維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2017年10月

由Mys 721tx在話題敗血症翻譯問題上作出的最新留言:7 年前

GAN模版敘述有問題

建議中華民國電影事業發展基金會 合併子條目 兩岸電影交流委員會 兩岸電影展

請求幫助修改共享資源的svg文件

越南八大地理分區的地圖中,有幾個省份畫錯了分區。老街省安沛省屬於西北部,但被畫成了屬於東北部寧順省平順省屬於南中部,但被畫成了屬於東南部。希望有朋友能幫忙修改一下。謝謝!--大南國史館從九品筆帖式留言2017年9月30日 (六) 13:32 (UTC)

@蘭斯特:萬分感謝!--大南國史館從九品筆帖式留言2017年9月30日 (六) 17:30 (UTC)
@蘭斯特:冒昧問一下,改動省界麻不麻煩?8個地理分區圖中的萊州省老街省邊界都畫成了2003年以前的舊邊界,需要更新為新邊界。
8個地理分區圖:西北部東北部紅河三角洲北中部南中部西原東南部九龍江三角洲
這是老街省萊州省兩省2003年以來的新邊界,您可以對照一下。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年9月30日 (六) 17:51 (UTC)
  • 是可以改,但我現在沒有程式,上面原本的是用文字檔改語法的,這個改邊界的用程式改比較不會錯(用語法會看到眼睛脫窗)--Zest 2017年9月30日 (六) 18:42 (UTC)
@蘭斯特:各省地圖使用的模版的邊界是最新的,而且邊界精度比地理分區圖的精度要高,若果用各省的地圖模版製作新的地理分區圖,會不會比修改現有地理分區圖邊界簡單一些?--大南國史館從九品筆帖式留言2017年9月30日 (六) 19:32 (UTC)
多謝蘭斯特兄。我研究了半天,終於學會修改svg文件了,哈哈。我已經更新這幾個文件啦。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年10月1日 (日) 00:10 (UTC)

建議歐洲冠軍聯賽移動至歐足聯冠軍聯賽

該項賽事的英文名稱為「UEFA Champions League」並不是「European Champions League」。按照名從主人的原則,建議移動至歐足聯冠軍聯賽。可參見Talk:亞足聯冠軍聯賽#關於亞冠聯賽的名稱。--Fxqf留言2017年9月30日 (六) 19:58 (UTC)

這跟亞洲足聯不同,亞冠仍未見由官方直接給出中文譯名,所以應按字面翻譯。但歐洲足聯本身就已不按字面直接給出「歐洲冠軍聯賽」作為官方中文翻譯[1],所以名從主人也是「歐洲冠軍聯賽」為正。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2017年10月1日 (日) 01:31 (UTC)

為什麽單項式重定向到多項式

不丹

不丹是否應被移動到「不丹王國」?因為其他國家的條目標題用的都是全稱。不過我這裡試了一下無法移動,會被提示根據以下的原因,您並無權限去移動本頁: 該頁面不能被移動: 已經存在這一名字的頁面,或者您選擇的名字無效。 請選擇另外一個名字。或者在移動請求頁提出請求,要求管理員幫助您移動。 請不要用複製、粘貼的辦法手工移動條目,頁面的修訂歷史必須和條目內容一起移動。--偷窺ACU的用戶頁/留言 2017年10月3日 (二) 13:14 (UTC)


撤回請求。--偷窺ACU的用戶頁/留言 2017年10月3日 (二) 14:05 (UTC)

颱風季條目之亞熱帶氣旋認定

俄羅斯遠東地區居民點命名問題

互助客棧曾在2016年討論過相關問題,但沒有形成最終意見。當時有用戶認為如果一個居民點曾存在中文名,那就全部應該使用中文名。見此:[2] 某些用戶在尚未形成共識意見時,就大規模修改條目。其中主條目名在之後得到其他用戶修復,但還有很多其他條目中的內部連結被單方面改動,這點尚未修復。 個人觀點:

  1. 根據目前的命名慣例,主條目命名首先「使用中文」。這裡的使用中文指的是不要使用外國語言文字。對於俄羅斯遠東地區地名而言,中文傳統稱呼(如雙城子)和俄語譯名(對應的烏蘇里斯克),都符合「使用中文」這一條。那麼其次以大陸為例,官方機構如外交部等,官方媒體如新華社等,均使用俄文譯名稱呼。標準地圖上僅對部分居民點採取了括號加注中文傳統稱呼的形式(海參崴、雙城子、伯力、海蘭泡、廟街和尼布楚)。
  2. 因此對於大陸地圖都沒有括號加注的地名,毫無疑問應該使用俄語譯名作為主條目名。即使是在非官方日常使用時,也是俄語譯名更為常用。比如阿穆爾河畔共青城,該城市以軍用飛機製造出名。但在此前被其他用戶改為瓦倫,看了完全不知所以然。這些中文傳統稱呼,大部分是死名。就類似於新阿姆斯特丹與紐約的關係。就算是荷蘭人也沒有迂腐到那個程度的。
  3. 對於大陸地圖中括號加注的6個地名。在日常使用中,中文傳統稱呼與俄語譯名同樣常用,甚至更為常用。這也成為日常爭論焦點,個人意見是至少這幾個地名應該與前一項分開討論。PS:庫頁島還是薩哈林島這個問題也可以一併討論。
  4. 綜上,在其他條目中提及上述地名時,第一類也應該使用俄語譯名。第二類,根據討論共識決定。
  5. 此外,在這6個地名中,最出名的就是海參崴。此前的討論中,有用戶以舊金山為例,認為應該優先使用「海參崴」這個譯名。但其中的問題是,舊金山這個名稱至今仍在絕大多數場合為大陸官方使用,比如駐當地領事機構被稱為「駐舊金山總領事館」而不是「駐聖佛朗西斯科總領事館」[3] 官方媒體新聞中就多用「舊金山」。但海參崴則不然,如駐符拉迪沃斯托克總領事館[4] 這一點需要注意。

--NVMENOR留言2017年9月22日 (五) 20:21 (UTC)

我同意你的觀點。海參崴和舊金山不同,它僅僅是因為被俄國占領並發展成港口而出名,在中國/華人歷史上並無其他可以大書特書的事跡。無論感情因素和過去的糾葛,此地現在是無爭議領土,理應以所在國名稱的中文官方音譯為準。Dobranoc留言2017年9月28日 (四) 04:48 (UTC)
@KOKUYO:@蘇州宇文宙武:期待本次產生一定共識……--NVMENOR留言2017年9月29日 (五) 05:01 (UTC)
可是至少在香港,「海參崴」「海蘭泡」「雙城子」這些名字廣泛用於各類媒體上。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 10:18 (UTC)
相較中國大陸,香港更傾向於令譯名(1)更加漢化;(2)更短。比如德蕾莎·梅伊貝克漢。這原則也適用於你所舉的例子。所以這更多是地區差異,而非對錯之分。這可以使用地區轉換解決,但不能據此說在中國大陸「海參崴」比「符拉迪沃斯托克」更準確。Dobranoc留言2017年10月3日 (二) 23:56 (UTC)

關於名偵探柯南各電影條目的所謂「謎語」部分

我發現大多數名偵探柯南電影條目都會列出劇中阿笠博士所提出的謎語,我總覺得這種和電影主要劇情沒半毛錢關係的內容根本沒有必要寫進百科全書當中。不過我如果逕自刪掉有可能會被回退,因此想知道其他編者對此持何種看法,我至少也有一定的理據刪掉。--№.N留言2017年9月30日 (六) 03:59 (UTC)

謎語從來都不是電影主題,可以全刪。-KRF留言2017年9月30日 (六) 05:25 (UTC)
謎語部分與劇情無關可以刪除。--A900788留言2017年9月30日 (六) 06:37 (UTC)
與劇情無關可以全數刪除。--🍫📖留言 2017年10月3日 (二) 06:16 (UTC)

各電影版條目的謎語部分我剛剛已經刪了,其實我還覺得這些條目還有很多地方需要好好整理(例如標語部分、特色部分等),不過如果要整理的話要花很多時間,這裡我只是優先處理謎語部分。--№.N留言2017年10月4日 (三) 03:12 (UTC)

注意力不足過動症#行為治療

Friendly fire的中文譯名

近期有意創建「Friendly fire」條目,指的是交戰過程(亦有可能為非戰鬥中)中誤傷或誤擊友軍的狀況。鑒於許多他語言版本均有此條目存在,算的上是個重要的條目,惟苦於不知名稱該如何準確翻譯。目前想到的譯法為「友軍炮火」,但不確定是否是通俗稱呼,為免爭議,特來徵詢社群意見。--Der NoobWayne然而,然而。 2017年9月30日 (六) 10:54 (UTC)

另外,再回答H2226的意見。友軍誤傷是搜尋的數字較多(139,000和116,000)。這不叫更為常見,你使用中文的語境會把朋友稱做友達嗎?怎么正確的譯名才是,在戰爭的狀態會死於友軍炮火或友軍誤傷?補充,日本語還使用友軍相撃友軍誤射。--貝塔洛曼留言2017年10月4日 (三) 18:10 (UTC)

三上悠亞/鬼頭桃菜

「中華電信MOD」該條目該保留或去除頻道表?

「巴勒斯坦」條目命名問題

各位維基人,我對梁洪濤條目有所分歧

我未能從各大新聞,網頁人物介紹中發現條目梁洪濤確切生卒日期,對此詞條生卒日期準確性表示疑問,請求各位維基人添加相關證明信息 連結:梁洪濤 --蔭庇留言2017年10月7日 (六) 02:48 (UTC)蔭庇

港澳用詞「焗死」是對應其他地區的哪個詞?

「在密閉空間缺氧而死」,在港澳地區稱為「焗死」,但在其他地區似乎是用別的詞,所以問一下這個轉換應該要怎樣做?

-{ zh-cn:(大陸用詞); zh-tw:(台灣用詞); zh-sg:(星洲用詞); zh-hk:焗死; zh-mo:焗死 }-

--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2017年10月1日 (日) 02:10 (UTC)

悶死?[5][6]。—AT 2017年10月1日 (日) 02:45 (UTC)
還有「嗆死」?[7]--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2017年10月1日 (日) 02:57 (UTC)
嗆死似乎相當於吸入濃煙至死,雖然都是「在密閉空間缺氧而死」,但還是有點分別,悶死是人為所致的窒息死,嗆死不是。—AT 2017年10月1日 (日) 03:10 (UTC)
這個轉換擬用於氹仔光遠炮竹廠爆炸大火 (1936年),那麼zh-tw似乎就應該填「嗆死」了?--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2017年10月1日 (日) 03:15 (UTC)
應該是這樣,我不是台灣人。猜的。—AT 2017年10月1日 (日) 03:17 (UTC)

台灣人路過。「在密閉空間缺氧而死」→一般可稱為窒息,想寫准一點也可用窒息而死,悶死不太準確,不過偶爾也會看到這樣用。風鳴留言2017年10月1日 (日) 04:49 (UTC)

大陸一般情況下也使用「窒息而死」。「嗆死」一般指什麼煙塵霧霾嗆人,還不至於死(比如「嗆死我了」)。昔年染指逐元祐,今日焚屋作道光。惟願小鷹不上島,東風卷進太平洋留言2017年10月1日 (日) 05:18 (UTC)

(:)回應,這裏的「焗死」是動詞,而條目內原文為「被濃煙焗死」,如果直接用「窒息而死」,轉換出來的效果變成「被濃煙窒息而死」,文法看起來不是很對。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2017年10月1日 (日) 06:03 (UTC)

致死原因是缺氧 = 悶死。致死原因是濃煙(或刺激性有毒氣體) = 嗆死。致死原因是(其他)毒性氣體 = 毒死。這個是我的地區的用語的理解。Bluedeck 拉斯維加斯槍擊案 2017年10月7日 (六) 08:06 (UTC)

如果發生領土改變這種事情,要怎麼處理相關條目?

