維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2024年10月

香港淪陷的重定向、消歧義、中立性

能否援引維基百科:擾亂性編輯的論述處理法輪功相關條目和其編寫者?

法輪功維護模板

零日攻擊 (電視劇)條目內關於兩岸相關詞彙描述是否違反了WP:PBMOS:CS4D

荠苎 or 荠苧

基普 or 基比奧?

2024年黎巴嫩無線設備爆炸事件

近期英語維基百科的刪除請求值得注意

從9月27日起英語維基百科發起了一項討論,要求刪除 {{lang-XX}} 系列模板,並以 {{langx}} 取而代之,這個討論很有可能獲得通過,屆時那裡將有一大批模板被刪除。建議各位加以關注,隨時了解事情進展,必要時跟進。--⚞︎⚟︎ 2024年10月1日 (二) 19:26 (UTC)

lang系列模板在各站使用數量極大,不可能直接刪掉,肯定需要等待替換或改成重定向。——暁月凜奈 (留言) 2024年10月2日 (三) 06:34 (UTC)
WP:ENWIKISAID,zh不是en的複製版,本身我們很多模版和其他項目(或者en)是脫同步的。 {{lang-XX}}本地完全可以保留使用,但可以引進{{langx}}嘗試和保持部分同步。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年10月2日 (三) 07:59 (UTC)
借樓說一下,對於英維升級後的{{Navbox}}模板,我的建議是中維繼續沿用現有{{NavboxV2}},只對參數名稱作兼容處理。--Dabao qian 2024年10月2日 (三) 13:21 (UTC)
@Dabao qian他們都更新了什麼?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月4日 (五) 02:04 (UTC)
主要的功能性更新就是{{NavboxV2}}已經實現的內聯子體,但是需要轉換參數名稱才能實現互換,從英維翻譯模板時可使用支持正則表達式的文本編輯器輔助處理。--Dabao qian 2024年10月4日 (五) 11:31 (UTC)
更新,是否影響了手機端的顯示(隔壁議題:Wikipedia:互助客棧/技術#手機版無法顯示綠鏈)--Nostalgiacn留言2024年10月4日 (五) 07:30 (UTC)

大陸 香港 澳門 台灣 在表格中能放在同一個空格內嗎?

根據MOS:CS4DWP:PB,日常條目中,兩岸四地應該避免放在一起,以免給人造成是同一個政府或者政治實體的感覺吧?但是在實際條目編輯中,有些用戶卻頻繁在表格內,把兩岸四地放在同一個空格中(其他國家都是單獨空格)給人造成兩岸四地是同一個政治實體,如條目(黑客——Special:Diff/84462776)——航站區留言2024年10月5日 (六) 06:46 (UTC)

看具體情況。不過具體到這個例子中還是拆開來為好。--The Puki desu留言2024年10月5日 (六) 08:46 (UTC)

城郊鄉 (唐河縣)疑似說明錯誤

英語鐵路車站譯名

近期敝人打算撰寫幾條車站條目,卻發現諸多譯名存在不同翻譯方式,有一些問題想確認:

  • 阿靈頓站 (波士頓)(Arlington)這種以路名命名,原文卻不帶Street/Road/Avenue等等的車站,是否應譯出街/路等字樣?
    • 芝加哥捷運的站點省略路名,因此站名多半像是47th、Berwyn之類的。而紐約地鐵等系統則不省略(如Lexington Ave.),這種狀況滿棘手的。
  • 14街/第六大道車站等等以帶數字街道命名的站點是否應譯出「第」?
    • 不得不說「14街/六大道車站這種站名」讓人滿納悶的。希望社群能統一譯名。
  • en:Jones and Beach的「And」應如何翻譯?
    • 我目前只有看到舊金山有這種站名,但舊金山交通局的中文翻譯顯然缺乏參考價值。不論譯成「瓊斯(街)與比奇(街)站」、「「瓊斯(街)及比奇(街)站」、「瓊斯(街)和比奇(街)站」似乎都挺怪。想看看社群怎麼看。

以上。--Y. Sean 2024年10月3日 (四) 04:22 (UTC)

