 (三) 05:19 (UTC)
- 見條目內文,目前已經被正式命名為livermorium ,縮寫Lv。為何要移動到一個臨時名稱?--百無一用是書生 (☎) 2012年3月22日 (四) 00:55 (UTC)
- 未在IUPAC網站上查到,另外所有新元素的命名都必須經過公共意見徵詢期。--- 化學是你,化學是我 2012年3月22日 (四) 06:24 (UTC)
- The newly named elements fit in the 114 and 116 spots, down in the lower-right corner of the periodic table, and were officially accepted to the periodic table back in June. They originally were synthesized more than 10 years ago, after which repeat experiments led to their confirmation.--- 化學是你,化學是我 2012年3月22日 (四) 06:25 (UTC)
- 已移回Uuh。--Gakmo(留言) 2012年3月29日 (四) 15:35 (UTC)
2012年3月26日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:滿洲裔台灣人)滿洲裔台灣人 → 台灣滿族:原作者複製剪貼內容造成了雙黃蛋,且滿洲裔台灣人為自創說法。——星光下的人(留言) 2012年3月26日 (一) 09:15 (UTC)
- CD型星系 → cD型星系:此處c必須是小寫的,不能使用大寫>。凌雲(留言) 2012年3月26日 (一) 16:11 (UTC)
- 第一次使用了{{Lowercase}}。此例沒簡化字問題。請複評。-- ♬(留言) 2012年3月28日 (三) 07:26 (UTC)
- 基於系統限制,條目名首字母必為大寫,但可用{{lowercase}}顯示為小寫。--Gakmo(留言) 2012年3月29日 (四) 15:55 (UTC)
- 第一次使用了{{Lowercase}}。此例沒簡化字問題。請複評。-- ♬(留言) 2012年3月28日 (三) 07:26 (UTC)
2012年3月23日
-- ♬ 2012年3月31日 (六) 04:47 (UTC)
- (留言請到此→Talk:Template:算法信息箱)Template:算法信息箱 → Template:Infobox Algorithm:突出為信息框。信息箱非Infobox的標準翻譯--YFdyh000 2012年3月23日 (五) 23:09 (UTC)--YFdyh000 2012年3月23日 (五) 23:09 (UTC)
2012年3月30日
本討論已經結束,請求已完成。請不要對這個存檔做任何編輯。
- (留言請到此→Talk:阿博都·巴哈)阿博都·巴哈 → 阿博都巴哈:官網上的中文譯名,無間隔號。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎好友報到 ★貢獻 2012年3月30日 (五) 01:00 (UTC)
- (留言請到此→Talk:凱爾文學院)凱爾文學院 → 加爾文學院:Calvin通常都譯為加爾文--余兮(留言) 2012年3月30日 (五) 22:56 (UTC)
- (留言請到此→Talk:長青橋 (香港))長青橋 (香港) → 長青橋:長青橋的連入頁面全部都是指向香港的那一條--Hargau(留言) 2012年3月31日 (六) 16:10 (UTC)