不論是否國際承認,如領土或地區所在地點行政區改變的話。且該問題目前箭在弦上。

例如:


都在加泰隆尼亞或曾經在該地舉行,如果該地區發生脫離西班牙事件,要如何處置?如果最後留在西班牙,我也擔心會編輯戰。另外,我認為上述情形下,條目應該維持現狀。

Simon 1996留言2017年10月7日 (六) 09:41 (UTC)

我認為應以舉辦時的國土範圍為準,若日後真的成功獨立可加註解,例如1992年夏季帕拉林匹克運動會的開頭在加泰隆尼亞獨立後可改寫為「1992年帕拉林匹克運動會在西班牙的巴塞羅那(今屬加泰隆尼亞共和國)及馬德里舉行」--M940504留言2017年10月7日 (六) 09:54 (UTC)
類似問題您已經問很多次了。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月7日 (六) 12:17 (UTC)

從山鼻站要走1.8km才能到的地方算不算「車站週邊」

根據康世儒條款,康世明與李孟諺參選地方首長的問題

魏季宏條目的編輯方式

前幾天偶然發現此條目,覺得很像粉絲條目,今天看有擴充又去瞧瞧,結果更像了(我心裡有很多形容詞,但不方便公開說)。請求對人物編寫有經驗、興趣的維基人前往查看、協助。--Tp0910留言2017年10月8日 (日) 10:07 (UTC)

已刪了一些可能侵權的內容。--Wolfch (留言) 2017年10月8日 (日) 13:51 (UTC)
感謝您的巡查。--Tp0910留言2017年10月8日 (日) 14:02 (UTC)
已回退到一個較早期的版本--Wolfch (留言) 2017年10月9日 (一) 13:04 (UTC)
感謝您以及風鳴的協助。--Tp0910留言2017年10月9日 (一) 13:10 (UTC)
還有Manchiu的協助。--Tp0910留言2017年10月9日 (一) 13:15 (UTC)

關於《大魚·海棠》及其母公司條目的內容

一個月前看到有用戶在這兩個條目里添加明顯侵權且不中立的內容,情況比較複雜,能有人去處理一下嗎?by New visitor (用戶討論) 2017年10月9日 (一) 04:39 (UTC)

@New visitor::確實有問題,已標記,待編。--HAL Le Patrouilleur 2017年10月10日 (二) 00:42 (UTC)

司法院釋字命名問題

經查今中文維基中存有五篇司法院大法官釋字相關條目,分別為第365號第410號第452號第457號第734號,每一篇的命名均為「大法官會議釋字第XXX號釋憲案」,然而自《司法院大法官審理案件法》於民國82年(1993年)2月3日修正公布後,大法官會議等相關稱呼即已遭捨棄不用,即自釋字313號起即應改為「司法院大法官釋字第XXX號」,前揭命名模式亦應屬錯誤。此外,這種條目命名方式也與自身敘述有所牴觸。因此想要請問這樣的命名是否是社群共識?若是,請求改正;若否,請求移動條目至「司法院大法官釋字第XXX號解釋」。--Der NoobWayne然而,然而。 2017年10月10日 (二) 05:27 (UTC)

維基百科的條目命名有時候會以慣用名為主,現在「大法官會議釋字」除了媒體之外,學術界也還多留有這種稱呼,有時連公家機關的文書或出版品都還在用。
公家單位範例:[8][9][10][11](這篇大標跟內文還不一樣,一文兩制)
學界範例:[12][13][14][15][16]
大致上兩個名稱都可以,由撰寫者先到先得,另一個名稱做重定向就是了。--Reke留言2017年10月10日 (二) 06:37 (UTC)
在下認為不能這樣將錯就錯、人云亦云,錯誤名稱不適用先到先得,應一律改成「司法院大法官釋字第XXX號」(話說需不需後綴「釋憲案」?),而「大法官會議釋字第XXX號釋憲案」作為錯誤重定向才是。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月10日 (二) 07:41 (UTC)
正式的稱呼應該是「司法院大法官釋字第XXX號解釋」,釋憲案應為通俗用法。不過即便這麼命名也可能有NPOV的問題。--Der NoobWayne然而,然而。 2017年10月10日 (二) 08:22 (UTC)
如同「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」沒有半個「英」字,但習慣被稱為「英國」,所以現在也是前者重定向至後者。將錯就錯、人云亦云在條目命名上是可以被接受的。至於釋字XXX號解釋比較像是限於申請文及解釋文本身,而後綴釋憲案則可以包括整個事件的前因後果以及所牽涉的一些討論和事件。--Reke留言2017年10月10日 (二) 09:22 (UTC)
我認為兩個狀況不太一樣,拿英國來舉例把整個事情複雜化了。英國一詞源於構成聯合王國主體的英格蘭王國,由於資訊的更新太慢、誤傳等原因才會形成如今中文世界將聯合王國略稱為英國的慣例,這是經過很長時間才形成的東西。但是這裡的狀況沒有那麼複雜阿,就只是單純誤用了(甚至不能算誤用,只是法律改了稱呼變了而已)舊有的名詞而已,法律稱呼也不向國家名稱廣為人知,並沒有形成通俗稱呼的程度,一般也只知道「釋憲案」三個字而已,新舊兩個名稱對一般閱聽者根本沒有什麼差別,使用正確名稱並不會造成沒必要的困擾。在不影響查找的程度上,盡可能使用正式名稱比較好。風鳴留言2017年10月10日 (二) 09:44 (UTC)
誰說把「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」稱為「英國」是將錯就錯、人云亦云呢?英格蘭的確是聯合王國面積最大、人口最多的構成國,聯合王國的主要城市也幾乎都位於英格蘭,再說是中文圈先有英國這個稱呼,然後英國才逐漸演變成「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」的(英國曾經擁有整個愛爾蘭島);英國這個稱呼本來就不是來自「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」,也不是後者的簡稱哪!-游蛇脫殼/克勞 2017年10月10日 (二) 10:07 (UTC)
我是覺得連總統府新聞稿都使用的名稱,同時也在正式論文中出現,已經不能算是誤用,確實通俗稱呼的程度吧。再說,要說英國是因為歷史曾經如此而留下舊時的名稱,這個案例也是啊。--Reke留言2017年10月10日 (二) 10:18 (UTC)

另外一件事情是我查了一下,沒有找到現在正式名稱必須改成「大法官解釋」的文獻來源,這個說法目前也只在中文維基看到(或是明顯抄中文維基原文)。會不會要先確認政府機關是否有做過這樣的名稱統一?---Reke留言2017年10月10日 (二) 10:29 (UTC)

兩名稱上的更迭是《司法院大法官會議法》修改為《司法院大法官審理案件法》後的必然結果,亦即自釋字313號起,中華民國的釋憲機關即已自「司法院大法官會議」更改為「司法院大法官」,後者自1993年以該名稱行使釋憲權至今,因此「司法院大法官釋字」才是正確稱呼。若要說政府機關有無統一名稱,確實沒有,也因此造成今日公家機關仍大量延用舊稱的現象;但兩者有著正確性上的根本差異。--Der NoobWayne然而,然而。 2017年10月10日 (二) 11:09 (UTC)
看看全國法規資料庫之司法判解。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月10日 (二) 11:13 (UTC)
我目前看起來就只有司法院的網站有做這樣的改變,而其他政府機關也是兩者並行。除非有文獻支持,不然那一段變成是用一手資料自己推論出的結論了,老實說不太符合維基寫作的標準。至於稱呼之別既然官方都不強求統一,那與其說叫「正確」稱呼,不如說叫「正式」稱呼;另一種也非「錯誤」稱呼,就是「習慣」稱呼。我對條目名稱要不要改不強烈堅持啦,但是覺得維基百科不宜自行對「正確」與否做出文獻以外的表態。--Reke留言2017年10月10日 (二) 15:32 (UTC)

國際情勢會不會擾亂比賽進行?

  1. 國際足總斡旋後有效,美國允許他們入境
  2. 國際足總斡旋後,美國主場比賽移到第三國進行
  3. 敘利亞因為沒有去美國比賽失格
  4. 美國因為阻擋敘利亞比賽而失格

我的解決辦法是:先標明延賽,在依照後續情況做調整

Simon 1996留言2017年10月8日 (日) 05:39 (UTC)

(:)回應:我認為您寫了這麼多體育條目了,對這方面有所認識,應該有足夠的判斷力來解決這些問題,您為什麼不先提出您的處理方式呢?-KRF留言2017年10月8日 (日) 05:43 (UTC)
你似乎以前已經問過這問題了,未公佈的事就不寫就好了,待到時已成事實的時候才寫。--【和平至上】💬📝 2017年10月8日 (日) 06:19 (UTC)

Simon 1996留言2017年10月11日 (三) 03:05 (UTC)


  • @Simon 1996:你已經問過完全一樣的問題,可以麻煩你問完之後要回來看答覆可以嗎???,引用其他維基人的回覆:現階段亂猜這個沒有意義,維基也不需要急著更新條目,等一切形成既定事實之後在寫入條目即可。風鳴留言2017年10月11日 (三) 04:59 (UTC)\
  • 我折衷一些,我把相關問題合併成一個。

關於第一屆中華民國國民大會代表分類:第1屆國民大會代表

關於慕尼黑地鐵模板

鑑於之前關於換乘站的爭議,本人修改了一條線路(調整了換乘線路標識的大小)作為參考,德國地鐵線路換乘情況大同小異,基本如下: 請各位各抒己見。


--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 19:12 (UTC)

關於慕尼黑地鐵模板

鑑於之前關於換乘站的爭議,本人修改了一條線路(調整了換乘線路標識的大小)作為參考,德國地鐵線路換乘情況大同小異,基本如下: 請各位各抒己見。


--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 19:12 (UTC)

求助條目萬曆怠政

@No1lovesu:萬曆怠政參考資料,有一個是個不知名的論文,何來的81頁?大家評判--我乃野雲鶴 2017年10月11日 (三) 14:01 (UTC)

歷史版本都有,@毛有萌:、@飞贼燕子:、@Jason22:大家可以來看看這個仁兄的雙重標準是否合理?

[萬曆怠政參考資料,有一個是個不知名的論文,何來的81頁?]從這段話是否可以被理解為,刪除相關內容的理據,是因為那些內容(1)「是個不知名的論文」,以及(2)「不存在81頁」?第一,這篇「不知名的論文」,其實有被收錄在期刊《蘭台世界》裡,作者是張義勇,根據文章介紹,張義勇(2015年)為「北京師範大學歷史學院教育碩士,安陽幼兒師範高等專科學校講師」。第二,那篇文章收錄在某一期的81頁裡。由此可見,我乃野雲鶴刪除相關內容的理據,並不成立。--No1lovesu留言2017年10月11日 (三) 15:28 (UTC)
這篇論文可以在全國圖書館參考諮詢聯盟找到就是了。--KOKUYO留言2017年10月12日 (四) 05:32 (UTC)

分類:自2017年5月主題關注度不足的條目

有一大堆條目沒人提刪合併,那是不是繼續掛關注度還是可移除模板?--Nivekin請留言 2017年10月12日 (四) 05:09 (UTC)

@Manchiu:處理的,看合併完成的話,重定向加清理標記?——路過圍觀的Sakamotosan 2017年10月12日 (四) 06:07 (UTC)

為什麼金城武可以入圍第54屆金馬獎?

Infobox building模板的地理座標是不是無法顯示出來?

有必要把臺灣的「高級中學」與「高級職業學校」的標題都改成「高級中等學校」嗎?

@123.193.96.19:最近把臺灣各鄉鎮市區條目的教育章節的「高級中學」與「高級職業學校」標題都改成「高級中等學校」,見Special:用戶貢獻/123.193.96.19

雖然高級中等教育法把「高級中學」與「高級職業學校」都改制成「高級中等學校」,並分為普通型、技術型、綜合型、單科型高級中等學校(第5條第1項),但根據第9條第3項「本法施行前已設立之高級中等學校,其校名得沿用原校名。」,所以大部分的高級中等學校依然叫xxxx高級中學、xx高級xx職業學校,在此前提下,標題改成「高級中等學校」是否有必要、合適呢?