1.我覺得它用什麼就怎麼翻譯,有「Street/Road/Avenue」就翻譯出來,沒有就不翻。(不過47th這個可以討論下)
2.問一下熟悉美國的人一般怎麼翻譯這種序數詞街道吧。不過我認為「六大道車站」不成中國話,還是得加「第」字。
3.我覺得可以模仿安地卡及巴布達聖多美普林西比聖文森及格瑞那丁。--The Puki desu留言2024年10月3日 (四) 18:57 (UTC)
我個人認為應該是第14街,因為本質上曼哈頓的路網都是數字編碼(見en:List of numbered streets in Manhattan),第六大道和14街都是同一命名體系,應該統一命名。----Cat on Mars 2024年10月5日 (六) 08:53 (UTC)
討論結果,建議在WP:命名一致性存檔。--Nostalgiacn留言2024年10月6日 (日) 03:57 (UTC)
Google"紐約 14街 site:worldjournal.com"顯示「14街」還是相當常用,如一輛載有100人的快車在聯合廣場(Union Square)的14街地鐵站脫軌。我認為「第N大道」在N小於10時應該把「第」字翻出來,因為數字成雙的詞較順口(47, 第六)。--歡顏展卷留言2024年10月6日 (日) 05:07 (UTC)
同意這個觀點,另一原因是個位數如果不加「第」可能會有歧義讓讀者認為車站得名於附近有X條道路。——Aggie Dewadipper 2024年10月6日 (日) 23:20 (UTC)
同感,但如果有「第十(或10)大道」的話,不論是「第11大道」、「11大道」、「第十一大道」都有些格格不入,目前想不到最優解。--Y. Sean 2024年10月7日 (一) 04:01 (UTC)
我看世界日報有兩種寫法。30街至34街交第十大道、至第十二大道之間vs.82街至85街之間的12大道,以及10大道至13大道之間的84街,也就是阿拉伯數字的街名不冠「第」,中文數字的街名冠「第」。同一篇文章的街名用法一致即可。--歡顏展卷留言2024年10月7日 (一) 04:33 (UTC)
理想上能統一譯法會比較好,否則列表/路網圖仍會相當混亂。--Y. Sean 2024年10月7日 (一) 04:52 (UTC)
統一譯法我會選「第十二大道」,「12街」。也就是:「大道」用中文數字冠「第」,其餘街名用阿拉伯數字不冠「第」。因為紐約南北向稱「大道」,東西向稱「街」,譯名也可以做出區分。--歡顏展卷留言2024年10月7日 (一) 05:09 (UTC)
感覺可行,感謝建議。不過個位數的街名應當如何處理(如en:4th and Brannan station)?--Y. Sean 2024年10月7日 (一) 06:00 (UTC)
個位數的街名可以冠「第」。如購入舊金山市第4街的一棟7層樓全新大樓, 新址位於舊金山市區第4街--歡顏展卷留言2024年10月7日 (一) 06:36 (UTC)

請問日本動畫條目,將子條目角色列表的大量內容搬運回主條目,這種編輯行為是常態嗎?

最近在我的監視列表中,看到有個使用者進行著大量資料的剪貼移動。
例如ex.

  • 平凡職業造就世界最強角色列表
  • 異世界悠閒農家人物列表

上述兩個日本動畫條目的角色列表,原先,在約2個月之前,被這名使用者掛關注度模板準備提刪,詳情請見這名使用者的對話頁。
然後,關注度到期,這名使用者「也不進行提刪」,直接進行「剪貼移動」,把這些子條目角色列表大量資料,剪輯移回母條目裡。
我看不懂該使名用者作出這類編輯操作的動機跟理由,因為在維基百科,一般不是都因為母條目充斥著大量愛好者資料,太長不好閱讀,所以才開個子條目角色列表、子條目世界觀用語名詞解釋,把這些大量愛好者資料移往那裡去。
這名使用者的這類剪貼移動行為讓我很困惑,因為他有點逆向操作,顛覆我在維基百科的常識。
有曉得維基百科相關規定的人,能否幫我解釋一下,一般在維基百科,到底是怎麼進行這類操作編輯。謝謝。--Znppo留言2024年10月5日 (六) 10:08 (UTC)

@ZnppoWikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/09/26--Rastinition留言2024年10月5日 (六) 10:20 (UTC)
Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/09/26#異世界悠閒農家人物列表
Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/09/26#平凡職業造就世界最強角色列表--Miyakoo留言2024年10月5日 (六) 10:20 (UTC)
謝謝以上兩位使用者的答覆,我已經很清楚了解。--Znppo留言2024年10月5日 (六) 10:29 (UTC)
看了一下內容,那些角色列表並不符合拆分要求。就算不走存廢和掛關注度,也符合直接合併的要求。具體見Wikipedia:格式手冊/虛構#條目的拆分拆分必須遵守Wikipedia:資料頁 § ACGN的資料頁,以及Wikipedia:關注度 (虛構) § 關於獨立虛構事物、跨媒體改編作品及列表的分割通用關注度指引的要求;分拆內容若無關注度或者不符合分拆條目的要求,就應並回主條目或其它既存子條目。。--Nostalgiacn留言2024年10月6日 (日) 03:55 (UTC)
謝謝上面這位使用者詳盡的解釋。--Znppo留言2024年10月6日 (日) 13:23 (UTC)
這些角色介紹是合併了,但依然過度瑣碎,我早就說不是合併就了事。想請問@Rastinition,以往香港無綫劇集的角色介紹的情況也差不多,平均來說可能也沒這些動畫那樣長,而且很多時候也同樣根據家族、組織、勢力等方面分類,今年你們不斷要求香港TVB劇集的角色表精簡,也不許分類,請問你又怎樣看這些動畫的情況。此外,@CyrussKK1230曾在留言中說你們對ViuTV劇集的態度不一樣,我見近期ViuTV劇集反起跑線聯盟2的角色表也頗長而且有分類,而TVB劇大約在上年底紅極一時的新聞女王那期開始,每個角色只能作簡短介紹,而且不作分類,至近期的家族榮耀之繼承者反黑英雄企業強人情況差不多,外面不少讀者想了解劇情時感到失望,你們知道嗎? 請正面回答。--Underconstruction00留言2024年10月7日 (一) 12:22 (UTC)
合併更多是援兵之計,主要是一些角色列表所描述的內容過於詳細,的確需要適當清理,但不是一刀切的整體刪除,這應該是WP:NOTMOS:虛構的作用。我認為核心時刪掉一些信息是否影響到"簡潔的情節概述是可以包含在這些介紹中的",例如一些角色的生日、身高三圍、血型,還有招式表(甚至包括作品中詳細的「發動過程」),這些是劇情理解不必要的信息。至於角色列項規模,一些作品角色規模龐大,那是作品的問題,可以適當清理掉在作品中無名份只有特定劇情單次出現的路人角色。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年10月8日 (二) 02:11 (UTC)

科索沃總統

—此條未加入日期時間的留言是於2024年10月10日 (四) 00:14 (UTC)之前加入的。

大元帥

—此條未加入日期時間的留言是於2024年10月10日 (四) 00:14 (UTC)之前加入的。

資料庫問題

大關山南星,來自中國的資料庫稱這是台灣特有種,可是不管是世界植物在線還是台灣的中央研究院都未有此植物之紀錄。

另,Category:臺灣特有植物中這類問題層出不窮,請問該如何解決--Kanshui0943留言2024年10月6日 (日) 05:19 (UTC)

國立台灣大學生態學與演化生物學研究所說大關山南星是長行天南星的異名,但《中國高等植物資料庫全庫》連異名都不一樣到底是怎樣--Kanshui0943留言2024年10月6日 (日) 05:27 (UTC)
然後基隆南星是長行天南星的變種,那個資料庫也太爛了吧--Kanshui0943留言2024年10月6日 (日) 05:41 (UTC)
那個資料庫是精簡信息後的三手來源,需要查證根據,既那個「所在卷冊」。《中國植物志》 第13(2)卷 (1979) >> 187頁 PDF >> 大關山南星 Arisaema biradiatifolium、「Arisaema biradiatifolium Kitam. 註:是錯誤拼寫,正確名稱是:一把傘南星 Arisaema erubescens」。「一把傘南星 俗名:洱海南星、溪南山南星、台南星、基隆南星、短柄南星、大關山南星」--YFdyh000留言2024年10月6日 (日) 07:39 (UTC)
我很好奇為甚麼當年會有人直接拿bot引用然後創了一堆有問題的條目--Kanshui0943留言2024年10月6日 (日) 08:16 (UTC)
條目數大躍進--YFdyh000留言2024年10月6日 (日) 17:07 (UTC)
現在幾乎隨便點一個簡體字的台灣特有種條目都會出問題欸--Kanshui0943留言2024年10月7日 (一) 11:31 (UTC)
來源引用舊版臺灣物種名錄{{TaiBNET}}都會指向無效URL,因為新版臺灣物種名錄該使用{{TaiCOL}},而兩者id不同,必須手動修復id。--歡顏展卷留言2024年10月9日 (三) 19:00 (UTC)
當年用的資料庫也是灌完了條目後才逐漸發現錯誤挺多的,現在的幾個中文物種資料庫數據質量好多了--百無一用是書生 () 2024年10月11日 (五) 02:05 (UTC)