讨论:艾纳斯足球会
微肿头龙在话题“马新译名”中的最新留言:29天前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
马新译名
本条目名称在马新变体中显示为“利雅得纳赛尔足球俱乐部”,我没找到来源,只找到了不加地名的“纳赛尔”[1]和“艾纳斯”[2],以及加地名的“利雅得胜利”[3]。--杰里毛斯(留言) 2024年11月18日 (一) 11:35 (UTC)
- 澳门变体的条目名为“纳撒利雅德足球会”,但正文却是“艾纳斯”。哪个译名在澳门更常用?——杰里毛斯(留言) 2024年11月18日 (一) 11:59 (UTC)
- 马新之所以会被转成“利雅得纳赛尔”是因为Module:CGroup/沙特职业足球联赛里zh-hans被填写为“利雅得纳赛尔”、zh-cn被填写为“利雅得胜利”。zh-cn、zh-hans同时存在的情况下马新地区词会优先调取zh-hans。这应该是为了使源代码里的“利雅得纳赛尔”被转成大陆地区词“利雅得胜利”,并非有意要填写马新地区词。我找到一些马来西亚的媒体用的是“利雅得胜利”[4][5],新加坡也有用“利雅得胜利”[6]。如果没有更多能够证明地区词的来源就和大陆地区词统一吧(把zh-sg和zh-my填上和大陆一样的地区词即可)。--微肿头龙(留言) 2024年11月18日 (一) 13:15 (UTC)