比方左營區#高級中等學校下的5所高級中等學校校名都不帶「高級中等學校」,可是標題卻是「高級中等學校」,這樣不會有點突兀嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年10月4日 (三) 04:40 (UTC)

  • 這不是適不適合的問題啊......「高級中學」與「高級職業學校」都是校名的一部分,校名是正式的官方+法律上的單位名稱,跟人名一樣啊,你覺得拚錯字或用錯辭就去亂改人家的名字嗎?即使很詭異也不能改。風鳴留言2017年10月4日 (三) 07:59 (UTC)
@風鳴:閣下可能誤會我的意思了:根據高級中等教育法,新設立或新改名的高中與高職,都要命名為xxxx高級中等學校,但是這部法律不溯及既往,所以該法施行前成立的高中職都不必改名。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月4日 (三) 09:35 (UTC)
@Njzjz:我沒說IP君改校名,我說的是他改標題。在校名沒改的前提下,真的有必要把標題改成「高級中等學校」嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年10月4日 (三) 09:35 (UTC)
請問還有沒有人對此有意見的?-游蛇脫殼/克勞 2017年10月14日 (六) 06:20 (UTC)

關於(埃爾維斯·皮禮士利)的中文暱稱「貓王」

鼻塞

鼻塞可謂現代人非常容易遇到的問題,想必有很多人在網路搜尋關於鼻塞的資訊。有鑑於此,考量到當前鼻塞條目的內容距離基本品質的標準還有一點距離。保留本條目可能讓讀者對維基百科產生不信任,但若刪除,有可能讓人覺得中文維基百科怎麼連這麼常見的基礎條目都沒有。因此在下前來此邀請各位聰明又懂得時間管理的維基百科人,閒暇之餘來改進此條目,謝謝。--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年10月14日 (六) 11:24 (UTC)

關於Template:進行中的內容評選

最下面的「特色圖片」欄中,除名對象分別出現了兩次。個人認為下面已有除名欄的話,上面的評選欄中就可以只顯示待評選錄入的圖片。感覺現在這樣顯得有點累贅,特別是在除名提名比較多的時候比較明顯。--そらみみ留言2017年10月14日 (六) 12:01 (UTC)

采玉大勳章真的與蔣中正母親王采玉無關嗎?

給引號加連結是什麼神操作?

Special:用戶貢獻/111.249.0.138--203.137.182.207留言2017年10月14日 (六) 05:04 (UTC)

加入已經存在好幾年的內容,居然說是搞破壞?

台灣桃園國際機場,「因為中華人民共和國政府一貫反對蔣中正,所以中國大陸的官方與民間(包括媒體)都去蔣化,一直都使用「台北桃園國際機場」此名稱。」 相關內容早就存在,加入多次,居然被認為是搞破壞?你們這個網站管理水平實在太糟糕了。而且還說這個事實是『原創』?這個不是事實嗎?—以上未簽名的留言由2602:306:cc6b:6b90:146e:d959:dcf6:b3de對話貢獻)加入。

存在了好幾年,你們這些管理員這麼以前沒有說是原創呢?只要是你們不喜歡的,你們都說是原創。完全沒有什麼規律可尋。

不僅是原創,而且還是錯誤的,刪掉有什麼問題?難道一些錯了很久的東西,之後被發現也不能改成正確嗎?「只要是你們不喜歡的,你們都說是原創。」這一說法更是不知從何而來。--【和平至上】💬📝 2017年10月11日 (三) 11:57 (UTC)
其實稍微查找一下大陸新聞就可以知道,這完全是錯誤的。如2006年9月鳳凰網的報道「中正機場改名桃園 放棄紀念蔣介石原意」以及大陸官方媒體中國新聞社的報道「台北「中正機場」更名引質疑」。大陸方面不僅沒有迴避此名稱,反而還認為中正機場改為桃園機場是陳水扁政府台獨的表現。—— Jyxyl9批判一番 2017年10月15日 (日) 16:25 (UTC)

請求acg相關編輯參予討論Infobox_animanga子模板

請求在「模塊:Vgname/languages」中定義土耳其語

關於Category:1949年北平Category:1949年北平/北京

最近有一IP用戶59.100.209.210將條目平津戰役中國人民政治協商會議第一屆全體會議北平和平解放北平和談開國盛典Category:1949年北平/北京移動至尚未建立(實際早已被刪)的Category:1949年北平中,並在已被手動清空的Category:1949年北平/北京掛速刪模板,該分類很快被刪除(至今也未見該IP建立Category:1949年北平)。個人認為該分類以「1949年北平」為題似乎有欠妥當,不知各位意見如何?——StefanTsingtauer留言2017年10月15日 (日) 15:26 (UTC)

閱讀問題求助

ABOUT Template:行動通訊標準

請問 Template 一般螢幕設定是多大?

我用1920*1080 解析度閱讀時, GSM/3GPP家族 / GSM/3GPP家族 會蓋到旁邊的 通信協定, 影響閱讀, 能否調整一下?

--Adyu留言2017年10月17日 (二) 08:01 (UTC)

尋求社群共識是否同意將{{電磁學}}將橫式改成直式

事情經過

  1. @YanTTO君將{{電磁學}}更新並依照英文維基修改格式導航盒(下方橫式)改成導航條(右側直式)(EN於2012年即為直式主體導覽條)。
  2. YanTTO於提報機器人/作業請求提報請求將模板從底部移至上方。
  3. 在下接下此請求,公73個頁面,修改完成。
    個人判斷
    • 導航條的重點在於切題的資訊,相對於導航盒。電磁學與相關條目皆是電磁學的相互概念。故認為此修改無問題
  4. @老陳君將修改後的內容全部回退,並表式「格式修改從橫式改為豎式尚未經過社群討論,因此回退」
  5. 討論相關Special:Permalink/46359797
請留意可能有「牽一髮動全身」的後果,例如「電磁輻射」條目現時版本有其它橫式導航模板,如果變成一些直式另外一些是橫式,看起來就會變得不一致。--Mewaqua留言2017年9月29日 (五) 07:29 (UTC)
直橫應屬不衝突,因為一個在右上方一個在最下方,不會有直橫交叉的狀況。--Zest 2017年9月29日 (五) 07:40 (UTC)
修改該模板的格式一是和已經修改了的{{熱力學}}統一,然後也更便於瀏覽相關條目,再其次是可以和英語版一致。本來在準備修改{{經典力學}}但是因為被回退的原因,還是先等待達成一致。ps.含有{{熱力學}}的條目很多還是把模板置於下方的,若有空暇不妨把這個直式模板移至頁面上方。YanTTO留言2017年10月6日 (五) 06:22 (UTC)
  • 物理學者條目頁面的右上方沒有導航模板,置放在每一位物理學者條目頁面的右上方都是關於該物理學者的內容,而不是引導讀者點選其它條目的信息。電磁學條目為什麼不能像物理學者條目一般,在右上方展示關於條目的內容,而不是引導讀者點選其它條目的信息。難道每一個中文維基條目都要置放一個導航模板在右上方嗎?--老陳留言2017年10月7日 (六) 06:19 (UTC)
不贊同這個提議。根據Template:電磁學 這兩個版本的對比,前後版本在內容上沒有大的差異。也就是說,它起到的作用沒有改變。提議修改的幾位,除了提到英文版2012年就更改之外,並沒有給出如此更改的優勢在何處。我亦未能理解「導航條的重點在於切題的資訊,相對於導航盒。」意在說明什麼。
在我看來,這個導航模板的作用是類似於「參見」章節的內容,方便讀者跳轉到相關條目。從讀者的角度來說,既然是通過搜索、連結進入本頁,必然會先讀本頁的內容,而不會急著再次跳轉到其他頁面去。因此將模板放在底部,正好方便讀者在讀完條目之後,轉至其他條目,這是放在上方的導航條所不具備的。如果我對此次修改的內容、意義理解有所偏差,還請各位指出。--Tiger留言2017年10月7日 (六) 07:19 (UTC)
豎式展示顯著,並且格式類似信息框;橫式方便堆疊,並且格式類似分類。這是兩個各有利弊的形式——如果條目中僅採用電磁學一個導航框,豎式的顯著展示優勢比較大;如果條目使用多個導航框,那不可能每個都用豎式,因此橫式是必要的。從這個角度看,橫式更加必要和兼容,但是可以另創一個豎式的,根據編者需要取用。Bluedeck 拉斯維加斯槍擊案 2017年10月7日 (六) 08:03 (UTC)
  • (=)中立:這幾年英文維基百科傾向將底部橫式改成右側頁首直式,兩者在手機版視圖皆看不到,但整潔度我覺得底部橫式連同其他模板並置略勝。--春日クリス 敲敲 2017年10月7日 (六) 17:50 (UTC)
  • (-)反對:未經討論,用機器人大規模作業過於倉促。豎式Sidebar無法隱藏,占用版面,分散讀者注意力,而橫式Navbar在文末才出現,也可以隱藏,似乎更佳,不知為何唯英文馬首是瞻?另外,今日可能用機器人處理了幾十個物理條目的模板調整,明日會不會為了「保持風格一致」把整個維基百科的導航都給改掉?建議有時間的話改善條目本身文字,而不要改動本來沒有造成任何問題的東西,除了占用系統空間,這種編輯沒有太大意義。 AH829留言2017年10月9日 (一) 08:12 (UTC)

最後發言至今已經超過七天,且有多人討論,意見基本統一。是否可以將「不同意將{{電磁學}}改為直式及更改模板在條目內的位置」視為現階段的社群共識?--Tiger留言2017年10月17日 (二) 11:34 (UTC)

可能對方沒理解Navbox和Sidebox的差異,Navbox是橫放的,一般放在頁面底部,而Sidebox是放在導語的,所以是豎放的,如果這樣改動要大量清理,改動引用的位置,工程有一定複雜,牽連太大。不應該改。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年10月17日 (二) 11:41 (UTC)

提議「優良條目」更名「卓越條目」

兵部 架構

兵部 架構章節的寫作風格很奇怪,應該不適合百科吧?--120.230.156.181留言2017年10月18日 (三) 06:09 (UTC)

在婚姻條目中加入跨物種婚姻

荷茲

宮·德斯特

應是德斯特宮吧?之前又有一個大道貝亞特麗切·德斯特?有人用機械翻譯?--Nivekin請留言 2017年10月19日 (四) 09:19 (UTC)

全域維基打廣告的,連帶著其設計師瓜爾鐵羅·加爾馬尼尼都是,從其他語言版本來看一目了然,得找全域管理員--淺藍雪 2017年10月19日 (四) 10:26 (UTC)

柯橋區

有關褐藻醣膠條目的編輯方式

一小段話需要28個來源嗎?

關於外鏈模板的服務商是否加內鏈

主指(但不限於)社交網絡連結模板,目前兩種都有,並不統一。User:GqqnbUser:LNDDYLUser:Jimjianghk一例觀點。個人觀點和想法:

  1. 干擾判別問題存在,但沒有內鏈影響訪者了解該服務商,增加了向其他主題的訪問難度。
  2. 不好說是過度連結:雖與條目主題無關,但與該外鏈相關;不會重複出現;非常識。
  3. 目前外鏈結尾有圖案標識,是新手較難但非無法辨別。英文、日文等wiki中的此類模板有加內鏈。
  4. 介入特殊:鏈入頁面的問題存在,但恐怕沒有很好的辦法(自動歸類鏈入來源-xx模板)且不一定是個問題。
  5. 設想但沒找到其他內鏈風格以區分。選出合適的區分方式以降低服務商的視覺權重可能是個辦法。或者能否有更好的排版,使名稱後方留出有效間距。
  6. 容易誤判似乎與句式相關,也許有語病。「xxx的xx博客」容易誤判為點「博客」訪問,而「AA於BB」(AA on BB)或「AA的BB專頁」(AA's BB page)則不那麼容易誤判(也還會,因為名稱長度和連結顏色)。名稱加粗或許有效,但容易模板間風格不統一和違反WP:MOSBOLD。是否有更好的副詞或者標註方式。--YFdyh000留言2017年10月20日 (五) 23:03 (UTC)
我覺得主要問題是不易區分。可以嘗試直接把連結顯示出來,如王菲的新浪微博http://weibo.com/1629810574,這樣讀者就知道點那個連結會到王菲的新浪微博。至於「新浪微博」這幾個字加不加內部連結,我認為不加。因為如果讀者不知道新浪微博,他可以直接點http://weibo.com/1629810574進去看,從網站本身了解。我覺得只有少數看王菲的人會真的要看維基百科的新浪微博條目。--Gqqnb留言2017年10月22日 (日) 02:35 (UTC)
  1. User:GqqnbUser:Naturenice暴露外部連結違背Wikipedia:格式手冊/連結#連結標題(論述)、容易參次不齊影響美觀。
  2. 對於了解服務商是否常見,我也在猶豫。用戶不一定對IT類條目有興趣,但沒有興趣又能反證不了解、有需求,從而不太像過度連結,也不會形成過度宣傳(因為條目主題人確實在用。如果是閒置,則按外部連結相關方針清理掉)。
  3. 補充,「[xx博客]上的[xxx]」也不太容易誤解,但閱讀重點偏向服務商。「[AA]的[BB博客]」此種表意感覺確有問題,更適合整體是一個外鏈。
  4. Template:Facebook為例,幾十個其他語言wiki均將知名服務商Facebook加了內鏈,所以我認為應該有明確共識來確定為何不加內鏈,並且最好同類模板統一(或參考Template_talk:Lang-en那樣的常識性條件,但容易有偏頗、地域中心、時效性)。而且,我認為該模板的句式並不容易誤解,外部連結居首且有標識,「專頁」也在連結之外而不會誤點。--YFdyh000留言2017年10月22日 (日) 05:14 (UTC)

徐藤姓徐藤義幸這兩個條目是不是虛構的?

