討論:亞洲國際新聞訴維基媒體基金會案
由Feyan Li在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:13 天前
亞洲國際新聞訴維基媒體基金會案曾於2024年11月12日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
這裡是討論頁,用於討論如何改善條目亞洲國際新聞訴維基媒體基金會案。 這裡並非討論條目主題的論壇。 |
來源搜尋:「"亞洲國際新聞訴維基媒體基金會案"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館 |
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Asian News International vs. Wikimedia Foundation」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
寒蟬效應
這條目在frwiki和simplewiki都是直接被刪除,怎麼到這裡還能選DYK啊?--Akishima Yuka(留言) 2024年11月5日 (二) 11:06 (UTC)
- 等等看看吧,希望法院和基金會不管,昨天翻譯完特地等了一個晚上看看,結果也沒啥動靜--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月5日 (二) 12:01 (UTC)
- 另外,您是否使用了機器翻譯?我看到條目中出現
。
後的不必要空格,這是DeepL的特性。--Akishima Yuka(留言) 2024年11月5日 (二) 20:43 (UTC)- 我並沒有使用機器翻譯,沒想到deepl居然有這個問題,我一直以為這是維基百科的bug,在我翻譯其他條目時也有這個問題--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月6日 (三) 05:18 (UTC)
- Google翻譯也會多空格。——暁月凜奈 (留言) 2024年11月6日 (三) 05:38 (UTC)
- 似乎不是翻譯軟體的問題?雖未使用機器翻譯,但我有用ChatGPT潤色過,不知道是不是這個原因。看起來像一個普遍問題--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月6日 (三) 06:17 (UTC)
- Google Translate有問題,那就能證明為什麼使用「翻譯頁面」進行翻譯的條目有這個問題。--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月6日 (三) 06:20 (UTC)
- 似乎不是翻譯軟體的問題?雖未使用機器翻譯,但我有用ChatGPT潤色過,不知道是不是這個原因。看起來像一個普遍問題--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月6日 (三) 06:17 (UTC)
- 另外,您是否使用了機器翻譯?我看到條目中出現
- 機器翻譯輔助 ,機器翻譯完原封不動不做格式清理塞回來 ,有些直接原文渲染出來(帶著編輯按鈕標記或者文章問題標識的)扔進機器翻譯後直接拿回來用 。不要太偷懶。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年11月7日 (四) 01:27 (UTC)
新條目推薦討論
- 維基媒體基金會第一次刪除英文維基百科條目是哪件訴訟導致的?
- 亞洲國際新聞訴維基媒體基金會案條目由Feyan Li(討論 | 貢獻)提名,其作者為Feyan Li(討論 | 貢獻),屬於「lawsuit」類型,提名於2024年11月5日 06:06 (UTC)。
- 說明:前幾天在英維被ban的條目,經翻譯+擴充後提交--feyan(•◡•) 留言 2024年11月5日 (二) 06:06 (UTC)
- (&)建議:個人覺得應該儘量避免使用維基百科編者的視角來寫條目,比如問題中的「基金會」最好說全稱,條目里說「在英文維基百科將本篇條目刪除」,我當時反應了好久才反應過來(容易誤解成中文版條目被刪,或者刪了ANI什麼的),我的建議是改寫為「將英文維基百科條目Asian News International vs. Wikimedia Foundation刪除」,然後可以在後面加一個{{NoteTag}}來注釋說本條目是那篇英文條目的中文版。—フラドンスター|往昔を念ふ 2024年11月5日 (二) 06:20 (UTC)
- 完成:已經改善,感謝建議--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月5日 (二) 12:09 (UTC)
- (+)支持,順便微調問題。—フラドンスター|往昔を念ふ 2024年11月5日 (二) 07:55 (UTC)
- 完成:已經改善,感謝建議--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月5日 (二) 12:09 (UTC)
- (+)支持。--Akishima Yuka(留言) 2024年11月5日 (二) 11:05 (UTC)
- (+)支持--Shwangtianyuan 不忘初心 牢記使命 2024年11月5日 (二) 13:39 (UTC)
- (+)支持,暫時沒發現內容和來源上的問題。這個條目太有意思了,不過這個條目沒有記錄關於法院的具體事項判決意見,應該不太影響?但具體要看基金會要不要用OA插手? ——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年11月6日 (三) 01:25 (UTC)
- 法院狀態目前還是pending,具體判決結果似乎還需等待--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月6日 (三) 05:25 (UTC)
- (+)支持--樹葉上的雫o(* ̄▽ ̄*)ブ木漏れ日 2024年11月6日 (三) 02:35 (UTC)
- (+)支持--在下荷花,請多指教(歡迎簽到) 2024年11月6日 (三) 03:08 (UTC)
- (+)支持--🍫巧克力~✿ 2024年11月6日 (三) 14:21 (UTC)
- 也許
問題不當。DYK一般向條目的主題發問,而這個問題在向條目本身發問。或許可以改成,例如,基金會第一次刪enwiki條目是哪件訴訟/哪個事件導致的。 ——魔琴[身份聲明 留言 貢獻 新手2023] 2024年11月9日 (六) 05:39 (UTC)- 完成:感謝,已更改!( π )題外話:雖然如此,但由於這篇條目的特殊性質,個人覺得原來的問法也未嘗不可--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月9日 (六) 14:42 (UTC)
- 「為什麼維基百科不應該被視為出版商,而不是中介」,如此彎彎繞的表述,實在有些難懂。上面還有更加難懂的「質疑維基百科為印度科技平台提供的中介地位」,然而是同一件事用兩種難懂的話說了兩次。「信中指出,……以及對……的擔憂」,乾脆缺失了動詞。這些語言問題,其他部分也有一些。Fire Ice 2024年11月11日 (一) 17:14 (UTC)
- 謝謝閣下的建議,本段為後續增加之內容,已作修改。--𝓯𝓮𝔂𝓪𝓷ヽ(^∀^)ノ訊 2024年11月12日 (二) 05:14 (UTC)