在網上除了這兩個頁面以及[19]以外,完全找不到相關信息,懷疑是虛構的。--そらみみ留言2017年10月15日 (日) 07:58 (UTC)

我在福岡縣議會官方網站裡找不到那位政治人物的資料,很有可能是虛構的。-KRF留言2017年10月15日 (日) 08:28 (UTC)
  • 人物部分已提刪,第一眼就覺得任期有問題,一查果然沒錯,第16屆福岡縣議會議員的任期是2007年4月30日-2011年4月29日,第17屆是2011年4月30日-2015年4月29日,根本就沒有2008到2012這種任期,根據福岡縣廳選舉管理委員會的資料,2008年也未辦理任何補選。保險起見我查了16、17兩屆的自民黨議員名冊,根本就沒有這個人。風鳴留言2017年10月15日 (日) 11:49 (UTC)

地區詞諮詢:聯星聯星系統双星系统

  1. 現狀:聯星對應en:Binary star聯星系統對應en:Binary system,英文版兩個條目曾有合併的提案但被否決;双星系统重定向至聯星。另外需要指出,雙星 (天文)對應en:Double star,這個沒有問題。
  2. 參考資料:台灣的譯法認為binary star是雙星;大陸的譯法認為binary system是双星系统、認為binary star是双星(但詞條內寫double star)。「联星」大陸應該是不用的。
  3. 但是,創建聯星系統條目並把聯星移動到現名稱的User:凌雲是台灣用戶。

現在需要解決的問題是:

  1. 對於binary star及binary system,台灣的譯法到底如何?香港是否有獨自的譯法?
  2. 對於binary star及binary system,兩個條目的關係如何處理?双星系统是否需要修正重定向至聯星系統

以上。--達師 - 345 - 574 2017年10月22日 (日) 15:04 (UTC)

政績工程是否有足夠關注度?

政績工程是否有足夠關注度?另外,現在條目的狀況是原創研究嗎?--120.230.156.172留言2017年10月22日 (日) 11:31 (UTC)

程序錯誤。若於2017年11月21日(本模板放置30天)後仍未有改善,可提報存廢討論--Gqqnb留言2017年10月22日 (日) 22:05 (UTC)

"朝鮮半島核問題的發展是部署薩德系統的主要催化劑。"是否原創研究?

韓國部署薩德反飛彈系統事件 背景一章節中,雖然提出大量的客觀情況,這些資料也確實和"部署薩德"的事件一起被媒體報導;然而,是否就代表"朝鮮半島核問題的發展是部署薩德系統的主要催化劑。"是真確的呢?若其中的可靠來源並沒有以"…是主要催化劑"進行總結,則背景章節第1至3段是否引起不當的暗示? --120.230.156.172留言—以上未加入日期時間的留言是於2017年10月23日 (一) 16:42 (UTC)之前加入的。

張圭利張奎利

維基百科:頁面存廢討論/記錄/2017/08/30#張奎利結果重定向[26];後張奎利 被移動至 張圭利[27];掛G5被管理員@Kolyma: 指「該次結論是「張奎利」條目重定向,與本條目無關」...到底是甚麼邏輯?--Nivekin請留言 2017年10月23日 (一) 03:44 (UTC)

該次存廢討論結論並不是刪除「張圭利」條目,所以「與本條目(的刪除)無關」,不宜用G5為由速刪。--Kolyma留言2017年10月23日 (一) 04:19 (UTC)
重定向管理員就不處理?只移除G5就算?--Nivekin請留言 2017年10月23日 (一) 05:09 (UTC)
G5的要件是「該內容之前必須是經存廢討論『刪除』」,結論既然不是刪除,就不符G5,移除G5並無不妥。不知除了移除G5還要如何?敬請告知。--Kolyma留言2017年10月23日 (一) 11:27 (UTC)

@Iokseng:看了張奎利條目歷史,發覺有點怪。剛才查了刪除日誌,得知該條目在2017年10月18日 (三) 14:05 至 14:10 間被 Iokseng 君執行多次的刪除、還原,也許 Iokseng 君比較清楚是怎麼回事。--Kolyma留言2017年10月23日 (一) 11:37 (UTC)

原本是有用戶建立了「張圭利」,內容是複製自「張奎利」,因此我將兩者的編輯歷史合併了。如果以條目的連續性來看,沿用前一次存廢討論的結論應無問題,至於是否要刪除,我則沒有特定意見。--Iokseng留言2017年10月23日 (一) 11:45 (UTC)
對於G5,我通常比較謹慎一點,除了看當初的刪除理據,有時候也會檢視被刪除的條目以比對內容是否「相同或非常相似」。--Kolyma留言2017年10月23日 (一) 12:04 (UTC)
(:)回應 討論結果是重定向,若G5不合,那是否要處理回重定向?正如警察收到報案說有打劫,去到案發現場發現不是打劫是謀殺,會不會收隊不理?@Kolyma: --Nivekin請留言 2017年10月24日 (二) 07:31 (UTC)
張奎利不就是重定向到張圭利嗎?張圭利條目看起來不像是「謀殺」。另外,不理解如果您覺得是「謀殺」,為何要報案「打劫」?--Kolyma留言2017年10月24日 (二) 09:40 (UTC)
@AT:君9月30日結案時到底重定向是如何處理的?編輯歷史中找不到9月30日有重定向的結案處理。@Iokseng:君編輯歷史是不是不完整?--Nivekin請留言 2017年10月24日 (二) 09:58 (UTC)
根據AT君的編輯紀錄,2017年9月30日 (六) 15:57 把张圭利重定向到偶像學校,究竟發生了甚麼事?--Nivekin請留言 2017年10月24日 (二) 10:15 (UTC)
我只有合併條目內容,編輯歷史都未被刪除。重定向建立在张圭利。--Iokseng留言2017年10月24日 (二) 10:18 (UTC)
@AT:君9月30日是新建张圭利作重定向,那原有的張奎利有沒有刪除?還是誰回復了?--Nivekin請留言 2017年10月24日 (二) 10:21 (UTC)
原有的「張奎利」我在合併前並未有刪除記錄,並已合併到「張圭利」。--Iokseng留言2017年10月24日 (二) 10:26 (UTC)
@AT: 那张圭利偶像學校的重定向[28],與張奎利/張圭利兩個條目是同時存在的?越來越糊塗了。--Nivekin請留言 2017年10月24日 (二) 10:28 (UTC)
redirect--AT 2017年10月24日 (二) 10:32 (UTC)
我找到問題點了,現已復原。--Iokseng留言2017年10月24日 (二) 10:36 (UTC)
那是不是张圭利/張奎利/張圭利全部重定向到偶像學校?不然請交存廢覆核。--Nivekin請留言 2017年10月24日 (二) 10:59 (UTC)

維基百科是放置武術秘笈的好地方嗎?

例如易筋經八段錦鷹爪功等條目,閱讀感覺與百度百科無異,完全沒有可供查證的來源。基於維基百科不是教科書,某些章節明顯不應該存在。"功效作用"章節涉及醫學,值得嚴緊地處理。--120.230.156.172留言2017年10月23日 (一) 19:48 (UTC)

有關食腦變形蟲感染條目的名稱

食腦變形蟲感染(Naegleriasis)是因為福氏耐格里變形蟲入侵腦部造成的感染,也有看過其他的名稱,例如"福氏內格里阿米巴腦膜腦炎感染病"、"原發阿米巴性腦膜炎"、或是"奈加氏蟲病"

@It's gonna be awesome:認為目前的名稱是此疾病的意譯, 我則覺得用較正式的名稱比較合適, 在Talk:食腦變形蟲感染討論還無法達成共識, 想問一下大家的意見如何? 謝謝 --Wolfch (留言) 2017年10月24日 (二) 11:01 (UTC)

WP:命名常規。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年10月25日 (三) 00:32 (UTC)

是否保留特定商標的版權標示標記?

老年指數,其英文名稱保留了TM的商標版權標示,User:Vigox認為要保留,但是我認為這樣不符合Wikipedia:格式手冊/商標不保留版權標示的要求,而且慣例上也沒有保留這個的情況。除非該TM的標示是英文名稱中特定的一部分。同樣的微軟正黑體原來有保留®的註冊商標符號。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年10月25日 (三) 05:36 (UTC)

T:Image requested

T:Image requested」是條目圖片請求模板,使用時放置於討論頁,模板會將該討論頁分類至「Category:維基百科圖片請求」。現行使用方式要求,完成請求後必須移除模板,然這樣討論頁上圖片請求的紀錄便會變得不完整。提議修改模板,使請求達成後加個「|done」之類的,讓條目討論頁離開圖片請求的分類即可。—— 烈⁠羽 2017年10月8日 (日) 01:29 (UTC)

(+)同意 Bluedeck 2017年10月16日 (一) 20:57 (UTC)
User:Bluedeck你要改嘛,因為我不會改(#—— 烈⁠羽 2017年10月25日 (三) 12:01 (UTC)

揚聲器

"假設,揚聲器播放C調,其頻率為256Hz,即每秒振動256次,揚聲器輸出256Hz的交流電,每秒256次電流改變,發出C調頻率。" 1999,輸出交流電,它是發電機嗎? --120.230.155.94留言—以上未加入日期時間的留言是於2017年10月27日 (五) 00:42 (UTC)之前加入的。

此描述屬於事實還是觀點?

以下是條目中的一節內容及來源中的原文。參見:WP:ASF

性暴力是一種侵略性的暴力,旨在羞辱、控制、貶低、威嚇、控制受害者。
Sexual violence is an aggressive act. ... It is rather a violent, aggressive and hostile act used as a means to degrade, dominate, humiliate, terrorize and control women.

--120.230.155.94留言—以上未加入日期時間的留言是於2017年10月27日 (五) 00:42 (UTC)之前加入的。

冬季奧運會將屆,奧運代表團條目有人願意編輯嗎?

如標題,很多奧運代表團條目還沒有建立。 Simon 1996留言2017年10月19日 (四) 14:23 (UTC)

這個問題目前箭在弦上。--120.230.156.172留言
沒有,下一個。-- FV4101 Charioteer·基本法 2017年10月28日 (六) 16:55 (UTC)

建議成立譚詠麟作品列表

Category:自2017年5月主題關注度不足的條目中,好像還有一堆沒解決。就譚詠麟這一系列的條目來看,最終結果好像還是合併。我建議是不是可以建立譚詠麟作品列表,來處理這些合併?--John123521 (留言-貢獻) 2017年10月29日 (日) 03:45 (UTC)

有關條目名的小問題

在下打算根據原文遊戲名,將《黃金太陽 開啟的封印》(Golden Sun: The Opened Seal)、《黃金太陽 失落的時代》(Golden Sun: The Lost Age)及《黃金太陽 漆黑的黎明》(Golden Sun: Dark Dawn)移動至《黃金太陽:開啟的封印》、《黃金太陽:失落的時代》及《黃金太陽:漆黑的黎明》,不知各位看法如何?—--陳子廷留言2017年10月28日 (六) 11:06 (UTC)

日文版原名沒有冒號,是英文版加上去的。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月28日 (六) 13:11 (UTC)
不好意思,在下忽略了這點,不過加了也沒關係吧?因為空了一格感覺很奇怪。—--陳子廷留言2017年10月28日 (六) 13:22 (UTC)
尊重原名比較好。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月28日 (六) 13:44 (UTC)
好吧。。。—--陳子廷留言2017年10月28日 (六) 14:05 (UTC)
Wikipedia:命名常規 (電子遊戲)#遊戲--Liaon98 我是廢物 2017年10月29日 (日) 13:10 (UTC)

有條目是在我多年前寫出的半成品狀態,如今發現有來源是失效網址,但查閱日期仍停在當下,我現在上傳,你們會接受這種條目嗎?

我手上有條目是半成品狀態,僅一、二個來源還沒找到,或者有少部份的內容需要微改(稍微潤飾),基本上這種條目(在符合維基化、有列來源、基本介紹)仍屬於可上傳的。我以前的想法是(在當下寫的時候),我要將它寫完才能算寫好,使得這條目被我擱置多年(大約三、四年前吧),於是情況就出現。在上傳之前,我發現到有以下問題:

  • 條目裡有來源的網址失效,你們會接受嗎?能接受的程度,太嚴重是指二個以上呢,還是看這個失效來源對內文腳註的引用比例而定?
  • 失效的來源網址,按照我的編輯習慣與做法,有看才會寫,而且是當天看就當天寫,那麼查閱日期就是寫當天。問題是,距今已經隔了多年,你們會因為網址失效而看不見,對於查閱日期有所質疑,所以我才想問你們看看能否接受?
  • 以上二點,若是你們都不接受,你們有什麼「好的」建議?因為我通常在當下寫條目之時,並不會將網頁給存檔,一旦網址失效,除了我在當下有看過,現在的我與現在的各位也都看不到。可是,方針是有明文規定我要負舉證責任,我是有提供來源,只不過網址失效是會給人受到質疑,這種質疑是不是形成「不可靠」,這正是我要找你們討論之處。--Kai留言2017年10月26日 (四) 20:23 (UTC)
  • 首先,失效連結當然要拿掉,都知道失效了還放進去根本沒有意義阿。
  • 第二,沒用的來源當然一定會被質疑,因為來源必須是可供查證
  • 第三你的"網址"內容到底是什麼?如果是報紙、書籍、論文等紙質媒體,本來就沒有規定一定要給網址,相關資訊(時間日期/作者/出版社/頁數/國際書碼)足夠清楚即可。如果你的來源是只存在於網路的新聞、文章,由於其他人無法透過其他手段去查證,除非你想辦法去挖出存檔,不然這個來源跟它所引用的內文就要拿掉。風鳴留言2017年10月27日 (五) 03:20 (UTC)
你這種答案,豈不是在告訴我:「白寫了」!因為按照方針,一旦來源要被拿掉,連帶內容也要拿掉,除非我能舉證(找到別的來源取代失效網址)。--Kai留言2017年10月27日 (五) 03:42 (UTC)
有的時候您沒存檔,但是世界上某個不知名的別人有存檔,您要不要先到這兩個常用的archive網站找找看[29][30]?就算找不到也沒關係,只要當初您看到它時,它確實是alive的,且作者(author)、標題(title)、網址(url)、發行者(publisher)、日期(date)、查閱日期(accessdate)俱全,即可,頂多被人在後面加上{{dead link}},但還是可以被信任的;您看康茵茵條目就有3個{{dead link}},但dead link的來源沒被刪除,條目也還存在。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月27日 (五) 03:45 (UTC)
@風鳴:您的說法不符合WP:失效連結:「請不要僅僅因為來源連結失效,就刪除事實性的信息。....不要僅僅因為網址失效,就刪除它。」-游蛇脫殼/克勞 2017年10月27日 (五) 03:45 (UTC)
    • 不要自己放大解釋.....不需要全部拿掉,難道你整個條目的重點只靠1個˙或數個失效來源支撐嗎?。說實在話這種問題是沒有通用解答的,可解的方式太多,修改內文、從其他的地方找類似的來源,很多辦法去處理,你還不如直接放沙盒給大家看到你是什麼狀況,不然我們這邊虛無飄渺的拿一堆方針、指引出來講一大堆也幫不到什麼。風鳴留言2017年10月27日 (五) 04:03 (UTC)
  • @風鳴::WP:失效連結只是指南,不是方針,實際上在操作真的有多少人會這麼做?實務上太多失效連結確實會造成條目被掛模版,如果涉及條目核心內容的段落沒有來源一定被巡查者清理,那與其事後在那邊編輯戰,甚至被提刪,不如一開始就把問題處理好(其他維基人不會知道他這個條目擱置多年,只會看到一個新建條目一建立就有失效連結)。風鳴留言2017年10月27日 (五) 04:03 (UTC)
@風鳴:我明白了,就是自己要會去斟酌,如果太多或者影響很大,只修改內文還補救不了,那就真的要去將來源給挖出來。剩下的,你說的我都會知道怎麼做,若解決不了,我再來選擇是否用草稿給大家看是什麼問題。謝謝你的回答。--Kai留言2017年10月27日 (五) 04:11 (UTC)
@克勞棣:我是經歷過這件事,現在才對存檔網址有了顧忌,更不用說我以前我沒有這習慣將網頁給存檔,所以我學到的是「慎重起見」。說到心裡,確實是很害怕,一旦我選擇存檔網址去引用,若被查到,又會是步上「縣道140號公告是引用公路邦來源而非交通部」這個後塵。--Kai留言2017年10月27日 (五) 04:11 (UTC)
Kai3952:閣下誤會了,公路邦可不是archive網站。像這樣「徐子晴. 復興航空記者會:無條件全額退費. 聯合報. 2016年11月22日. (原始內容存檔於2016年11月22日). (繁體中文)」才是網頁存檔。並不是不能用網頁存檔,而是archiveurl不能代替url,若url與archiveurl俱全,是沒有問題、被建議使用、比較保險的。不過我也建議您先把條目放上來讓大家審閱再說。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月27日 (五) 04:43 (UTC)
@克勞棣:有不同方向的回答,所以我拆成二點:
我最後補充,我在你的對話頁對你說明我的理解,你卻跑來這回應,這是為什麼?--Kai留言2017年10月28日 (六) 11:37 (UTC)
  1. 重申一次,archiveurl可以被使用,也應當被使用,但原則上需要和url一起使用,根據就是這筆討論,閣下大概是漏看這個連結,誤以為它只是一般句子了。
  2. 但公路邦並不是archive網站,閣下當初也無提供交通部的原始url,所以當初在下覺得有點問題,不過還不到無效來源的程度。
  3. 在下並沒有「把您在我的對話頁對我說明您的理解,跑來這回應」,閣下現在在條目探討問「有條目是在我多年前寫出的半成品狀態,如今發現有來源是失效網址,但查閱日期仍停在當下,我現在上傳,你們會接受這種條目嗎?」的問題,在下就回答您「有條目是在我多年前寫出的半成品狀態,如今發現有來源是失效網址,但查閱日期仍停在當下,我現在上傳,你們會接受這種條目嗎?」的問題。縣道140號事件是閣下在2017年10月27日 (五) 04:11 (UTC)先舊事重提的,在下在更早的2017年10月27日 (五) 03:45 (UTC)的回應可完全沒提到公路邦或縣道140號。
  4. 縣道140號事件不是閣下的錯,是在下用詞不當,在下也已經向您道歉了。
  5. 還是要請閣下將您寫的條目先放上來看看,沒看到實物,說什麼都沒用,他人也很難幫您。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月28日 (六) 12:36 (UTC)
@克勞棣:既然你拆成四點來答,我就逐一去答:
  1. 這一點,我有二個不同方向來答:
    1. 首先我先說你的應答上的反應:
      1. 你好幾次的回答都讓我難以理解,比如:您沒管公路法怎樣,公路法依然會……,還有你話鋒會突然轉向,比如:爭議確實不在起訖點與總里程長度上……。我會這麼說,因為現在你也是這樣,我感到疑惑的是,你這種反應像是我有對你說了什麼,實際上我並沒有這麼說,而且你還加重語氣地說:「重申一次,archiveurl可以被使用,也應當被使用」,這會使別人看到你這樣的說詞,因此就有對我不好的解讀或聯想,別人可能會對我誤以為是我立場是禁止使用,也可能被解讀我是反對你在用,或者是被當成我不願用archiveurl,實際上我都沒有這樣子說,也沒有這樣子立場去反對、去阻止或不願用,所以我不知道你是在重申什麼?我現在處境是,我又要像上次(指「關於臺灣縣道140號的交通部公告來源」這事)一樣,花些時間對你、對別人去解釋(或說澄清)。
      2. 你說:「閣下大概是漏看這個連結,誤以為它只是一般句子了。」這種話讓我覺得不解,因為我有沒有看,你都不知道,卻還能替代我這個人去想成是「誤以為它只是一般句子了」,這不就是意思在告訴我,你已經先入為主地當成我有看過。
    2. 不是漏看,而是維基百科討論:失效連結#修復死鏈時,可以用archiveurl直接替換死鏈的url嗎?僅僅是個「討論」,它並不是使用指南,但真正的重點是:討論共識沒有寫入Wikipedia:列明來源,甚至連Template:Cite_webTemplate:Cite_news模板裡也沒寫出對於archiveurl的使用說明。就以「關於臺灣縣道140號的交通部公告來源」來說,即使我真的按照你說的來使用archiveurl,問題仍然是存在,因為我這筆編輯所引用來源出自公路邦是屬於Wikipedia:可靠來源問題,所以不能證明我編輯上有你說這種問題,畢竟這是二件事不同的。
  2. 依你拿出維基百科討論:失效連結#修復死鏈時,可以用archiveurl直接替換死鏈的url嗎?只是個「討論」,你說「公路邦並不是archive網站」只算是個人見解,除非你的根據不是出自討論或個人主張(能夠被實行方針指引,或者大家會知道並去遵守的規定),因為我不可能只聽你一個人的說法,更何況討論本身存在不確定。至於你說:「閣下當初也無提供交通部的原始url,所以當初在下覺得有點問題」,我回顧了你在討論中說的話,你根本就沒有這麼說,更何況你當初是這樣問四點,四點沒有一個是在質疑原始url,但更有問題的是:你發現當下,我沒看到你有找我問,請問你有問過我要求提供交通部的原始url嗎?
  3. 是嗎?那為什麼我在這裡找你說,反而你回答的話是藉著我在問這問題時,卻對我說這些話呢?
  4. 你又來了,我又沒說你的錯,這樣子說話會讓我被人給誤會。你也搞錯原因,不是用詞問題,不要盲目地道歉(我能體會為了息事寧人而道歉這種處境)。我在你的討論頁有說過,你把那件事(請你看第1.點提及「你的應答上的反應」)與這件事不同的問題給混淆,一個是說的,另一個是做的,二種不同層面的事。
  5. 你說「還是要請閣下」這話加重語氣,為什麼要說「還是要」?我知道你說「沒看到實物,說什麼都沒用,他人也很難幫您」這話是很實際的,但是太過直接了,好像我在為難你,或者是你已經沒有耐心下去,特別是「說什麼都沒用」的之前與之後都有「,」這個逗號,顯然就是加重這話的語氣在強調。如果你真的覺得沒用,你可以不用勉強來幫忙呀!況且,我已經在這裡有向風鳴表示過謝意了,我看到他的說話就不會像你這樣子,所以我不擔心。--Kai留言2017年10月29日 (日) 06:20 (UTC)
@Kai3952:說到底,您還是暫時不打算把作品呈現給大家看,那在下就不多言了。謝謝您的指教。-游蛇脫殼/克勞 2017年10月29日 (日) 11:26 (UTC)
@克勞棣:我有說不把作品給大家看嗎?請問你是否有看過我對風鳴說的話,否則為什麼你還會說:「說到底,您還是暫時不打算把作品呈現給大家看」這種話?此外,你是否有曾為我想過:
  • 第一:我前不久才問而已,而且也剛剛獲得答覆,比如風鳴在這答覆的時間,其實距今也才沒多久,你這麼樣急迫我馬上將作品呈現?如果你只因為說:「沒看到實物,說什麼都沒用,他人也很難幫您」,那我可以對你說:如果我沒這麼問,我又怎麼會知道下一步該怎麼做,不見得如你說:「說什麼都沒用」,你可以不用勉強來幫我呀!更何況是你自己跑來的。
  • 第二:你說:「說到底,您還是暫時不打算把作品呈現給大家看」這種話,實際上我沒有這樣說,自然就沒有所謂你說的這種打算(因為你不知道,你卻用你的先入為主去認為我有這種打算),因為我根本沒有把話說死(請看這)。我在這回應時有提醒過你不要這樣說話,你這樣子說話又讓我去對大家解釋。--Kai留言2017年10月29日 (日) 12:28 (UTC)
你可以先將條目發布(含失效連結),然後再編輯,把失效的標註出來。--Leiem留言2017年10月29日 (日) 11:36 (UTC)
請問你這種方法有什麼作用?標示出來,它仍然是失效的,維基百科不見得會願意接受,所以我才會詢問你們。--Kai留言2017年10月29日 (日) 12:22 (UTC)
不接受又有甚麼問題呢,這裏又沒有警察。個人認為,在以下情況下,來源仍是有效的:1. 記下閱覽日期——來源失效並不代表那個來源沒有存在過,2. 用網頁存檔。如果都不行,可以換來源。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年10月29日 (日) 12:37 (UTC)
不接受就是有問題呀!有問題的意思是:因為Wikipedia:可靠來源方針,不是因為警察,所以這會帶來給我的問題是:「會不會被移除掉我寫的內容與來源」,這種顧慮才是我上來詢問的動機;以作者花費心思與時間去寫條目的處境而言,不接受是很大的問題。你說這二種方法是僅止於有上傳的條目而言,但我這個問題是:還沒上傳之前就發現,條目是存在有來源的網址是失效。我沒有看過有人是像我這樣子,所以我才有這種問題,既然這裡答覆是希望我上傳之前就先改善失效網址的問題,剩下的問題就是看我能不能將每一個失效網址找到存檔網址或別的來源去取代,再不然就是內容調整去避開引用失效網址,我會按照這二種方法去試著解決,看能不能將條目給救回來。--Kai留言2017年10月29日 (日) 13:11 (UTC)

現在西班牙和加泰隆尼亞條目要怎麼處理?

參見如果發生領土改變這種事情,要怎麼處理相關條目?所提到的事情已經發生了,那麼相關條目要怎麼處理。 Simon 1996留言2017年10月28日 (六) 05:01 (UTC)

等過些時候,漸漸有國家承認這個新國家再說吧!我比較好奇的是,閣下怎麼只關心關於加泰隆尼亞體育類的條目?閣下一點都不關心安道爾達利安東尼·高第該怎麼辦嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年10月28日 (六) 08:06 (UTC)
過去屬於西班牙的時代以西班牙稱之,且安道爾也堅持加泰隆尼亞是西班牙的一部份
不只那些體育條目,因為這個事件比起其他事件,會給體壇極大震撼,故反對此事發生,其他條目我也希望目前保持不變。 Simon 1996留言2017年10月28日 (六) 11:31 (UTC)
@Simon 1996:我提安道爾的意思是:「安道爾和那些國家相鄰?」-游蛇脫殼/克勞 2017年10月29日 (日) 14:12 (UTC)

全紅模板

--14.0.153.239留言2017年10月30日 (一) 05:56 (UTC)

{{俄羅斯警銜}}裡面的所有鏈結均尚未創建或被刪除,沒有導航功能--林勇智 2017年10月30日 (一) 08:11 (UTC)

李曉峰 (電玩家)

有一個「李小峰」也是同音誤寫嗎?

--114.136.179.159留言2017年10月29日 (日) 16:39 (UTC)

時間地點吻合,應為同時間地點吻合,應為同一人,該新聞誤寫。風鳴留言2017年10月30日 (一) 02:35 (UTC)

Google一下,發現是「沙俊春」弄錯成沙君春,「李曉峰」弄錯成李小峰……。

--223.136.250.195留言2017年10月30日 (一) 11:43 (UTC)

有關慕尼黑和布拉格地鐵

最近暖城2016-02-05開了一大批上述車站條目。我見其條目不符普遍地鐵站條目格式,於是採用慕尼黑地鐵U_線的命名格式,以便於柏林、布加勒斯特地鐵線名統一。另外,我大批刪去了鐵路模板內的轉乘路線,理由是簡化模板和提高模板閱讀性,以及與其他鐵路模板樣式統一,惹來他的質疑,各執一詞。故此我想尋求各位對上述兩項問題的看法。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 14:14 (UTC)


(!)意見 本人在此說明下我的觀點: 本人有異議的部分:

  • 第一、換乘信息是非常有用的信息,其他絕大部分語言的模板都包括了換乘信息,去掉是非常不合適的。
  • 第二、關於慕尼黑等德語區地鐵命名,U-Bahn中的U已經是地鐵的縮寫,沒有必要重複,S-Bahn同理。地鐵直接命名為地鐵1號線、地鐵2號線即可,S1(Schnellbahn)翻譯成中文就是快軌1號線。兩者完全不衝突。
    • 一個很好的例子是
    • (~)補充 關於布加勒斯特地鐵1號線條目,目前看了下也是原作者命名為「地鐵1號線」後,經Owennson移動變為「M1線」的,不知道之前是否有針對此條目命名的討論或者已達到共識?
  • 第三、關於「樣式統一」,和誰統一?有相關標準嗎?至少在我看來,作為辛辛苦苦寫條目的原作者,如果沒有硬性規定的條目格式的話,應當尊重原作者的格式,如果有想法可以討論,但是不應該在有異議的情況下用「模板樣式統一」來強制改變模板格式。--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 14:23 (UTC)
不太明白,德文的「U-Bahn-Linie」就是英文的「Subway line」,而且有原始語源不用而用其他語源,說得不好聽的,搞事?——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 08:15 (UTC)
@cwek: 沒太明白你的意思呢。。。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 08:20 (UTC)
你的例子認為應該跟隨德語寫成U1線,但實際如上,可以理解為英文語源就是「Line 1」。慣例而言,如果是編號線的話,一般就是「線路系統名+編號」作為命名,當然還要考慮命名常規,因為還包括命名線的命名方法。不離題的話,如果紐約市地鐵系統的編號1線的話,根據語源翻譯,就是「紐約地鐵1號線」而不是U1線。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 08:27 (UTC)
@cwek: 對,所以我想說明的是"U-Bahn-Linie 1 (Wien)德語U-Bahn-Linie 1 (Wien)"就應該是「維也納地鐵1號線」(這也是你所說的「跟隨德語」,奧地利用的是德語對吧),這沒有問題吧?--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 08:28 (UTC)
對於柏林的U線和S線,實際上兩個分別對應「地鐵」和「快鐵」,然後編號的話分別為U前綴和S前綴,已經包含了其線路系統的簡名,如果嚴格區分的話,只需要「柏林地鐵X號線」和「柏林快鐵X號線」則可,U和S對於語源來說是多餘的,除非其滿足命名常規的。同樣如上德語的解釋,「U-Bahn-Linie 1 (Wien)」其實意思就是只是「地鐵1號線 (維也納)」,所以對著翻譯也只是維也納地鐵1線,除非其滿足命名常規的,有問題的命名可以考慮移動命名。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 08:37 (UTC)
@Owennson:,想問一下,你認為類似「柏林地鐵U1線」的命名方式,字母前綴是否多餘?還是本身是滿足命名常規的要求?——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 08:44 (UTC)
@cwek: 我贊同你說的「「U-Bahn-Linie 1 (Wien)」其實意思就是只是「地鐵1號線 (維也納)」」,U,S,包括布加勒斯特的M」對於語源來說是多餘的「(M也是羅馬尼亞語中地鐵的首字母,和德語中的U一樣)。所以,本質上柏林U1和北京地鐵1號線沒有區別,指的都是某個城市地鐵編號為第一的線路。另外,如果用比如慕尼黑地鐵U1,慕尼黑快軌S1的話,其實相當於語義上的重複了。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 08:43 (UTC)
不用常ping,我會留意到的。從「Magistrala 1」的英文翻譯來看,就是「Line 1」的意思,所以似乎並不需要M的前綴。但是從命名標題「Linia M1 a metroului din Bucureşti」,「Magistrala 1」就是一個固定編號,所以有可能就直譯為「M1」。收回前面的柏林的說法。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 09:12 (UTC)
再查了下布加勒斯特的地鐵,的確他的命名方式和德語區國家不一樣,可以分開考慮,關於德語區國家U、S的命名,我的觀點還是不變。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 09:19 (UTC)
同樣地,柏林地鐵與快鐵,雖然嚴格來說不需要U和S,但是看語源的話,同樣符合「U-Bahn-Linie 1」是固定編號的說法,所以如果修正的話,「柏林地鐵1號線」等價於「U1線 (柏林地鐵)」。有個原創的譯法可能滿足意思,但不符合命名要求「柏林城市軌道系統U1線」。  囧rz...——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 09:30 (UTC)
又查了查關於Magistrala,Magistrala在羅馬尼亞語中是「大城市的交通要道,幹線」其實說到底還是地鐵1號線的意思,比較有意思的是出於興趣看了下其他語言版本,大部分是以M1命名,荷蘭語Metrolijn 1 (Boekarest)直接用地鐵1號線命名,個人意見是,根據命名常規,也用布加勒斯特地鐵1號線來命名。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 09:24 (UTC)
找到了中國商務部的一篇文章,相信對布加勒斯特地鐵命名有參考作用。羅馬尼亞啟動布加勒斯特地鐵4號線項目可研招標--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 09:32 (UTC)

說到辛辛苦苦建立起各個條目,這句話應該是我說才對。請翻查我的編輯歷史,看看誰比較辛苦、持續處理這些事情。閣下有將車站條目送上了DYK、GA了嗎?--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 16:04 (UTC)
    • 辛苦在此沒有必要做比較,我也沒說你不辛苦,但是對於他人的辛苦,一句「我還要替閣下收拾殘局呢。」得當嗎?既然你強調辛苦建立很多條目,我建議你用說「我還要替閣下收拾殘局呢。」的時間去建立更多的條目,這樣更有建設性,不是嗎?--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 16:24 (UTC)
    • (:)回應 「閣下有將車站條目送上了DYK、GA了嗎?」對此我已經說過,我幾天前開始編輯地鐵站條目。但是,編輯時間的長短不等於資歷的深淺,歸根到底還是要以理服人,拿出事實依據。如我上面所寫的這三點,而不是說諸如「如果你有認真注意一下社群的反應,你會發現不少維基人不是很認同閣下的做法。」,「我還要替閣下收拾殘局呢。」等無關主題的話。--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 16:29 (UTC)
另外請記住中文維基百科不是任何語言版本的中文譯本,別的版本與中文版毫無關係,不應以A語言採用這格式,B語言也得跟隨。我在日本編輯路線條目就深受困擾,為甚麼叫銀座線而不是日文版的東京地下鐵銀座線。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 16:07 (UTC)
    • 我沒有說一定要參考其他語言,而是拿其他語言版本來作為一個支持我觀點的論據,核心還是在於「換乘信息是非常有用的信息,其他絕大部分語言的模板都包括了換乘信息,去掉是非常不合適的。」,難道不是嗎?--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 16:25 (UTC)
那我舉出一系列的例子:
請問以上哪一個有列出過哪一站可以轉乘甚麼路線了?何況單獨車站還要列出唯一的停靠路線(該線本身)這麼無聊?--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 16:31 (UTC)

以前你列出的模板絕大部分都是由你編輯過的,你「統一了格式」,再拿出來作為例子,不合適吧?--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 17:19 (UTC)
這剛好證明了不加入轉乘資訊行之有效。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 23:40 (UTC)
插個話,{{廣州地鐵車站列表}},沒有Owennson的參與,也一定程度上說明有不在地鐵線路導航模板添加轉乘信息的慣例。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 01:02 (UTC)

你理解錯啦,我此處所言「規範」是指趁此討論的機會,添加上其他模板一些缺失的信息的內容。如果說這個詞給你造成誤解,那我換一個詞吧,換成「修改」。這也是我一直強調的,不要說和誰誰統一,而是要說具體是否有用。--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 17:15 (UTC)
你說的「當然是簡潔更重要」,這個太過主觀,至少我不認同,我覺得還不如開個投票了。另外,關於德國地鐵命名你我以上提出第二點,你無異議了吧。--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 17:15 (UTC)
地鐵路線命名本來就是蕭規曹隨,我沒有甚麼好說的。社群覺得怎樣好就怎樣。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 23:36 (UTC)
導航模版如果提供了大量有用的訊息,卻複雜到讓人看不懂,那這些有用的訊息的存在又有何意義?在下才不管簡不簡潔,在下只要看得懂。要知道轉乘站和哪些路線交會,就連去條目看嘛!-游蛇脫殼/克勞 2017年9月19日 (二) 16:51 (UTC)
如果要知道某一條線路和哪條線路由換乘點,那還需要一個個點過去看咯?有了換乘信息,為何會「卻複雜到讓人看不懂」呢。。。--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 17:12 (UTC)
路線條目已經有轉乘資訊,加入更多轉乘資訊將變得更冗長而非有用。而路線條目都可以從地鐵模板標題超鏈結前往。User:Howard61313User:SElephant,你們覺得呢?--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 23:45 (UTC)
(:)回應@owennson:是否加上轉乘資訊,可依模板本身的功能來看。就我理解,此類模板旨在羅列該線「本身」的車站,因此,私以為轉乘訊息可以不加。但若社群討論結果是要加,我也不會特意反對就是了。—Howard61313留言2017年9月20日 (三) 12:13 (UTC)

--- 關於「統一模板格式」一說,看個很好的例子(德文版):

再來看個英文版看個很好的例子(英文版):

--暖城2016-02-05留言2017年9月19日 (二) 17:24 (UTC)

請記住中文維基百科不是任何語言版本的中文譯本。別的語文版本怎麼做,中文版不care。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月19日 (二) 23:33 (UTC)

---

先不說為什麼不要統一,那請問你說需要統一的依據在哪裡?--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 07:26 (UTC)
一個百科全書應該統一格式,正如一本書也統統一格式,翻譯用字等,不然只會令讀者感到這是一個亂七八糟的百科全書,我見到也不想看下去。統一格式,使大家能夠有規可依,而不是按自己的喜好隨便增減內容,旗幟。這是大家可編輯的百科全書,不是暖城百科。外星人這回外星,維基很危險。--Blockmeifyoucan留言2017年9月19日 (二) 23:55 (UTC)
好,暫且不說德文版、英文版,那回過頭來看中文版維基,有關航空聯盟,請看:
模板:天合聯盟 已結業或退出成員分開。模板中無天合聯盟標識,
模板:寰宇一家 已結業或退出成員一起。模板中有寰宇一家標識,排版和天合聯盟模板不一致。
→ 何來統一?和誰統一???
對此你還有什麼話可說。。。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 07:30 (UTC)
準確來說,導航模板一般不配有版權的logo圖片,但是寰宇一家有一個svg的logo文件,是符合版權要求允許在其他頁面使用的,所以就有配logo圖片。{{寰宇一家}}也是有區分在業和已退出的成員。至於慣例,可以參考已有條目的做法,或者直接問相關群組或編者。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 07:45 (UTC)
感謝建議。總之,logo只是一個方面,我的論點是排版上還是明顯不一致的。除了航空聯盟,其他這方面模板的例子在中文維基還有很多。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 08:12 (UTC)
比如模板:2008年夏季奧林匹克運動會項目模板:2012年夏季奧林匹克運動會項目,後者括注了男子女子項目,前者卻沒有,何來統一?--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 08:18 (UTC)
中文區的問題可多著了,但不是允許出現不合理的特例的理由,如果有格式問題的,可參考格式手冊(通用的)和社群其他編者的說法(主題性的)。例如ACG有個慣例就是不再使用接檔節目的導航欄,但是有些條目還是有在用。如果只滿足於找特例的話,並不能有助於討論。最多有用的只是給更多的機會去修復這些特例。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月20日 (三) 08:20 (UTC)
@cwek: 是的,的確是,很多方面不夠規範。我也是這個意思,如果有明確的格式手冊可以遵守,那麼就沒什麼好說的,否則的話,那就沒有必要追求所謂的統一,很簡單,很多排版的內容都是帶有主觀性的,而除了格式手冊卻沒有明確可以令人信服的章程可循。。。--暖城2016-02-05留言2017年9月20日 (三) 08:29 (UTC)

---

User:慕尼黑啤酒君,你認為呢?還有你覺得暖城的編輯(參見其編輯歷史)是否合適?--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 11:17 (UTC)
(!)意見 個人覺得沒有必要提「參見其編輯歷史」了吧,本人覺得owennson「如果你有認真注意一下社群的反應,你會發現不少維基人不是很認同閣下的做法。」這種話根本就沒有必要說出,因為討論條目講的是道理,而不是看其編輯歷史,難道還是要看了他人編輯歷史就決定對錯了嗎?再說了,本人編輯歷史也木有什麼問題啊,和我發生編輯戰的那位User:Dragoon17cc已經被永久封禁了。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 11:22 (UTC)
@Owennson: 看他人編輯歷史≠此主題誰的論點是對是錯,歸根到底還是講道理,拿出依據(比如我上面列出來的關於布加勒斯特地鐵4號線的新聞),當然參考他人的意見完全沒問題,只是覺得「(參見其編輯歷史)」實在多餘。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 11:33 (UTC)
如果你的條目因為關注度不足而提刪,我不會保你。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 11:51 (UTC)
如此說(感覺是有點威脅口氣啊)就更沒有必要了。。。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 11:55 (UTC)
這是一個很現實的問題,大量交通有關的條目都因關注度不足而被提刪的,翻一下存廢討論紀錄就知道。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 12:07 (UTC)
即使是一個很現實的問題,那麼你可以來我討論頁提醒我,在互助客棧討論條目的地方扯到這個一個話題,總覺得怪怪的。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 12:08 (UTC)
@Owennson另外我也要提醒下你額,多一個敵人不如多一個朋友,內容提刪不提刪維基自有標準,不存在」保不保「的情況,如果發生公報私仇的情況,那我也定會採取措施的,望你了解。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 12:57 (UTC)
好吧,既然如此,那就開投票了。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 12:36 (UTC)

鐵路模板應否加入轉乘資訊?

支持

  1. (+)支持,原因如下。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 12:48 (UTC)
  2. (+)支持:理由同上。另外,如果信息量過大的,可以條目里加列表。信息框只寫主要的。--雲間守望 · 在此留言💬 2017年9月21日 (四) 15:20 (UTC)
    • (:)回應,條目裡加列表不管模板如何都是要加的,不是視乎信息量是否過大而決定的。另外我極不認同暖城「不影響視覺」,我相信閣下看了這個應該也看不下去,單獨站也要標唯一路線是甚麼鬼。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 15:22 (UTC)
  3. 基本(+)支持,目前大家討論的絕大多數是地鐵(城市軌道交通),如User:owennson所指出的慕尼黑U2複雜的轉乘線路(主要是因為並軌運行),包括比如南北線_(東京地下鐵)之類過於複雜的線路似乎處於少數。因為這些詞條阻止絕大多數詞條提供高效清晰的模板未必不是因噎廢食。(當然這個少數多數的判斷並沒有數據支撐。)我個人的建議是「推薦製作帶有換乘信息的地鐵模板,新製作的地鐵模板如果由於線路過於複雜而無法添加換乘信息,需要針對這個模板發起投票」。同時換乘信息應當儘量簡潔,比如下文提到的港鐵,我推薦使用識別色而非線路名。至於近郊鐵路通勤鐵路甚至有討論到的京廣鐵路,個人認為需要另行討論。GooEeu留言2017年9月25日 (一) 07:38 (UTC)
  4. (+)支持,個人認為蘇州和武漢的樣式不錯。——Painjet留言2017年10月6日 (五) 10:19 (UTC)
(:)回應,這個比之前的版本好。不過,關於換乘線路的呈現,我個人認為用文本比用圖片更合適。——Painjet留言2017年10月8日 (日) 12:03 (UTC)
  1. (+)支持原則支持,因為方便查閱,但要記得更新,免得讓人搭錯車XD。--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年10月29日 (日) 17:42 (UTC)

反對

  1. (-)反對,眼花瞭亂。看看這令人嘔心的畫面。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 12:30 (UTC)
  1. 暖城的情況還包括在所在線路Navbox,每個站點仍標示所在線路的標示,顯得累贅。而且Navbox本來就是條目的導航,而不是乘車信息的導航,乘車信息只需要在所在條目敘述則可。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年9月22日 (五) 02:22 (UTC)

例子:

港島綫
堅尼地城 - 香港大學 - 西營盤 - 上環 - 中環 荃灣綫香港站機場快綫 東涌綫) - 金鐘 荃灣綫 南港島綫 - 灣仔 - 銅鑼灣 - 天后 - 炮台山 - 北角 將軍澳綫 - 鰂魚涌 將軍澳綫 - 太古 - 西灣河 - 筲箕灣 - 杏花邨 - 柴灣
東涌綫
香港 機場快綫中環站荃灣綫 港島綫) - 九龍 機場快綫 - 奧運 - 南昌 西鐵綫 - 荔景 荃灣綫 - 青衣 機場快綫 - 欣澳 迪士尼綫 - 東涌東涌纜車站昂坪360

--【和平至上】💬📝 2017年9月22日 (五) 17:10 (UTC)

    • (:)回應非數字命名的線路可以用識別色代替,簡潔清晰。Template:港島綫RDT也是這麼設計的。正是因為換乘資訊非常重要,閣下提出的問題聰明的用戶們都已經給出成熟的解決方案了。GooEeu留言2017年9月25日 (一) 06:49 (UTC)
港島綫
堅尼地城 - 香港大學 - 西營盤 - 上環 - 中環香港站 ) - 金鐘 - 灣仔 - 銅鑼灣 - 天后 - 炮台山 - 北角 - 鰂魚涌 - 太古 - 西灣河 - 筲箕灣 - 杏花邨 - 柴灣

中立(先到先得)

  1. (=)中立:我並非贊成先到先得,而是看情況:「如果轉乘站數量不多且每個轉乘站其轉乘路線的數量也不多」(例如臺北捷運板南線),那就列出來,否則不要列。這畫面的確令人眼花撩亂。-游蛇脫殼/克勞 2017年9月21日 (四) 13:18 (UTC)
    「1.轉乘站數量小於等於全部車站數量的1/2」且「2.任一個轉乘站其轉乘線數量小於等於3條」且「3.平均每個轉乘站其轉乘線數量小於等於2條」(數字可以再討論)。例如某條路線共有10個車站,其中4站是轉乘站(4/10=0.4,小於等於0.5),轉乘路線數量分別是3、2、2、1條(沒有任何一站超過3條)((3+2+2+1)/4=2,小於等於2)。-游蛇脫殼/克勞 2017年9月21日 (四) 14:26 (UTC)
    我認為與其弄得那麼複雜,讓新來的編者看這些規則看到暈到轉向,倒不如直接表示完全不需要加入轉乘資訊這麼簡單直接。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 14:31 (UTC)
    規則制定是可以商討的,規則複雜並不是一刀切完全否定的理由,這點要搞清楚。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 15:14 (UTC)
    規則複雜到難以教導新手何時遵守何時不須,讓新手無所適從,製造執行上的問題。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 15:27 (UTC)
    owennson君這不是因噎廢食嗎?在模板不複雜的前提下,不用連到板南線就可從模板{{台北捷運板南線}}知道忠孝復興站可轉乘文湖線,我覺得挺方便的;再說新人懂得製作這種模板嗎?再說這規則不比新條目候選DYK複雜;再說是閣下嫌主觀,我才提出一套可討論的客觀標準的。-游蛇脫殼/克勞 2017年9月21日 (四) 15:38 (UTC)
    隨便吧。也不是說一丁點兒轉乘資訊也不行加,只是說凡事皆有限度。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 15:43 (UTC)
  2. 非要站隊的話個人認為在總模板不超過一定行數(大概6行?)的情況下加入換乘線路的標號是可以接受的。但是我反對採用顏色表示,這樣不僅對於色盲/色弱用戶體驗不佳而且如果配色不好看也很辣眼。另外在下建議owennson注意一下語調,閣下的貢獻毋庸置疑,但以此為理由來壓制他人就不好了。--Kuailong 2017年10月2日 (一) 21:12 (UTC)
    • (:)回應:你也不能怪我語氣差,我對付了紐約地鐵那435個車站條目快1年了還只到一半,所以對內容缺乏的車站條目非常反感。你也可以來我編輯過的紐約地鐵車站條目看看編輯前後差別多大,數量有多少。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 12:15 (UTC)
「辛苦」不是語氣差的藉口,你也知道編輯條目很累,「對內容缺乏的車站條目非常反感」這麼說又不大好聽,如果說你覺得條目內容缺乏,幫忙建設才是正道,諷刺挖苦嘲笑有用?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 12:19 (UTC)
所以我才把時間放在改善條目上面,不理你說甚麼,不知道你有沒有察覺到了。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 12:32 (UTC)
呵呵,還真沒有呢,就拿維列斯拉溫火車站和日本的地鐵站日語翻譯不完善來說,你這就是亂改。再說了,對於德國「內容缺乏的車站」你改了嗎?這不是張口說瞎話,你說還能說是什麼?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 13:21 (UTC)
我沒有將重點放在你說的條目上。不過不知道敦賀站翻譯完善是不是也算睜眼說瞎話呢,呵呵。我還只是翻譯好翻譯的而已。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 13:34 (UTC)
既然「沒有將重點放在你說的條目上」那就不用說「對內容缺乏的車站條目非常反感」,說話前後矛盾,有人提醒過你注意說話方式還是不知道改。另外,還是老問題,一味強調自己貢獻無視自己錯誤加以恐嚇以此來擺出自己是維基鐵路老大的模樣。沒人否定你的貢獻,但是既然你對歐洲地鐵的條目不熟悉,那也不用亂改對不對。。。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 13:41 (UTC)
呵呵,還有忍不住吐槽「不理你說甚麼」這一句,一個講道理的地方(互助客棧),「不理他人說什麼」,是否可以理解為此人不講道理?句句都有槽點。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 13:42 (UTC)
對內容缺乏的車站條目非常反感也要分優次,哪裡前後矛盾了?還有閣下又何嘗不是以我不熟悉歐洲地鐵為由(事實上根本就不是)就不講理地說我是亂改一通?--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 13:45 (UTC)
還「分優次」,你以為別人都是你肚子裡的蛔蟲都知道哪個條目是主哪個條目是次嗎?另外,我這麼說你是有證據的,維列斯拉溫火車站被你移動到維列斯拉溫站,不懂原文什麼意思查一下也知道Nádraží是火車站的意思,這算對歐洲地鐵了解嗎?態度就至少有問題。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 13:53 (UTC)
(:)回應維列斯拉溫火車站本來就是一個很糟糕的譯名,明明條目本身是講述地鐵站,條目名卻顯示「火車站」,兩者有本質上的區別。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 13:57 (UTC)
無可救藥,還不承認,那麼這麼說上海火車站站也是個很糟糕的譯名咯,可以考慮的是以「火車站站」命名,但是你直接去掉「火車」二字和其他地鐵站劃等號是一種錯誤的做法。慕尼黑火車總站也是一個例子,人家是鐵路站、地鐵站、快鐵站多合一的一個條目,你還有什麼好說的。。。還是那句話,具體怎麼操作是可以大家探討的,但是貌似你不是個講道理的人。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:04 (UTC)
你看到的時候我已經移動了維列斯拉溫火車站了,以火車站站命名一樣糟糕,只是上海火車站站是官方譯名,我拿他沒轍而已。要不然我早就把他改成上海站 (地鐵)了。你也可以來一個維列斯拉溫火車站合一,只是Talk:法蘭克福機場長途車站,主編慕尼黑啤酒已經說「用戶:owennson:車站是約定俗成的譯法。例如中央車站,沒必要加個火字,也不該少個車字,同理中央以外的車站也一樣。」--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 14:10 (UTC)
「只是上海火車站站是官方譯名,我拿他沒轍而已。」你說話真的處處體現你是決策者一樣,「以火車站站命名一樣糟糕」是誰說的?人家就是個火車站附近的同名地鐵站,你偏偏不讓人家體現出火車二字,有何理可言?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:15 (UTC)
關於Talk:法蘭克福機場長途車站,我之前沒有看到後續討論,關於「約定俗成」,我的意見是需要提供其約定俗成的依據。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:15 (UTC)
那這部分你和他討論好了。命名部分我不再多言。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 14:20 (UTC)

意見

這樣投票的意義何在?難道每個模板的情形都相同嗎?從我的角度來說,Template:京津城際鐵路模板加換乘信息我還能忍受,但是如果有人試圖往Template:京廣鐵路加入換乘信息的話,那畫面太美,我不敢看。--Antigng留言2017年9月21日 (四) 15:28 (UTC)

User:Antigng,和我爭論的暖城的潔作,已經是京廣鐵路的scale down,但我實在無法忍受了。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 15:32 (UTC)
我沒有評論引發此投票的問題是否是一個問題,我針對的是您這樣的投票的合理性。打個比方,某廠生產的食品導致了一次食品事故,然後就搞全民公投:「是否應該廢除所有的食品加工廠」?這並不合適。--Antigng留言2017年9月21日 (四) 15:36 (UTC)
Antigng君:所以我說要看情況。我投的是(=)中立。-游蛇脫殼/克勞 2017年9月21日 (四) 15:38 (UTC)
當然也可以考慮各自為政,但無論如何上面那種畫面實在說不過去。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 15:39 (UTC)
熟悉我的用戶應該知道我常說的一句話:「我們用正確的方法做正確的事」。退一步說,就算「上面那種畫面實在說不過去」,您也應該使用正確的方法,而不是搞一個一刀切,只有三種選項的投票。--Antigng留言2017年9月21日 (四) 15:44 (UTC)
就算緊縮到只限那兩個地鐵系統,結果恐怕還是一樣。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 15:45 (UTC)
正確的方法也許得不出正確的結果,但是這樣的概率一定是要低於錯誤的方法得不出正確的結果的概率的——否則,我們就不會稱之為正確的方法了。--Antigng留言2017年9月21日 (四) 15:48 (UTC)
User:owennson 「和我爭論的暖城的傑作」,你這麼說話就讓人很不舒服,不管咋說這個傑作是我從「沒有」變成「有的」一手創立的,沒有功勞也有苦勞。明明是你對格式有爭議,這種情況下可以和我討論,我歡迎,在這裡就要講道理,拿證據,但是沒有必要把自己置於是好像是拍板的位置,字裡行間感覺你是維基軌道交通的主管,你說了算一樣的,這種態度不可取。--暖城2016-02-05留言2017年9月21日 (四) 17:37 (UTC)
而我的感覺是你更符合你所說的。不管怎樣我也同樣花了很多心思和時間刪除轉乘資訊,沒有功勞也有苦勞。不要以為刪除是很輕鬆的事。--owennson聊天室獎座櫃2017年9月21日 (四) 23:01 (UTC)
User:owennson 那就要看你這苦勞有沒有用在了刀刃上,如果不是(比如在沒有共識的情況下刪除就是種無意義的行為),則是徒勞。--暖城2016-02-05留言2017年9月25日 (一) 05:47 (UTC)
從目前的投票來看,閣下的想法(加入轉乘資訊)同樣也沒有甚麼共識。同樣也沒有甚麼意義。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 12:24 (UTC)
的確是大家都有不同的想法,沒有一致的標準,但是你當時說的「統一」啊,大部分維基人對本人做法不認同的謊言不攻自破。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 13:55 (UTC)
也好,我也承認這樣的結果是我沒有預料到的,但我仍然認為統一是遲早要走的路。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 13:59 (UTC)
你沒預料到的事情有很多呢,還是那句話,和誰統一?你定的標準嗎?別忘了,雖然討論沒有一個非常明確的結果的,但是大部分人支持在站名不多、行數不多的情況下,加上換乘信息的,恩,我打算有空『統一'一下,你看如何?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:07 (UTC)
好,就那上面克勞棣提出的建議來看一下。「「1.轉乘站數量小於等於全部車站數量的1/2」且「2.任一個轉乘站其轉乘線數量小於等於3條」且「3.平均每個轉乘站其轉乘線數量小於等於2條」(數字可以再討論)。例如某條路線共有10個車站,其中4站是轉乘站(4/10=0.4,小於等於0.5),轉乘路線數量分別是3、2、2、1條(沒有任何一站超過3條)((3+2+2+1)/4=2,小於等於2)」。我猜他意思應該是如果不符合任何一項條件就不需要加入轉乘資訊。這其實也有一點問題,比如火車、輕軌、單軌算不算。就拿慕尼黑U1好了:15個站,轉乘站數量是4個(只計算地鐵)?9個(地鐵+輕軌)?若是前者就要加入,後者就不可了。同樣地,這個標準不是人人同意的。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 14:34 (UTC)

還是那句話,什麼都要統一,除了徒然浪費社群精力,我看不出有什麼好處。此外,細節性的強制標準會導致維基嚴重官僚化。另外再提一點,英文維基也是有換乘標誌的。—思域無疆大道 事體 機器 2017年9月25日 (一) 10:27 (UTC)

支持,統一什麼的這在我看來完全就是自己想當老大、控制欲的表現。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 13:55 (UTC)
控制欲?你自己不也控制了德語、捷克語的地鐵站條目?還有,截取上面Cwek的留言,「插個話,{{廣州地鐵車站列表}},沒有Owennson的參與,也一定程度上說明有不在地鐵線路導航模板添加轉乘信息的慣例。」--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 13:59 (UTC)
還是老毛病,你一再強調自己的貢獻是想要做什麼?我沒有否認你的貢獻,但是對於你說話、做事的態度,非常反感。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:08 (UTC)
「你自己不也控制了德語、捷克語的地鐵站條目?」有何證據?我說過這話?我哪點行為有體現?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:08 (UTC)
看看閣下是怎樣對待向你提反對意見的Dragon就知道了。雖然他被封,但他的意見仍然有參考價值。而我沒看錯的話你好像刪了他的留言。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 14:14 (UTC)
我對他怎麼了?我來告訴你吧?提出討論,然後搬出依據,見摩洛哥皇家貨運航空和相關討論就知道了,「他的意見仍然有參考價值。」,這麼說你是支持傀儡可以繞過封禁發言的咯?「而我沒看錯的話你好像刪了他的留言。」,錯,我沒刪除他的發言,而是刪除了他傀儡的發言,這沒有問題吧?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:20 (UTC)
再說了,就算是他吧,那也就他一個,哪有你說的大部分?這不是張口說瞎話嗎?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:20 (UTC)
最後,即使大部分人對某一個編者的看法不認同,他說出的道理也完全不需要聽了嗎?你不是說Dragon被封了「但他的意見仍然有參考價值。」,對此你這矛盾的說法如何解釋?--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:20 (UTC)
你的意見當然有參考價值。所以我也改成了火車站 (布拉格地鐵)。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月3日 (二) 14:24 (UTC)
這樣的態度不是挺好?你的這個消歧義辦法我之前也沒有想到,看到了覺得是個好的解決辦法。編輯條目本來就是群策群力互相促進,而不是嘲諷。--暖城2016-02-05留言2017年10月3日 (二) 14:29 (UTC)
如此一來就只能繼續各自為政了,雖然我非常不滿意這狀況--owennson聊天室獎座櫃2017年10月25日 (三) 04:19 (UTC)
很多問題的確沒有達成一致,但是有一點卻是基本有共識的,在車站換乘情況不複雜的情況,使用換乘標識。--暖城2016-02-05留言2017年10月25日 (三) 07:02 (UTC)
所以請把閣下的柏林地鐵和慕尼黑地鐵模板改回去。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月27日 (五) 00:22 (UTC)
明明應該是你把你之前去掉標識的所有模板加回來。慕尼黑柏林的模板我另開過討論,反饋是比之前的版本好,沒有什麼問題。而且我沒有說過這算是複雜的換乘情況,在此複雜的情況指的是「Template:京廣鐵路」,不要混淆概念。--暖城2016-02-05留言2017年10月27日 (五) 06:38 (UTC)
那你倒說我刪了哪些模板的標識,以致連我自己都忘了是哪些?何者算複雜還可以一直爭論下去,我覺得10+已經夠複雜了。--owennson聊天室獎座櫃2017年10月27日 (五) 07:56 (UTC)
至少你之前刪了我創建的那幾個模板,這樣吧,之後我有時間再加上換乘信息吧。--暖城2016-02-05留言2017年10月27日 (五) 11:25 (UTC)

敗血症翻譯問題

Sepsis是否翻譯為「膿毒症」或「膿毒血症」更為合適?第二生態留言2017年10月30日 (一) 12:02 (UTC)

我的兩本英漢字典一本寫「敗血症;膿毒病」,另一本寫「敗血病」;英文維基辭典也寫敗血症。敗血症/敗血病的稱呼在日常生活也很常見,不知為何要改?-游蛇脫殼/克勞 2017年10月30日 (一) 12:33 (UTC)
並無移動更改之意,僅作探討。醫學類條目中通俗譯名與正式譯名是否應取前者為先?或者註明兩種譯名?第二生態留言2017年10月30日 (一) 13:30 (UTC)
  • 這個要有醫療專業背景的人來探討,敗血症是最為大眾認知的寫法無疑,但是使否需要標註膿毒症就不好說了,如果連醫生都不用這個詞,那標不標註也沒有什麼影響。建議轉台灣知識種子計畫詢問。風鳴留言2017年10月31日 (二) 13:23 (UTC)
膿毒血症是pyemia,是敗血症的一種。-Mys_721tx留言2017年10月31日 (二) 13:32 (UTC)